Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1-LD3141
Edition 1


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit Sports 1-LD3141

  • Página 1 1-LD3141 Edition 1 ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

     ....................- 1 - Introducción ..................- 1 - Información Importante de Seguridad ..........- 1 - Funciones ..................- 3 - Entrega ................... - 4 - Correa de pecho ................- 4 - Puesta en funcionamiento del reloj ..........- 6 - Información importante de funcionamiento del reloj de pulsera ..
  • Página 3  ..................- 21 - Osservazione preliminare.............. - 21 - Importanti avvisi di sicurezza ............- 21 - Funzioni ..................- 23 - Volume di consegna..............- 24 - Cintura da polso................- 24 - Messa in funzione dell'orologio ............. - 26 - Informazioni importanti riguardanti l'orologio da polso ....
  • Página 4  ....................- 41 - Observação preliminar ..............- 41 - Avisos de segurança importantes ..........- 41 - Funções..................- 43 - Conteúdo ..................- 44 - Cinto peitoral................. - 44 - Funcionamento do relógio............. - 46 - Informações importantes sobre a utilização do relógio de pulso..- 47 - Luz....................
  • Página 5: Monitor Del Ritmo Cardíaco Con La Correa En El Pecho

            Monitor del ritmo cardíaco con la correa en el pecho Introducción Antes del primer uso del producto, por favor, lea las instrucciones de este manual, incluso si le es familiar tratar con dispositivos electrónicos. Tenga en cuenta, en particular, la sección "Información importante de seguridad”.
  • Página 6 - Pilas Inserte las pilas polaridades invertidas, no trate de recargar las pilas o abrirlas. Nunca tire las pilas al fuego, ya que pueden explotar. No mezcle las pilas (viejas y nuevas, alcalinas y de carbón, etc) simultáneamente. Si no usa el dispositivo por un largo tiempo, retire las pilas y guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo.
  • Página 7: Funciones

    Funciones Monitores de Ritmo Cardíaco Alarma de pulso máximo • Entreno de pulso con temporizador y alarma • (Salud, aptitud, el rendimiento y personalizado al usuario) Máxima frecuencia de pulso, mínima frecuencia de pulso, • frecuencia de pulso media Luz de advertencia (cuando superen los pulsos •...
  • Página 8: Entrega

    Entrega Nota: Por favor, revise el contenido del paquete después de la compra. Asegúrese de que todas las partes estén presentes y no defectuosas. Reloj de pulsera incluido la batería (CR2032) • Correa de pecho • Batería CR2032 (para cinturón) •...
  • Página 9 Ponerse la correa de pecho Ajuste la correa de tal manera para que esté sujeto directamente bajo los músculos del pecho. Humedezca las superficies de contacto de la cinta ligeramente con agua o gel de ECG (que se puede obtener en la farmacia).
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Del Reloj

    Puesta en funcionamiento del reloj Remueva la película protectora de la pantalla (display) y presione MODE, SEL o SET. Seleccione pulsando el botón SEL entre los idiomas: Inglés, alemán, francés y español. Confirme su elección pulsando SET. Elige en la misma forma la unidad METRIC KM - KG KM - KG...
  • Página 11: Información Importante De Funcionamiento Del Reloj De Pulsera

    Información importante de funcionamiento del reloj de pulsera funcionamiento. El reloj tiene 3 modos de Al presionar MODE pude cambiar el modo de ajuste de reloj. El orden de las funciones es: Tiempo y ajuste básico TIME ZEIT TEMPS HORA Cronómetro CHRONO ST-UHR...
  • Página 12: La Hora Y Ajuste Básico

    La hora y ajuste básico TIME ZEIT TEMPS HORA Al pulsar SEL puede llamar las subfunciones del modo de la hora. Hora y y ajuste básico TIME ZEIT TEMPS HORA Alarma ALARM ALARM ALARM ALARMA Temporizador TIMER TIMER COMPTE TIMER Presione y mantenga presionado por 3 Segundos SET para cambiar al Modo Ajuste del reloj.
  • Página 13: Función De Despertador

    Ahora se visualiza en la pantalla el peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Ajuste los dígitos de su peso cada vez presionando SEL y confirme su elección pulsando el SET. Ahora se visualiza en la pantalla el tamaño corporal HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Ajuste los dígitos de su estatura, al presionar SEL y confirme su...
  • Página 14: Temporizador Máx. 23:59:00

