Nordica 650-800 Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Termocamino
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ES
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO - PT
ES – PARA EVITAR QUE EL APARATO SE DAÑE, RESPETE EL HORARIO DE LA CARGA DE COMBUSTIBLE
INDICADA EN EL MANUAL.
PT – PARA EVITAR DANOS AO APARELHO, RESPEITE A CARGA HORÁRIA DE COMBUSTÍVEIS INDICADA NO
PRESENTE FASCÍCULO.
NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS APARATOS
Según las normas de seguridad de los aparatos, el comprador y el comerciante tienen la obligación
de informarse sobre el correcto funcionamiento según las instrucciones de uso.
NORMAS DE SEGURANÇA PARA OS APARELHOS
De acordo com as normas de segurança nos aparelhos o comprador e o vendedor são obrigados
a informar-se sobre o correto funcionamento de acordo com as instruções para o uso.
TERMOCAMINO 650 - 800
Probado según / Testado de acordo : EN13229
|

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordica 650-800

  • Página 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ES INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO - PT TERMOCAMINO 650 - 800 Probado según / Testado de acordo : EN13229 ES – PARA EVITAR QUE EL APARATO SE DAÑE, RESPETE EL HORARIO DE LA CARGA DE COMBUSTIBLE INDICADA EN EL MANUAL.
  • Página 3: Declaración De Conformidad Del Fabricante

    TERMOCAMINO 650 - 800 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE Asunto: ausencia de amianto y cadmio Se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio, según lo establecido por la norma de referencia.
  • Página 4 TERMOCAMINO 650 - 800 ANTES DE LA INSTALACIÓN, QUITE LOS DOS TORNILLOS QUE BLOQUEAN LOS CONTRAPESOS UBICADOS A LOS COSTADOS PARA MOVER LA PUERTA COMO INDICA LA FIGURA. ANTES DA INSTALAÇÃO RETIRE SÓ DOIS PARAFUSOS QUE BLOQUEIAM OS CONTRAPESOS PARA O MOVIMENTO DA PORTA, SITUADOS NAS PARTES LATERAIS COMFORME INDICADO NA FIGURA.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TERMOCAMINO 650 - 800 SP - ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES ....................................7 NORMAS PARA LA INSTALACIÓN ..................................7 2.1. VASO de expansión ABIERTO..................................7 2.2. VÁLVULA MEZCLADORA ANTI-CONDENSACIÓN (suministrable como OPCIONAL) .................8 2.3. CONEXIÓN Y CARGA DE LA INSTALACIÓN ...............................8 SEGURIDAD ANTIINCENDIOS ....................................8 3.1. PRIMERAS INTERVENCIONES ..................................9 3.2.
  • Página 6 TERMOCAMINO 650 - 800 PT - ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS .....................................16 NORMAS PARA A INSTALAÇÃO ..................................16 2.1. Vaso de expansão ABERTO ..................................16 2.2. ANTI-CONDENSAÇÃO VÁLVULA DE MISTURA (fornecida como OPCIONAL) ..................17 2.3. LIGAÇÃO E CARGA DO SISTEMA ................................17 SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO .....................................17 3.1.
  • Página 7: Advertencias Generales

    • vaciar el sistema térmico y sanitario si hay riesgo de formación de hielo. La NORDICA S.p.A. declina toda responsabilidad por daños, causados por la instalación, a cosas y/o personas. Además no se responsabiliza de modificaciones del producto efectuadas sin autorización, así como del uso de repuestos no originales.
  • Página 8: Bomba De Circulación

    Una temperatura de retorno elevada permite mejorar la eficiencia, reduce la formación de condensación de los humos y alarga la vida útil de la caldera. Las válvulas que se encuentran en el comercio presentan calibraciones diferentes, La NORDICA recomienda el uso del modelo de 55 °C con conexiones hidráulicas de 1”.
  • Página 9: Primeras Intervenciones

