Rinnai R63LSe Manual De Operación E Instalación

Rinnai R63LSe Manual De Operación E Instalación

Calentador de agua sin tanque para exteriores
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.rinnairegistration.com
o la llamada 1-866-RINNAI1 (746-6241)
ANS Z21.10.3
CSA 4.3
INSTALADOR: deje este manual con el artefacto.
USUARIO: conserve este manual para consultas en el futuro.
ADVERTENCIA: si no se sigue exactamente la información
contenida en estas instrucciones puede producirse un incendio o
una explosión, con la posibilidad de causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
— No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en la vecindad de este o de cualquier otro artefacto doméstico.
— QUÉ HACER SI HUELE A GAS
Ne No intente encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en
su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos.
— La instalación y el servicio deben estar a cargo de un instalador
competente, un centro de servicio o el proveedor de gas.
Calentador de agua sin tanque para
exteriores
Manual de operación e instalación
R63LSe ............... REU-VA2024WD
R75LSe ............... REU-VA2528WD(A)
R94LSe ............... REU-VA2535WD
R98LSe ............... REU-VA3237W
R98LSe-ASME ... REU-VA3237W-ASME
Índice .......................................... 2
Información de seguridad .......... 4
Instrucciones operativas ............ 5
Mantenimiento ........................... 12
Códigos de error ........................ 13
Instrucciones de instalación ...... 17
Soporte al consumidor ............... 38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rinnai R63LSe

  • Página 1 Calentador de agua sin tanque para exteriores Manual de operación e instalación R63LSe ....REU-VA2024WD R75LSe ....REU-VA2528WD(A) R94LSe ....REU-VA2535WD R98LSe ....REU-VA3237W R98LSe-ASME ... REU-VA3237W-ASME Índice .......... 2 Información de seguridad ..4 Instrucciones operativas .... 5 Mantenimiento ......12 Códigos de error ......
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Especificaciones ............3 Instrucciones de instalación ........17 Instrucciones generales ......... 17 Información de seguridad para el consumidor Espacios libres desde el artefacto ......18 Definiciones de seguridad ..........4 Fijación del calentador de agua ......18 Conductas y procedimientos seguros ...... 4 Conexión eléctrica ..........
  • Página 3: Especificaciones

    *El caudal mínimo puede variar ligeramente, en función del ajuste de temperatura y de la temperatura del agua de entrada. ** Para aplicaciones comerciales e hidrónicas que requieran temperaturas mayores. Rinnai está continuamente actualizando y perfeccionando sus productos. Por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios sin AVISOo previo.
  • Página 4: Información De Seguridad Para El Consumidor

    Información de seguridad para el consumidor Definiciones de seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta sobre riesgos potenciales que pueden matar o lesionar, a usted y a otras personas. PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o graves le- siones.
  • Página 5: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento El calentador de agua Rinnai es uno de los más avanzados el grifo se cierra. calentadores de agua disponibles. Proporciona un suministro Se recomienda muy especialmente la instalación del continuo de agua caliente a una temperatura preajustada.
  • Página 6: Controladores Remotos - Modelos

    Controladores remotos - Modelos MC-91-1US y MCC-91-1US Dimensiones (milímetros/pulgadas): 88.9 mm (3.5”) (ancho) x 120.7 mm (4.75”) (altura) x 19.1 mm (0.75”) (profundidad) El controlador MC-91 permite un ajuste máximo de temperatura de 60 ºC (140 ºF). El controlador MCC-91 es para aplicaciones comerciales e hidrónicas que requieran temperaturas mayores. Cuando se conecta el controlador MCC-91, estas temperaturas mayores están disponibles en todos los modelos de controladores del sistema.
  • Página 7 Controladores remotos - Modelos BC-100V-1US Dimensiones (milímetros/pulgadas): 203.2 mm (8.0”) (ancho) x 104.8 mm (4.125”) (altura) x 22.2 mm (0.875”) (profundidad) El controlador BC-100V no es resistente al agua. Evite salpicarlo. AVISO Indicador ‘Water Temperature Water Smart In Use Display de Indicador Smart’/‘Llenado Display...
  • Página 8: Ajuste De La Temperatura

