Textron Tempo PE2003 Manual Del Usuario
Textron Tempo PE2003 Manual Del Usuario

Textron Tempo PE2003 Manual Del Usuario

Generador de impulsos localizador de fallas a tierra

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GROUND FAULT LOCATOR
Read and understand this material before operating or servicing this
equipment. Failure to understand how to safely operate this tool will
result in an accident causing serious injury or death.
The Pulser is a Ground Fault Locator based on the earth gradient principle.
The PE2003 Pulser consists of:
• 2000H Transmitter
• 2000R Receiver
• "A" Frame assembly
• Cigarette lighter DC adapter charger
• AC charger
• Carrying case
• Ground stake
95E0027
INSTRUCTION MANUAL
PE2003 PULSER
© 2002
DANGER
Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Textron Tempo PE2003

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL PE2003 PULSER GROUND FAULT LOCATOR DANGER Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool will result in an accident causing serious injury or death. The Pulser is a Ground Fault Locator based on the earth gradient principle. The PE2003 Pulser consists of: •...
  • Página 2 SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. DESCRIPTION ..........3 A.
  • Página 4: Operation

    back through the ground to the transmitter ground stake. The current flow through the earth is measured by probing the ground along the cable path with the receiver “A” Frame. Since the current is directional, the receiver meter pulses or kicks with each transmitter pulse in the direction of the fault. The fault will be located midway between the receiver “A”...
  • Página 5 Figure 3. Probing Cable Path – Reversal Always adjust the receiver sensitivity for a less than full scale reading and correlate the transmitter beep with the receiver meter indication. 6. Move the “A” Frame in line with and down the faulted conductor path. Be sure to insert the “A”...
  • Página 6: Special Fault Locating Problems

    3. SPECIAL FAULT LOCATING PROBLEMS 1. Finding faults under concrete. Dissolve approximately 1/4 cup of salt in one gallon of water and soak two large sponges in the salt water. Wrap the sponges over the end of each probe and attach with a rubber band. Now proceed as described in 2.7.
  • Página 7: Maintenance

    Weight 2000H + Case ........3.3 kg (7.3 lb) 2000R + “A”...
  • Página 8 Note: Prior to returning any test instrument, please check to make sure batteries are fully charged. Tempo – Mesa | Formerly Progressive Electronics Telephone: +1 815 397-4279 Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941 Facsimile: +1 815 397-1865 www.tempo.textron.com...
  • Página 9 MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTACTEUR LOCALISATEUR À IMPULSIONS DE FUITE DE TERRE PE2003 DANGER Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser cet équipement ou d'en faire l'entretien. Le fait de ne pas savoir comment utiliser cet outil de façon sécuritaire entraînera des blessures graves ou la mort.
  • Página 10: Risque D'ÉLectrocution

    SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Ce symbole attire l'attention sur les risques de danger et de mauvaise utilisation pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot-indicateur, défini ci-dessous, indique la sévérité du danger. Le message qui le suit explique comment prévenir ou éviter le danger en question.
  • Página 11: Description

    TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION ......... . .11 A.
  • Página 12: Théorie

    C. Théorie L’émetteur envoie des impulsions entre le conducteur défectueux et la terre. Cette méthode crée un courant continu (c.c.) vers le câble, à travers la fuite de terre, et revient de la terre vers la tige de mise à la terre de l’émetteur. Le débit de courant passant par la terre est mesuré...
  • Página 13 ÉMETTEUR AVANT AVANT CONTACTEUR Figure 3. Chemin ROUGE de câble-sonde – NOIR TIGE DE Inversion MISE À LA TERRE CÂBLE FUITE TERRE 5. Allumez le récepteur. Vérifiez l’état de la batterie en appuyant sur le bouton de test de la batterie et observez le contrôleur. Enfoncez dans la terre les sondes du cadre en «...
  • Página 14: Problèmes Particuliers De Localisation De Fuite

    8. Enfoncez le cadre en « A » à des angles droits ou perpendiculairement au chemin du câble par le point du premier signal nul. Répétez la procédure de la section 2.7 jusqu’à l’obtention d’un autre signal nul. Remarque : Le récepteur indiquera une valeur nulle lorsque les sondes enjambent exactement la fuite.
  • Página 15: Spécifications

    4. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques électriques Émetteur 2000H Tension de sortie ......3400 V c.c. maximum Taux des impulsions de sortie (nominal) ....3,5 secondes Protection de tension .
  • Página 16: Remplacement De La Batterie Du Récepteur

    Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, veuillez vous assurer que la batterie est encore chargée. Tempo - Mesa | Anciennement Progressive Electronics Téléphone : +1 815 397-4279 Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 1 800 282-7941 Télécopieur : +1 815 397-1865 www.tempo.textron.com...
  • Página 17: Generador De Impulsos Pe2003 Localizador De Fallas A Tierra

    MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE IMPULSOS PE2003 LOCALIZADOR DE FALLAS A TIERRA PELIGRO Lea y entienda este material antes de operar o dar servicio a este equipo. Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura ocasionará un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 18: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención sobre los peligros o las prácticas no seguras de trabajo que podrían resultar en lesiones o daños a la propiedad. La palabra de aviso, definida a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la palabra de aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
  • Página 19: Descripción

    CONTENIDO 1. DESCRIPCIÓN ......... . .19 A.
  • Página 20: Teoría

    C. Teoría El transmisor emite impulsos entre el conductor defectuoso y la tierra. Esto establece un flujo de corriente de CC en el cable, a través de la falla a la tierra, y de vuelta a través de la tierra a la punta a tierra del transmisor. El flujo de corriente a través de la tierra se mide mediante el sondeo de la tierra a lo largo de la trayectoria del cable con el bastidor “A”...
  • Página 21: Figura 3. Trayectoria Del Cable De Sondeo - Inversa

    PARTE PARTE TRANSMISOR FRONTAL FRONTAL GENERADOR DE IMPULSOS Figura 3. Trayectoria ROJO del Cable de Sondeo – NEGRO PUNTA A Inversa TIERRA CABLE FALLA TIERRA 5. Encienda el receptor. Verifique la condición de la pila oprimiendo el botón de verificación de pila y observando el medidor. Inserte las sondas del Bastidor “A”...
  • Página 22: Problemas Específicos Sobre La Localización De Fallas

    8. Inserte el Bastidor “A” en ángulos rectos o perpendicular a la trayectoria del cable, a través del punto de la primera anulación. Repita el procedimiento descrito en 2.7 hasta que ocurra la segunda anulación. Nota: El receptor se anulará cuando las sondas pasen a través de la falla de manera uniforme.
  • Página 23: Especificaciones

    4. ESPECIFICACIONES Eléctricas Transmisor 2000H Salida de tensión ......3400V CC máximo Tasa de impulsos de salida (nominal) ....3,5 segundos Protección de sobretensión .
  • Página 24: Reemplazo De La Pila Del Receptor

    Nota: Antes de devolver este equipo para ser reparado compruebe que las baterías están cargadas y debidamente instaladas. Tempo-Mesa | Anteriormente conocida como Progressive Electronics Teléfono: +1 815 397-4279 Llamada gratis desde los EE.UU. y Canadá: 1 800 282-7941 Fax: +1 815 397-1865 www.tempo.textron.com...

Tabla de contenido