    TERMOCAMINO 650 - 800 contacto con dichos elementos sin el adecuado vestuario o accesorios de protección (guantes resistentes al calor, dispositivos de mando). Haga de modo que los niños sean conscientes de estos peligros y manténgalos lejos del hogar durante su funcionamiento. Informe a los niños acerca de estos peligros y manténgalos lejos del hogar mientras esté...
  • Página 10: Sombrerete

    TERMOCAMINO 650 - 800 Si los conductos de salida de humos tuvieran una sección cuadrada o rectangular, las aristas internas deben ser redondeadas con un radio no inferior a 20 mm. Para la sección rectangular, la relación máxima entre los lados debe ser = 1,5. Una sección demasiado pequeña provoca una disminución del tiro.
  • Página 11: Toma De Aire Exterior

    TERMOCAMINO 650 - 800 5.3. TOMA DE AIRE EXTERIOR Para el funcionamiento correcto del aparato es OBLIGATORIO introducir en el lugar de instalación suficiente aire para la combustión y la reoxigenación del ambiente. Esto quiere decir que, a través de correspondientes aperturas comunicantes con el exterior, debe poder circular aire para la combustión también con las puertas y las ventanas cerradas.
  • Página 12: Encendido Y Prueba De Funciona

    TERMOCAMINO 650 - 800 7. ENCENDIDO Y PRUEBA DE FUNCIONA ATENCIÓN: No encienda el fuego, por ninguna razón, antes que la instalación no se llene totalmente de agua; en caso contrario toda la estructura podría dañarse seriamente. EN CASO DE FALTA DE AGUA TOTAL O PARCIAL, NO ENCENDER ABSOLUTAMENTE EL FUEGO EN EL TERMOPRODUCTO (NI SIQUIERA PARA PROBAR) PORQUE PODRÍA DAÑARSE IRREMEDIABLEMENTE Y ADEMÁS SE PIERDE LA GARANTÍA DEL EQUIPO.
  • Página 13: Funcionamiento Normal

    TERMOCAMINO 650 - 800 Combustible Aire PRIMARIO Aire SECUNDARIO Leña CERRADO 1/2 ABIERTO IMPORTANTE: • no añada leña entre dos cargas completas; • no apague el fuego cerrando las tomas de aire; • la limpieza regular realizada por un deshollinador reduce las emisiones de polvos finos. •...
  • Página 14: Mantenimiento Y Cuidado

    10.2. LIMPIEZA DEL CENICERO Todos los aparatos La NORDICA tienen una rejilla de hogar y un cenicero para la recogida de la ceniza. Le aconsejamos vaciar periódicamente el cenicero y evitar el llenado total del mismo para no sobrecalentar la rejilla. Además le aconsejamos dejar siempre 3-4 cm de ceniza en el hogar.
  • Página 15: Mantenimiento De La Instalación Hidráulica

    Repetir la misma operación en la otra guía y levantar y bajar más veces la puerta, para que la grasa se distribuya en todas las bolas. ATENCIÓN: utilizar exclusivamente la grasa suministrada por La NORDICA 11. DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA No existe una regla absoluta que permita calcular la potencia correcta necesaria.
  • Página 16: Advertências Gerais

    La NORDICA S.p.A não é responsável pelo produto modificado sem autorização e nem pela utilização de peças não originais. O APARELHO NÃO DEVE SER DE FORMA ALGUMA ALTERADO/MODIFICADO. A empresa La Nordica S.p.A. declina quaisquer responsabilidades decorrentes de cumprimento erróneo ou não cumprimento destas precauções.
  • Página 17: Anti-Condensação Válvula De Mistura (Fornecida Como Opcional)

    útil da caldeira. As válvulas que encontram-se no mercado apresentam diferentes calibrações e regulações, a empresa La Nordica aconselha a utilização do modelo 55°C com ligações hidráulicas de 1”.
  • Página 18: Pronta Intervenção

    TERMOCAMINO 650 - 800 O produto deve funcionar exclusivamente com a gaveta de cinzas inserida. Os resíduos sólidos da combustão (cinzas) devem ser recolhidos num contentor hermético e resistente ao fogo. O produto não deve nunca ser acesa em presença de emissões gasosas ou de vapores (por exemplo cola para linóleo, gasolina, etc.) Não coloque materiais inflamáveis em proximidade do produto.
  • Página 19: Chaminé