    Revise los códigos locales para conocer AVISO controlando la temperatura y que el el máximo valor de ajuste admisible para calentador de agua Rinnai está listo la temperatura del agua cuando la unidad para suministrar agua caliente. se utilice en hogares de ancianos, La prioridad puede cambiarse escuelas, guarderías y toda otra...
  • Página 9: Gamas De Temperaturas

    Las temperaturas del agua superiores a 51 ºC (125 ºF) pueden ser causa de graves quemaduras o escaldaduras. Consulte el Alerta de Peligro acerca de las temperaturas del agua. Rinnai no será responsable, en ningún caso, de los daños que resulten del mal uso o la mala aplicación.
  • Página 10: Uso De La Función 'WAter Smart'/'LLenado De Bañera' ('BAth Fill')

    Observe y permanezca cerca de la el llenado controlando la temperatura y que el bañera mientras circule el agua. excesivo calentador de agua Rinnai está listo • Use un volumen bajo de llenado de para suministrar agua caliente. bañera, menor de 94.6 L (25 galones) Oprima el pulsador ▲...
  • Página 11: Uso De La Función 'WAter Smart'/'LLenado De Bañera' ('BAth Fill')

    Uso de la función ‘Water Smart’/’Llenado de bañera’ (‘Bath Fill’) Llenado de la bañera Appuyez Oprima el pulsador ‘Water Para interrumpir la circulación de agua AVISO Smart’/’Llenado de bañera’ (‘Bath Fill’) durante la función de llenado de bañera, una vez. El pulsador se iluminará, se oprima el pulsador ‘Water Smart’/‘Llenado oirá...
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento Acumulación de nieve ADVERTENCIA Conserve el área circundante al terminal del conducto de Siempre que vaya a prestar servicio a la unidad, desconecte humos libre de nieve y hielo. El artefacto no funcionará previamente la fuente de alimentación eléctrica y cierre la correctamente si la admisión de aire o el escape están válvula manual de gas y la válvula manual de control de agua.
  • Página 13: Códigos De Error

    Códigos de error El calentador de agua Rinnai tiene la capacidad de inspeccionar continuamente su propio funcionamiento. Si se produce una falla, un código de error destellará en el display del controlador remoto. Esta es una ayuda para diagnosticar la falla, y puede permitirle superar un problema sin necesidad de llamar al servicio técnico.
  • Página 14 Error Falla Solución Fusible térmico Verifique el tipo de gas indicado en la unidad y asegúrese de que coincida con el tipo de gas que se está utilizando. Verifique las restricciones a la circulación de aire alrededor de la unidad y del terminal de ventilación. Verifique si el bajo caudal de agua en un sistema circulante está...
  • Página 15: Localización De Fallas Para Problemas Communes

    El agua caliente debe trasladarse a través de su tubería de gas abierto) desde el calentador de agua Rinnai hasta el grifo. El tiempo que necesita el agua caliente para llegar a su artefacto está Estaba usando el agua caliente y se volvió fría.
  • Página 16: Lavado Del Intercambiador De Calor

    Conecte la manguera de drenaje (H3) a la válvula de servicio (V1). Vierta aproximadamente 15 litros (4 galones) de vinagre blanco o ácido cítrico (virgen, grado alimentación), en un balde. Calentador Rinnai Coloque la manguera de drenaje (H3) y la manguera (H2) de la Water Heater de agua entrada de la bomba, en la solución limpiadora.
  • Página 17: Instrucciones De Instalación

    Rinnai recomienda • No se obstruirá de ninguna forma la circulación de aire muy especialmente que los instaladores asistan a una para combustión y ventilación.
  • Página 18: Espacios Libres Desde El Artefacto

