Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

EXAKT EC-320
1 – 5, Diagrams 36. Original instructions
6 – 11, Abbildungen 36. Übersetzung der originalen Gebrauchsanweisung
12 – 17, Diagrammes 36. Traduction des instructions d'origine
18 – 23, Diagramas 36. Traducción de las instrucciones originales
24 – 29, Figura 36. Traduzione delle istruzioni originali
30 – 35, Afbeelding 36. Vertaling van de originele instructies
EXAKT Precision Tools Ltd.
Midmill Business Park
Tumulus Way
Kintore, AB51 0TG
United Kingdom
Designation: EC is a
Precision Mini Saw
Tel: + 44 (0) 1467 633 800
0800 180 7063 (D)
0800 916 696 (F)
800 930 019 (I)
Fax: + 44 (0) 1467 633 900
E-mail: info@exaktpt.com
Web: www.exakt.eu
Patents Apply
Registered Design
Registered Trade Mark
®
Made in PRC
95 0308-04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Exakt EC-320

  • Página 1 18 – 23, Diagramas 36. Traducción de las instrucciones originales 24 – 29, Figura 36. Traduzione delle istruzioni originali 30 – 35, Afbeelding 36. Vertaling van de originele instructies EXAKT Precision Tools Ltd. Tel: + 44 (0) 1467 633 800 Patents Apply...
  • Página 2 English EC-320 Safety Warnings – Operating Instructions This tool should always be used with the dust hose connected and attached to a suitable vacuum cleaner/dust extractor. Setting the Cutting Depth Warning Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions 1.
  • Página 3 Cutting It is not normally necessary to clamp the material being cut The EXAKT Precision Saw is unique because it clamps the as long as it is fully supported on a work surface and held material to be cut between its base plate and the work with one hand.
  • Página 4 Plasterboard: to run up to speed. Next, plunge the blade into the  The EXAKT Precision Saw is only recommended for material slowly and gently, but firmly. Then push the tool making occasional cut outs in plasterboard and always forwards along the line to be cut. (Never draw the tool...
  • Página 5 EC-320 Safety Warnings – vacuum cleaner can be connected to the dust outlet Maintenance and Servicing nozzle of the tool, using the dust hose kit from EXAKT Cleaning Precision Tools Ltd. 2. Before using ensure that the metal retaining clip is flush Regular cleaning is required for the safe operation of the with the end of the hose.
  • Página 6 Hand arm vibration value loaded 4 m / s Uncertainty k 1.5 m / s Sound pressure level Under load 89 dBA Sound power level L Under load 100 dBA Uncertainty k 3 dBA  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 7 Schäden am Werkzeug verursachen. 3. Knopf zur 10. Markierungen der Tiefeneinstellung Schnittbreite 1. Sicherstellen daß das Werkzeug von der 4. Schalter 11. Sägeblatt Stromversorgung getrennt ist. 5. Handgriff 2. Tiefeneinsteller herausdrehen bis die Nummer 12 sichtbar ist.  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 8 Schneiden Die Säge schneidet bis zu 12 mm tief. Wenn von beiden Seiten her geschnitten wird, kann doppelt so dickes Material Die EXAKT Säge ist einzigartig, denn sie klemmt das zu geschnitten werden. schneidende Material zwischen Fuß- oder Druckplatte und Arbeitsfläche fest, während das Sägeblatt in den Schnitt...
  • Página 9 2. Für noch präzisere und sauberere Schnitte kann an lassen, bevor das Werkzeug ausgeschaltet wird, damit einem Stahllineal entlang geschnitten werden, welches der Staub aus dem Inneren des Werkzeugs entfernt mit der freien Hand gehalten wird. Um das Lineal richtig wird.  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 10 Staubabsaugung angezeichnet werden, damit die Ecken auf der Vorderseite perfekt, d.h. nicht überschnitten, sind. Eine Die EXAKT Säge ist sehr leistungsstark und kann daher eine entsprechende Zugabentabelle für Überschnitte befindet große Menge Staub produzieren. Da das Sägeblatt bei sich in den Technischen Daten.
  • Página 11 überlastet wäre, und das Werkzeug nicht mehr schneidet. In diesem Fall sollte der Bediener sofort den Die EXAKT Säge ist mit einem Überlastungsschutz Vorschub reduzieren, bis sich der Motor wieder normal ausgestattet, um ein Überhitzen des Werkzeugs zu anhört, oder das Werkzeug komplett vom Werkstück...