    TERMOCAMINO 650 - 800 5. CHAMINÉ Requisitos fundamentais para um funcionamento correcto do aparelho: • De preferência, a secção interna deve ser circular; • Estar isolada termicamente, ser impermeável e construída com materiais adequados resistentes ao calor, aos produtos da combustão e possíveis condensações;...
  • Página 20: Entrada Externa De Ar

    TERMOCAMINO 650 - 800 Deste modo, obtém-se: • Uma maior segurança • Um aumento do calor criado pela circulação de ar ao redor do aparelho. ATENÇÃO! É aconselhável realizar o contra-exaustor em pladur ignifugo com estrutura metálica autoportante para que o seu peso não sobrecarregue o peso do revestimento estético (mármore).
  • Página 21: Acendimento

    TERMOCAMINO 650 - 800 7. ACENDIMENTO ATENÇÃO: O fogo não deve ser aceso até que o processo de enchimento de água da instalação seja completado; isso provocaria graves danos a toda a estrutura. NA FALTA TOTAL OU PARCIAL DA ÁGUA NÃO ACENDER O FOGO NO termoproduto (NEM MESMO PARA TESTE) POIS O APARELHO PODE DANIFICAR-SE IRREMEDIAVELMENTE) E, NESTE CASO, DECLINA A GARANTIA DO APARELHO.
  • Página 22: Funcionamento Normal

    TERMOCAMINO 650 - 800 Depois de acender o fogo, deixe o registo que regula o ar para a combustão na posição indicada: Combustível Registo Ar PRIMÁRIO Registo Ar SECUNDÁRIO Legna FECHADO 1/2 ABERTO IMPORTANTE: • não acrescente mais lenha entre uma carga completa e a seguinte; •...
  • Página 23: Manutenção E Cuidados

    IMPORTANTE: A deve ser efectuada exclusivamente com o aparelho frio. Utilizar somente peças de troca expressamente autorizadas e fornecidas pela empresa La NORDICA. Em caso de necessidade solicitamos que entre em contacto com revendedor especializado. O APARELHO NÃO PODE SER MODIFICADO! 10.1.
  • Página 24: Manutenção Da Instalação Hidráulica

    Repetir a mesma operação na outra calha e levantar e abaixar várias vezes a porta de modo que a massa consistente se distribua em todas as esferas. ATENÇÃO: usar exclusivamente a massa consistente fornecida da La Nordica.
  • Página 25: La Instalación

    Em termos de lei, a presente documentação é estritamente confidencial e reservada e é proibida a reprodução, utilização e a divulgação a terceiros. A divulgação não permitida pela empresa La NORDICA S.p.A. será sancionada em função dos termos das leis em vigor.
  • Página 26 TERMOCAMINO 650 - 800 ES - LEYENDA PT - LEGENDA Descarga térmica Descarga térmica Carga de la instalación Carga da instalação Descarga de la instalación Descarga da instalação Centralita electrónica - Centralina eletrónica - OPCIONAL OPCIONAL Sistema integrado DSA Sistema integrado DSA Intercambiador sanitario Permutador sanitário ON/OFF...
  • Página 27 TERMOCAMINO 650 - 800 INSTALACIÓN de vaso ABIERTO / SISTEMA com vaso ABERTO 9196629 - IMPIANTO TERMOCAMINO LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA BOILER VEAC (6 bar) Bollitore (1,5 bar) VECTS 9196630 - IMPIANTO TERMOCAMINO LA NORDICA CON ABBINATA...
  • Página 28 (1,5 bar) (3 bar) 9196622 - Impianto Termoprodotti La Nordica con abbinato Kit ACS assemblato COMBINATO per la produzione di acqua calda sanita unito ad una caldaia murale 9196621 - IMPIANTO TERMOPRODOTTO LA NORDICA CON ABBINATO KIT ACS ASSEMBLATO SEMPLICE PER LA PRODUZIONE...
  • Página 29 TERMOCAMINO 650 - 800 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 2 Protección del suelo con material incombustible Picture 2 Proteção do pavimento com material incombustível Pavimentazione materiale combustibile Abbildung 2 Suelo de material combustible Pavimentação em material combustível Figure 2 Altezza da terra del piano del focolare Altura del plano del hogar respecto al suelo Altura do pavimento do plano da fornalha...
  • Página 30 TERMOCAMINO 650 - 800 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scari- co dei materiali solidi incombusti. Representación del correcto conducto de salida de humos con portezuela estanca para la recogida y la descarga de los materiales sólidos incombustos.
  • Página 31 TERMOCAMINO 650 - 800 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzare lo stesso d’almeno 1 m 10 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d’almeno 1 m. El sombrerete no debe encontrar obstáculos en un radio de 10 m de muros, faldones y árboles.
  • Página 32 TERMOCAMINO 650 - 800 Isolamento Figura 8 Aislamiento Isolante Picture 8 Sigillare Sellar Abbildung 8 Vedante Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio Figure 8 esterno Revestimiento aislante provisto de hoja de aluminio exterior Revestimento isolante com folha de alumínio externa Sportello per pulizia Puerta para limpieza Portinhola para limpeza...
  • Página 33: Deflector De Humos