    Espacios libres desde el artefacto to top hacia arriba A materiales A materiales no combustibles combustibles Hacia arriba 305 mm 51 mm (12 pulgadas) (2 pulgadas) Hacia atrás (cero) (cero) hacia el La frente 610 mm 0 mm costado to side (Entrepaño) (24 pulgadas) (* 0 pulgadas)
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Si el línea de gas antes de su conexión al calentador de agua, calentador de agua Rinnai no es para el tipo de gas que para eliminar todos los desperdicios que pudiera haber.
  • Página 20: Procedimiento Para Dimensionar Las Tuberías - Ejemplo

    BTU a plena carga cuando todos ellos están en uso. Entrada de gas del calentador de agua Rinnai (BTU/h) Pies cúbicos por hora (CFH) = Poder calorífico del gas (BTU/pie cúbico)
  • Página 21: Tuberías De Agua Instrucciones Generales

    Instrucciones generales • • Antes de conectar el calentador de agua Rinnai a la línea No deben introducirse productos químicos tóxicos, como de agua, debe colocarse en su conexión de entrada de los que se utilizan para el tratamiento del agua de agua una válvula manual de control de agua.
  • Página 22: Tuberías De Protección Contra El Congelamiento

    Breaker La garantía no cubre los daños debidos a la congelación. Si el calentador de agua Rinnai cuenta con alimentación eléctrica y asfixía con gas, no sufrirá congelamiento aun con temperaturas ambientes tan frías como –34.4 ºC (–30 ºF), siempre que esté prote- Calentador de gido contra la exposición directa al viento.
  • Página 23: Tuberías Recomendadas Para La Instalación Básica

    Tuberías recomendadas para la instalación básica Rinnai Calentador de Water Heater agua Rinnai Lista de equipos Rinnai CANTIDAD Rinnai Calentadores de Equipment List agua Rinnai Rinnai Water Heaters JUEGO RIK (Opcional) (Los adaptadores de 19 mm / ¾” RIK-KIT (Optional) incluyen: 2 uniones, 2 válvulas...
  • Página 24: Tuberías Recomendadas Para Sistemas De Circulación

    Refer - superar la caída de presión a través del cal- ence the Rinnai Hot Water System Design entador de agua Rinnai, y las tuberías de Manual, Pump Sizing for Circulation. suministro y de retorno. Consulte la sección Línea de suministro de agua fría de 19 mm (¾”)
  • Página 25: Tuberías Opcionales Para Sistemas De Circulación

    Conexión de gas de 19 mm (3/4”) rar la caída de presión a través del calentador The pump should be sized to overcome the de agua Rinnai, y las tuberías de suministro y pressure loss through the Rinnai water de retorno. Consulte la sección heater, supply and return plumbing.
  • Página 26: Espacios Libres Del Terminal Del Conducto De Humos (Ans Z21 ● 10.3 Csa 4.3)

    Espacios libres del terminal del conducto de humos (ANS Z21 ● 10.3 CSA 4.3) Manual de calentadores de agua para exteriores LS, serie VA...
  • Página 27 Espacios libres del terminal del conducto de humos (ANS Z21 ● 10.3 CSA 4.3) Manual de calentadores de agua para exteriores LS, serie VA...
  • Página 28: Espacios Libres Adicionales

    (36”) terraza o porche 0.30 m 12" (12”) (0.30 m) a un ángulo interior 50 mm 2" (2”) (50 mm) entre terminales Rinnai al mismo nivel INSIDE ÁNGULO CORNER INTERIOR Manual de calentadores de agua para exteriores LS, serie VA...
  • Página 29: Instalación En Lugares De Gran Altitud

    Instalaciones en lugares de gran altitud Lleve los interruptores DIP Nº 2 y Nº 3 a las posiciones ADVERTENCIA NO ajuste los otros correspondientes a su altitud, que se muestran en la tabla interruptores DIP a menos que que sigue. El ajuste por defecto para el artefacto es 0-610 m se le indique específicamente.
  • Página 30: Instalación De Controladores Remotos Ubicación

    Instalación de controladores remotos Ubicación • • El controlador debe estar fuera del alcance de los niños Evite ubicaciones en las que el controlador remoto pequeños. pueda sufrir salpicaduras de líquidos. • • Evite los lugares en los que el controlador pueda No lo instale en lugares en los que pueda ser ajustado calentarse (cerca del horno o de un calefactor radiante).
  • Página 31: Montaje Del Controlador