    La pantalla visualiza el ajuste de la señal horaria CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Presione ajustar presione SEL y confirme su ajuste presionando SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=encendido, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=apagado). La señal horaria activada es visualizado por el icono de la campana, y ocasiona que el reloj emita un sonido cada hora.
  • Página 15: El Cronómetro

    Salga del modo de Ajuste del reloj presionando MODE. Presionando SET puede iniciar o detener el temporizador. Presione y mantenga presionado SET para reposicionarla al tiempo de inicio de la cuenta regresiva actual Cuando se complete la cuenta regresiva sonará una alarma.
  • Página 16: Monitores De Ritmo Cardíaco

    Monitores de Ritmo Cardíaco PULS PULSO El monitor de frecuencia cardíaca sólo funciona cuando se utiliza la correa para el pecho. Al presionar SEL usted puede acceder a las subfunciones del Monitore de Ritmo Cardíaco: Temporizador TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR memoria MEMORY SPEICHER...
  • Página 17: Luz De Advertencia

    Luz de advertencia Si su frecuencia cardíaca alcanza el 99% de la frecuencia cardíaca máxima o incluso supera este valor, o el pulso de los límites establecidos (véase el "Margen de los límites de frecuencia cardíaca”) es superior, parpadea la luz roja de advertencia.
  • Página 18: Función De Memoria

    Función de memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA En la línea inferior del display se visualiza el valor. el pulso máximo conseguido el pulso mínimo conseguido el pulso promedio Presione y mantenga presionado el botón SET para reposicionar los valores almacenados. El área de pulso objetivo ZONE BEREICH...
  • Página 19: Calorías, La Quema De Grasa Y Imc

    Presione el botón SET. En la pantalla parpadea el límite inferior del área de pulso Para ajustar el valor presione SEL y confirme su elección pulsando SET. Repita este proceso para ajustar el valor límite superior. Salga del modo de ajuste pulsando MODE. Pulse y mantenga pulsado SEL para activar el pulso de la alarma.
  • Página 20: Fitness

    Notas sobre el índice de masa corporal El IMC El IMC es una medida para evaluar el peso de un ser humano. El valor de 18,5 a 25 cuenta como normal para los adultos. Valores por debajo de 18,5 indican falta de peso. Valores por encima de 25 indican exceso de peso.
  • Página 21: Transmisión Codificada De Frecuencia Cardíaca

    Transmisión codificada de frecuencia cardíaca La transmisión de datos de la correa de pecho es digital codificada, para evitar fallos de funcionamiento cuando se está entrenando con un compañero de entrenamiento que utiliza un producto idéntico. Al usar la correa del pecho por primera vez, el canal se selecciona automáticamente al azar.
  • Página 22: Nota De Eliminación De Residuos

    Nota de eliminación de Residuos Eliminación del dispositivo eléctrico Este equipo eléctrico no debe tirarse a la basura normal de la casa. Deseche el dispositivo a través de un servicio de eliminación de residuos autorizados o a través de sus instalaciones locales de eliminación.
  • Página 23: Garantía

    Garantía Para el presente artículo, se ofrece una garantía de 3 años. El período de garantía está vigente desde la fecha de compra (tique de compra, justificante de compra). En dicho período, solucionaremos gratuitamente cualquier defecto atribuible al material o a un fallo de fabricación.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Armbanduhr Temperatura de funcionamiento 0-50°C Dimensiones 4,4 x 5,0 Visualización 2,4 x 1,8 cm Peso Brustgurt Temperatura de funcionamiento 0-50°C Dimensiones 7 x 3,3 x 1,2 cm Frecuencia 110 kHz Peso  - 20 - ...
  • Página 25: Osservazione Preliminare

               Orologio da polso con cintura petto Osservazione preliminare Prima del primo uso dell’apparecchio La preghiamo di leggere le rispettive istruzioni di questo manuale, anche se familiarizza con l’uso di apparecchi elettronici.
  • Página 26 - Batterie Inserisca le batterie / gli accumulatori sempre secondo la polarità corretta e non cerchi di ricaricare o aprire le batterie. Non getti mai le batterie nel fuoco visto che potrebbero esplodere. Non utilizzi batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e di carbonio, ecc.) allo stesso momento.
  • Página 27: Funzioni

    Funzioni Misurazione del polso Allarme per il polso massimo • Allenamento del polso obiettivo con timer e allarme • (salute, fitness, prestazione e personalizzato) Polso massimo, polso minimo, polso medio • Lampadina di segnalazione (quando si superano le • indicazioni del polso) Funzioni calorie Consumo calorie e combustione grassi durante l'allenamento •...
  • Página 28: Volume Di Consegna

