TO GET STARTED POUR COMMENCER PARA COMENZAR Avant débuter travaux, Before you begin, read all instructions Leer todas instrucciones lisez attentivement les instructions carefully. cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica manuel référence installation purposes.
Página 3
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) Hacksaw | Scie à métaux | Sierra de arco Cutting pliers | Pince coupante | Alicate cortante Masonry drill bit | Mèche de maçonnerie Countersink bit | Mèche à fraiser Broca para mampostería Broca avellanadora Level | Niveau | Nivel...
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Fixed panel extrusion(item2), fixed Extrusion de panneau fixe (item2) panel water proof strip(item3) and et moulure de scellement du pan- fixed panel(item4) are preinstalled neau fixe (item3) et panneau fixe (item4) sont pré-installés ensemble together in the factory.
Página 5
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS (walls optional) (murs en option) 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 18.7 18.8...
Página 6
ITEM CODE DESCRIPTION Qté/Qty Wall jamb / montant mural / Batiente para pared SK-NR-001 Fixed panel extrusion / Extrusion de panneau fixe / Extrusión de panel fijo SK-NR-002 Fixed panel water proof strip / Moulure de scellement du panneau fixe / Tira SK-NR-003 impermeable para panel fijo SK-NR-38-004...
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN If the base has a plastic cover, remove it. Si votre base est recouverte d’une Retirar la cubierta plástica de la base, si pellicule de plastique, veuillez la retirer. la tiene. Cut a piece of cardboard to cover the base in order to protect the it during Afin de protéger votre base lors de Cortar un pedazo de cartón para cubrir la...
BASE INSTALLATION DE INSTALACIÓN DE LA INSTALLATION LA BASE BASE 1.1 Place the base in the accompanying 1.1 Placez la base de douche dans son 1.1 Colocar la base en la estructura structure. Make sure that it is level. emplacement et assurez-vous qu’elle acompañante.
Página 9
2.1 Remove the cap (18.1). 2.1 Retirez le couvercle (18.1). 2.1 Retirar la tapa (18.1). 2.2 Unscrew the tightening ring (18.3) 2.2 Dévissez la bague de serrage (18.3) 2.2 Desenroscar el anillo de ajuste using the tightening tool (18.2) and à...
Página 10
Place the base in its final position. Déposez la base de douche dans son Colocar la base en su posición final. emplacement final. Make sure the base is level in each Asegurarse de que la base esté nivelada corner. Assurez-vous que la base soit de niveau en cada esquina.
Página 11
Insert the seal (18.4) into the drain base Insérez le joint d’étanchéité (18.4) dans Introducir el sello (18.4) dentro de la (18.5) around the drain pipe. la base du drain (18.5) autour du tuyau base del desagüe (18.5) alrededor de la d’évacuation.
Página 12
SHOWER KIT WITH KIT DE DOUCHE KIT DE DECHA CON WALLS AVEC MURS PARADES WALL INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DES MURS EN LA PARED Clamp the walls (15 et 16) together. Joignez les deux murs (15 et 16) à l’aide Sujetar con abrazaderas las paredes Make sure that they are perfectly aligned de serres.
Página 13
Remove the plastic film on the Retirez la pellicule de plastique sur la Retirar la película de plástico de la unión wall junction. jonction des deux murs. de la pared. Before attaching the walls together apply Appliquez un filet de silicone sur la Antes de fijar las paredes juntas, aplicar a silicone bead on the corner junction.
Página 14
Remove the plastic film at the junction of Retirez la pellicule de plastique à la Retirar la película plástica de la unión de the walls and the base. Before attaching jonction des murs et de la base. Avant las paredes y la base. Antes de fijar el the wall assembly apply a silicone bead l’installation des murs, appliquez un filet conjunto de la pared, aplicar una gota...
Página 15
Drill holes on the lip on the periphery Percez des trous sur la lèvre en périphérie Taladrar orificios en el borde de la of the walls using the drill with a drillbit des murs avec la perceuse munie d’une periferia de las paredes usando un smaller than the screws (25).