    Tienda el cable que vincula el controlador con el cableado 8.4 cm 3-5/16" calentador de agua Rinnai o con otro controlador. (3-5/16”) Retire la placa frontal del controlador remoto por tornillo para securing screw medio de un destornillador.
  • Página 32 Conexión al modelo R63LSe Conector rápido para cables Conectar al R63LSe Desconecte la alimentación eléctrica del calentador de agua. Quite un tornillo del conector rápido para cables (Fig. 1). Para tener acceso a los tornillos para cable, haga girar 90º el conector rápido para cables (Fig. 2).
  • Página 33: Instrucciones Operativas

    Instrucciones operativas PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE MANEJAR EL ARTEFACTO ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones exactamente puede producirse un incendio o una explosión, con la posibilidad de causar daños materiales, lesiones personales o pérdida de la vida. Este artefacto no tiene llama (luz) piloto. Está equipado proveedor de gas.
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Curva de caída de presión 100 (30) R98LSe 90 (27) R94LSe 80 (24) 70 (21) R75LSe 60 (18) R63LSe 50 (15) 40 (12) 30 (9) 20 (6) 10 (3) (15) (23) (30) (38) (45) Caudal de agua, galones por minuto - gpm, (l/min)
  • Página 35: Calefacción Ambiental

    Cuando reemplace cualquier fuente existente de calentamiento de agua de una aplicación de calefacción ambiental (caldera, calentador de agua con tanque, calentador de agua sin tanque, etc.) por calentadores de agua Rinnai, asegúrese de que los calentadores de agua estén dimensionados para suministrar en forma adecuada la entrada (BTU) necesaria para la aplicación de calefacción ambiental.
  • Página 36: Dimensiones

    Dimensiones R63LSe, R75LSe, R94LSe R98LSe, R98LSe-ASME DIMEN- DESCRIPCIÓN R63LSe R75LSe R98LSe SIÓN in (mm) R94LSe R98LSe-ASME in (mm) mm (pulgadas) Ancho 14 (355.6) 14 (355.6) 18.5 (470) Profundidad 7.7 (196) 9.8 (249.5) 9.3 (230.5) Altura (unidad) 19.8 (503) 22.9 (582) 23.6 (600)
  • Página 37: Diagrama En Escalera

    Diagrama en escalera ‘VIVO’ NEUTRO NEUTRAL INTERRUPTOR DE DETEC- FROST SENSING 3 A (FUSIBLE) 3A(FUSE) CIÓN DE ESCARCHA 3 A (FUSIBLE) SWITCH 3A(FUSE) PARARRAYOS ARRESTER ANTI-FOUDRE CALEFACTOR ANTIESCARCHA ANTI-FROST HEATER VARISTOR VARISTOR VARISTOR VARISTOR TIERRA ENCENDIDO RELÉ 1 IGNITION RELAY 1 SWITCHING FUENTE DE ALI- POWER SUPPLY...
  • Página 38: Servicio Al Consumidor

    Garantía. Rinnai le recomienda muy especialmente que recurra a un instalador autorizado o calificado por el estado, que haya asistido a una clase de Rinnai de conocimiento del producto antes de instalar este calentador de agua. Esta Garantía se extiende al comprador original, pero únicamente mientras el producto permanezca en el sitio de la instalación original.
  • Página 39 –sin limitarse a ellas– las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular, que se extienda más allá de la descripción de la garantía que se hace aquí, y además Rinnai no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales, consiguientes u otros similares que puedan surgir, incluidas ganancias perdidas, daños personales...
  • Página 40 Consúltenos sobre otros productos de calidad de Rinnai Rinnai America Corporation 103 International Drive Peachtree City, GA 30269 TOLL FREE: 1-800-621-9419 FAX: 678-829-1666 www.rinnai.us Calefactores de ventilación directa • Gabinete frío ‘Cool-to-the-Touch’ • Se instala fácilmente y es seguro en cualquier ambiente •...

Tabla de contenido