    Volume di consegna Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che non siano difettosi. Orologio da polso inclusa la batteria (CR2032) • Cintura da petto • Batteria CR2032 (per la cintura) •...
  • Página 29 Portare la cintura da petto Adatti la cintura in modo tale che aderisca direttamente sotto i muscoli del petto. Umidifichi le superfici di contatto della cintura con un po' d'acqua o con del gel da TAC (acquistabile in farmacia). Si assicuri che le superfici di contatto aderiscano sempre alla pelle.
  • Página 30: Messa In Funzione Dell'oRologio

    Messa in funzione dell'orologio Elimini il film di protezione dallo schermo e prema MODE, SEL o SET. Premendo SEL sceglie una delle seguenti lingue: inglese, tedesco, francese e spagnolo. Confermi la Sua selezione, premendo SET. Selezioni allo stesso modo l'unità KM-KG METRIC KM - KG KM - KG...
  • Página 31: Informazioni Importanti Riguardanti L'oRologio Da Polso

    Informazioni importanti riguardanti l'orologio da polso modalità funzionali. L'orologio dispone di 3 Premendo MODE può passare da una modalità di funzionamento dell'orologio all'altra. La sequenza delle funzioni è la seguente: Orario e impostazioni generali TIME ZEIT TEMPS HORA Cronometro CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO...
  • Página 32 Orario e impostazioni generali TIME ZEIT TEMPS HORA Premendo SEL può richiamare le sottofunzioni della modalità orario. Orario e impostazioni di base TIME ZEIT TEMPS HORA segnale d'allarme ALARM ALARM ALARM ALARMA timer TIMER TIMER COMPTE TIMER Prema e tenga premuto SET per 3 secondi per passare alla modalità d'impostazione.
  • Página 33: Allarme Sveglia

    Ora appare la visualizzazione del peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Imposti le cifre del Suo peso, premendo rispettivamente SEL e confermi il Suo inserimento premendo rispettivamente SET. Ora appare la visualizzazione HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Imposti le cifre della Sua altezza premendo rispettivamente SEL e confermi il Suo inserimento premendo rispettivamente SET.
  • Página 34: Timer (Timer) Max.: 23:59:00

    Sullo schermo ora appare l'impostazione del segnale delle ore CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL Per l’impostazione prema SEL e confermi la Sua impostazione premendo SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=acceso, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=spento). Con il segnale delle ore attivato, viene visualizzato il simbolo della campana e ogni ora piena suona un segnale acustico. Termini il modo d'impostazione, premendo MODE.
  • Página 35: Cronometro

    Termini il modo d'impostazione, premendo MODE. Può avviare o interrompere il timer, premendo SET. Prema e tenga premuto SET per resettare il timer. Dopo il termine del tempo del timer, risuona un segnale acustico. Cronometro CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Prema SET per avviare o interrompere il cronometro. A cronometro attivato prema SEL per cronometrare il tempo di un giro.
  • Página 36: Pulsometro

    Pulsometro PULS PULSO Il pulsometro funziona solo con l'uso della cintura da petto. Premendo SEL, si possono richiamare le sottofunzioni del pulsometro. Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR funzione di memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA polso obiettivo ZONE BEREICH ZONE ZONA consumo calorie, combustione grassi e BMI CALORIE KALORIEN...
  • Página 37: Lampadina Di Segnalazione

    Lampadina di segnalazione Se il Suo polso raggiunge il 99% del polso massimo o oltrepassa persino questo valore, o il polso supera il valore limite impostato (vedi "ambito polso target"), lampeggia la lampadina di segnalazione rossa. Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Nella riga sottostante dello schermo viene visualizzato il tempo dell'allenamento fino ad ora passato.
  • Página 38: Funzione Da Memoria

    Funzione da memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA I valori memorizzati vengono visualizzati nella riga inferiore. polso massimo raggiunto polso minimo raggiunto polso medio Prema e tenga premuto SET per resettare i valori memorizzati. Ambito polso obiettivo ZONE BEREICH ZONE ZONA Nella riga inferiore si visualizzano il valore limite massimo e minimo dell'ambito polso obiettivo.
  • Página 39: Calorie, Combustione Grassi E Bmi

    Termini il modo d'impostazione, premendo MODE. Prema e tenga premuto SEL per attivare l'allarme da polso. Con l'allarme da polso attivata sul display appare il simbolo dell'allarme quando si abbandona l'ambito del polso target risuona il tono segnaletico "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Se il Suo polso raggiunge il 99% del polso massimo o oltrepassa persino questo valore, risuona il tono d'allarme per il polso massimo "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP- PIEP...".
  • Página 40: Fitness