Página 16
SHOWER KIT WITH KIT DE DOUCHE KIT DE DECHA CON WALLS AVEC MURS PARADES INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN OF THE DOORS DES PORTES DE LAS PUERTAS 12.1 Assemble the door frame. Screw 12.1 Assemblez le cadre de porte. Fixez 12.1 Montar el marco de la puerta. the panels into place using No.
Página 17
13.1 Insert the wall jambs (1) into the 13.1 Insérez les montants muraux (1) 13.1 Introducir los postes de la pared (1) extrusions of the fixed panels (2). Place dans les extrusions de panneaux fixes dentro de las extrusiones de los paneles the assembly on the shower base so that (2).
Página 18
Return the door frame to its final position Remettez le cadre de porte à sa position Regresar el bastidor de la puerta a su one side at a time. finale un côté à la fois. posición final, un lado a la vez. Level and ensure that the rail is aligned Mettez à...
Página 19
SHOWER KIT KIT DE DOUCHE KIT DE DUCHA SIN WITHOUT WALLS SANS MURS PARADES FINISHED WALL INSTALLATION PARED ACABADA INSTALLATION DE LA FINITION INSTALACIÓN 15.1 Install the dry wall above the tile 15.1 Installez la feuille de gypse au- 15.1 Instale la pared sobre las bridas de flanges and secure it to the studs.
Página 20
SHOWER KIT KIT DE DOUCHE KIT DE DECHA SIN WITHOUT WALLS SANS MURS PARADES INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN OF THE DOORS DES PORTES DE LAS PUERTAS 16.1 Assemble the door frame. Screw 16.1 Assemblez le cadre de porte. Fixez 16.1 Montar el marco de la puerta. the panels into place using No.
Página 21
17.1 Insert the wall jambs (1) into the 17.1 Insérez les montants muraux (1) 17.1 Introducir los postes de la pared (1) extrusions of the fixed panels (2). Place dans les extrusions de panneaux fixes dentro de las extrusiones de los paneles the assembly on the shower base.
Página 22
Return the door frame to its final position Remettez le cadre de porte à sa Regresar el bastidor de la puerta a su one side at a time. Use the wall jamb position finale un côté à la fois. Utilisez posición final, un lado a la vez.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN OF THE DOORS DES PORTES DE LAS PUERTAS Install the roller stoppers (7) on the top Installez les butoirs (7) de roulettes sur Instalar los topes del rodillo (7) sobre los and bottom rails (6 and 14) (Fig.3). Fix les rails supérieur et inférieur (6 et 14) rieles superior e inferior (6 y 14) (Fig.
Página 24
Install the upper (8) and lower (13) door Installez roulettes de portes Instalar los rodillos superior (8) e inferior rollers on each of the door panels. supérieures (8) et inférieures (13) sur (13) sobre cada uno de los paneles de chacun des panneaux de porte.
Página 25
Insert the top rollers (8) into the top rail Insérez les roulettes supérieures (8) dans Insertar los rodillos superiores (8) dentro (6). le rail du haut (6). del riel superior (6). Press the spring buttons on the lower Appuyez sur les boutons ressort des Presionar sobre los botones de resorte rollers (13) to insert them into the bottom roulettes inférieurs (13), afin de les...
Página 26
Once the doors are installed, if the Une fois les portes installées, si les Una vez que se instalen las puertas, si los magnets do not close the door perfectly, aimants ne ferment pas la porte imanes no cierran la puerta perfectamente, adjust the upper rollers (8) by screwing parfaitement, ajustez les roulettes ajustar los rodillos superiores (8)
MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Daily care Entretien quotidien Cuidado diario After each use, remove water on the Après chaque utilisation, utilisez une Eliminar el agua después de cada uso glass with a squeegee. raclette pour enlever les gouttes et l’eau con un escurridor. sur le verre.
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en offers the following limited warranty on garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía each of its products.