    TERMOCAMINO 650 - 800 Figura 9 Picture 9 Abbildung 9 Figura 10 Figure 9 Picture 10 Abbildung 10 Figure 10 DEFLECTOR DE HUMOS Figura 11 Picture 11 Abbildung 11 Figure 11 6098000 - SP - PT...
  • Página 34 TERMOCAMINO 650 - 800 Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 1000 cm 750 cm MÓDULO DE ENCENDIDO Figura 13 Picture 13 MÓDULO DE ACENDIMENTO Abbildung 13 Figure 13 1A - On 6098000 - SP - PT...
  • Página 35: Dimensiones

    TERMOCAMINO 650 - 800 13. DIMENSIONES 13. DIMENSIONES 1 – MANDATA caldaia / IMPULSIÓN caldera / MANDADA caldeira 2 – RITORNO caldaia / RETORNO caldera / RETORNO caldeira 3 – Sonda regolatore / Sonda regulador / Sonda regulador Termocamino 650 PIANO 1 –...
  • Página 36 TERMOCAMINO 650 - 800 1 – MANDATA caldaia / IMPULSIÓN caldera / MANDADA caldeira 2 – RITORNO caldaia / RETORNO caldera / RETORNO caldeira 3 – Sonda regolatore / Sonda regulador / Sonda regulador Termocamino 800 PIANO 1 – MANDATA caldaia / IMPULSIÓN caldera / MANDADA caldeira 2 –...
  • Página 37: Ficha Técnica

    TERMOCAMINO 650 - 800 14. FICHA TÉCNICA 14. FICHA TÉCNICA PIANO PRISMATICO PIANO PRISMATICO Potenza termica globale Potencia térmica global 28,8 28,8 34.2 34.2 Potência térmica global Potenza termica utile Potencia térmica útil Potência térmica útil Potenza resa al liquido H Potencia suministrada al líquido H Potência rendimento ao líquido H Potenza resa all’ambiente...
  • Página 38 TERMOCAMINO 650 - 800 PIANO PRISMATICO PIANO PRISMATICO Aria primaria regolabile Aire primario regulable SI / SIM Ar primário regulável PRETARATA / Aria secondaria regolabile Aire secundario PRECALIBRADA / Ar Secundário PRÉ-CALIBRADA Aria terziaria Aire terciario SI / SIM Ar terciário Peso approssimativo (kg) Peso aproximado (kg) Peso aproximado (kg)
  • Página 39: Dichiarazione Di Prestazione

    - Nome, Cargo na empresa e assinatura) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Página 40 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Página 41 - Nome, Cargo na empresa e assinatura) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Página 42 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Página 44 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Tabla de contenido