    Avvisi riguardanti il BMI Der BMI è un indice numerico per valutare il peso corporeo di una persona. Un valore tra i 18,5 e 25 è normale per gli adulti. Se i valori sono inferiori al 18,5 si parla di sottopeso. In caso di valori superiore ai 25 si parla di sovrappeso.
  • Página 41: Trasmissione Codificata Della Frequenza Cardiaca

    Trasmissione codificata della frequenza cardiaca. La trasmissione dei dati della cintura pettorale viene codificata in modo digitale per evitare che vengano causati dei disturbi, quando Lei fa esercizi con un partner d’allenamento che usa un apparecchio di produzione simile. Al primo uso della cintura pettorale viene scelto in automatico un canale a caso.
  • Página 42: Avvisi Di Smaltimento

    Avvisi di smaltimento Smaltimento dell'apparecchio elettrico Quest'apparecchio elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.
  • Página 43: Garanzia

    Garanzia Per questo articolo offriamo una garanzia di 3 anni. Il periodo di garanzia inizia dalla data d'acquisto (scontrino di cassa, fattura d'acquisto). Entro questo periodo ripariamo gratuitamente tutti i malfunzionamenti causati da errori di materiale e di produzione. Per danni causati da uso scorretto, quali ad es.
  • Página 44: Impermeabilità Della Cintura Pettorale

    Impermeabilità della cintura pettorale Impermeabilità secondo IEC 60529 IPx7: 30 m Dati tecnici Orologio da polso Ambito di temperatura di 0-50°C funzionamento Misure 4,4 x 5,0 cm Indicazione 2,4 x 1,8 cm Peso Cintura da petto Ambito di temperatura di 0-50°C funzionamento Misure...
  • Página 45: Observação Preliminar

            Medidor de pulso com cinto peitoral Observação preliminar Leia com atenção as indicações deste manual antes de utilizar o aparelho, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos electrónicos. Sobretudo tenha em atenção o capítulo “avisos de segurança importantes”.
  • Página 46 - Pilhas Coloque as pilhas / baterias tendo sempre em conta a polaridade correcta, não tente carregar ou abrir as pilhas. Nunca deite as pilhas no fogo, uma vez que as mesmas poderão explodir. Não utilize pilhas diferentes (novas e usadas, alcalinas e de carvão, etc.) em simultâneo. Se não utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado, retire as pilhas e guarde o aparelho num lugar seco e sem pó.
  • Página 47: Funções

    Funções Medição do pulso Alarme para o pulso máximo • Treino do pulso a atingir com temporizador e alarme • (saúde, condição física, desempenho e personalizado) Pulso máximo, pulso mínimo, pulso médio • Luz de aviso (ao ultrapassar os valores para o pulso) •...
  • Página 48: Cinto Peitoral

    Conteúdo Aviso: verifique o conteúdo logo após a compra. Assegure-se de que todos os acessórios estão incluídos e não estão danificados. Relógio de pulso inclusive pilha (CR2032) • Cinto peitoral • Pilha CR2032 (para o cinto) • Suporte para bicicleta •...
  • Página 49 Utilização do cinto peitoral Adapte o cinto de maneira a que o mesmo fique bem ajustado directamente sob o músculo peitoral. Humedeça as superfícies de contacto do cinto com um pouco de água ou com gel para electroencefalograma (que pode obter na farmácia). Certifique-se que as superfícies de contacto estejam sempre em contacto directo com a sua pele.
  • Página 50: Funcionamento Do Relógio

    Funcionamento do relógio Retire a película protectora do mostrador e carregue em MODE, SEL ou SET. Agora carregue em SEL para escolher o idioma: inglês, alemão, francês e espanhol. Confirme a escolha carregando em SET. Proceda da mesma maneira para escolher a unidade KM-KG METRIC KM - KG KM - KG...
  • Página 51: Informações Importantes Sobre A Utilização Do Relógio De Pulso

    Informações importantes sobre a utilização do relógio de pulso modos com funções. O relógio tem 3 Carregando em MODE pode alternar entre as funções do relógio. A sequência das funções é a seguinte: Hora e acertos de base TIME ZEIT TEMPS HORA Cronómetro...
  • Página 52 Hora e acertos de base TIME ZEIT TEMPS HORA Carregando em SEL pode obter as sub-funções do modo de hora. Hora e acertos de base TIME ZEIT TEMPS HORA alarme ALARM ALARM ALARM ALARMA temporizador TIMER TIMER COMPTE TIMER Carregue em SET durante 3 segundos para obter o modo de acerto. No mostrador aparece HOLD HALTEN=...
  • Página 53: Alarme

    Agora aparece o indicador do peso WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Introduza os dígitos do seu peso carregando, respectivamente, em SEL e confirme carregando em SET. Agora aparece o indicador da altura HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Introduza os dígitos da sua altura carregando, respectivamente, em SEL e confirme carregando em SET.
  • Página 54: Temporizador (Max. 23:59:00)

    Para o acerto carregue em SEL e confirme carregando em SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=aceso, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=apagado). Quando o sinal horário está ligado, aparece o símbolo de sino e a cada hora soa um sinal. Finalize o modo de acerto carregando em MODE. Pode ligar ou desligar o alarme carregando em SET. Quando o alarme está...
  • Página 55: Cronómetro

    Carregue em SET durante uns segundos para colocar o temporizador em zero. Passado o tempo desejado, soa um sinal. Cronómetro CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Para iniciar ou parar o cronómetro carregue em SET. Carregue em SEL durante a cronometragem para obter o tempo de uma volta. Podem ser cronometrados os tempos de até...
  • Página 56: Medidor De Pulso

    Medidor de pulso PULS PULSO Só pode obter as sub-funções do medidor de pulso quando utilizar o cinto peitoral. Carregando em SEL pode obter as sub-funções do medidor de pulso: Temporizador TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR função de memória MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA pulso a atingir...
  • Página 57: Luz De Aviso

    Luz de aviso Se o seu pulso atingir 99% do pulso máximo ou ultrapassar o valor-limite introduzido (veja " zona de pulso a atingir "), a luz vermelha de aviso pisca. Temporizador TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR O tempo de treino decorrido até agora vem indicado na linha inferior do mostrador.
  • Página 58: Função De Memória

    Função de memória MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Os valores gravados são indicados na linha inferior pulso máximo atingido pulso mínimo atingido pulso médio Carregue em SET durante uns segundos para colocar os valores gravados em zero. Zona de pulso a atingir ZONE BEREICH ZONE...
  • Página 59: Calorias, Queima De Calorias E Bmi

    Proceda da mesma maneira para introduzir o valor-limite superior. Finalize o modo de acerto carregando em MODE. Carregue em SEL e mantenha carregado para ligar o alarme de pulso. Quando o alarme de pulso está ligado, aparece o símbolo de alarme •)) no mostrador e soa um sinal acústico sempre que sair da zona de pulso a atingir "PIP-PIP...
  • Página 60: Condição Física

    Avisos sobre o BMI O BMI é um número de medida para a avaliação do peso de uma pessoa. Um valor entre 18,5 e 25 é considerado normal para um adulto. Quando o valor é inferior a 18,5 considera-se que há falta de peso.
  • Página 61: Transmissão Codificada Da Frequência Cardíaca

    Transmissão codificada da frequência cardíaca A transmissão de dados do cinto peitoral é codificada digitalmente para evitar que surjam interferências quando treinar com outra pessoa que utilize um aparelho semelhante. Na primeira utilização do cinto peitoral será escolhido um canal segundo o princípio aleatório.
  • Página 62: Avisos Sobre A Reciclagem

    Avisos sobre a reciclagem Reciclagem do aparelho eléctrico Não deite este aparelho no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha de aparelhos eléctricos autorizados ou na sua câmara municipal. Observe as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida, contacte a sua câmara municipal. Reciclagem das pilhas Deite as pilhas nos contentores existentes para o efeito („pilhões“).
  • Página 63: Garantia

    Garantia Oferecemos uma garantia de 3 anos para este produto. O tempo de garantia começa a partir da data de compra (talão da caixa, comprovativo de compra). Dentro deste prazo, eliminaremos gratuitamente todas as avarias causadas por defeitos de material e acabamento.
  • Página 64: Resistência À Água Do Cinto Peitoral

    Resistência à água do cinto peitoral Resistência à água nach IEC 60529 IPx7: 30 m Dati tecnici Orologio da polso Ambito di temperatura di 0-50°C funzionamento Misure 4,4 x 5,0 cm Indicazione 2,4 x 1,8 cm Peso Cintura da petto Ambito di temperatura di 0-50°C funzionamento...
  • Página 65 Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616   6616 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616   Kostenlose Service Hotline: 0800 563862  Гореща линия: 008001114916  Ligne de SAV gratuite: 0800 563862 Servizio Hotline gratuito: 0800 563862 ...

Tabla de contenido