  • Página 12 Überschnittlänge 3 5.5 7.5 9 11.5 14.5 16.5 Unter der Voraussetzung, dass der Tiefenanschlag 0,5 mm tiefer als die Materialestärke eingestellt wird. Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde gemäß eines einheitlichen Prüfverfahrens gemessen und kann für  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 13  la poussière 1x Mallette  1x Mode d'emploi EC-320 Avertissements de Sécurité – Mode d'Emploi EC-320 Avertissements de Sécurité – Consignes de Mise en Service Apprêtement de la Scie pour L’Emploi Pendant l’utilisation de cet outil, assurez-vous que le tuyau Après avoir déballé...
  • Página 14 Si scies électriques ou n'a pas la main ferme. ce n’est pas le cas, nettoyez-le minutieusement à l’aide  Lorsqu’on découpe des pièces de petite taille ou des d’une brosse souple. matières résistantes.  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 15 Découpage Suivi de la Ligne de Coupe La scie EXAKT est unique parce qu’elle fixe le matériau à 1. Des repères situés à l’avant et à l’arrière du carter de couper entre sa plaque d’appui et la surface de la pièce, et protection permettent de suivre la ligne de coupe.
  • Página 16 Un tableau des tolérances de surcoupe La scie de précision EXAKT est un outil puissant capable de est fourni dans la section des spécifications. produire une grande quantité de poussière. La lame de l’outil étant entièrement fermée, l’extraction forcée de la poussière...
  • Página 17 à couper afin d’empêcher l’endommagement permanent de la pièce à couper. La rondelle est un La scie de précision EXAKT est équipée d’un disjoncteur de consommable, qui doit être remplacé s’il est endommagé ou température conçu pour empêcher toute surchauffe de déformé.
  • Página 18 Épaisseur de la lame 2 mm / 0.75 Vibration en charge 4 m / s Incertitude 1.5 m / s Pression du son en charge 89 dBA Pression du son en charge L 100 dBA Incertitude 3dBA  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 19 1x Caja ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas con la seguridad. Si hace EC-320 Advertencias de Seguridad – Instrucciones caso omiso de las advertencias e instrucciones podría de Funcionamiento tener lugar una sacudida eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
  • Página 20 La Manera de Sostener la Herramienta y Conectarla Recortado Sostener correctamente la herramienta facilitará su La sierra EXAKT Precision es única ya que inmoviliza el material que se desea cortar entre su placa de base y la utilización y la hará mucho más segura, reduciendo el cansancio inducido.
  • Página 21  Si el agujero debe ir cubierto, por una rejilla por ejemplo, zurdos). (Diagrama J) es necesario que las esquinas se solapen para garantizar  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 22  Cuando el reverso del material que desea cortar es La sierra EXAKT Precision es una herramienta potente que accesible, se puede marcar el recorte con un margen. Se puede producir una gran cantidad de polvo. El disco de la realiza entonces el corte a partir del reverso para herramienta está...
  • Página 23 Llevar máscara Llevar protección Nota: No cambie nunca esta arandela por una que no de cara para los oídos sea una pieza de repuesto de EXAKT. (Consulta Lista de piezas sustituibles por el usuario)  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 24 ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante el uso real de la herramienta de energía puede diferir del valor total declarado dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta.  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 25: Contenuto Della Confezione

    1x Istruzioni dal kit)  1x Vaglietta ATTENZIONE Leggere attentamente tutte le Avvertenze di Sicurezza EC-320 – istruzioni e le avvertenze sulla sicurezza. Il mancato Istruzioni Operative rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Página 26 La sega taglia fino ad una profondità di 12 mm. I materiali di doppio spessore possono essere tagliati se si taglia da L’unicità della Sega EXAKT è dovuta alla grande capacità di un lato e poi dall’altro. aderenza del materiale da tagliare tra la piastra di base e la...
  • Página 27 10 mm a sinistra. (Per gli operatori mancini, disegnare assicurarsi che il materiale di scarto sia completa mente invece una linea parallela distante 33 mm a destra.) staccato. (Figura J)  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 28  Per facilitare il taglio ed evitare di rigarse le piastrelle, si consiglia di ricoprire la protezione con carta crespata o La Sega EXAKT è dotata di un dispositivo di interruzione per nastro in PVC. prevenirne il surriscaldamento. Se la temperatura di esercizio diventa eccessiva l’utensile Cartongesso: cessa di funzionare.
  • Página 29 Kintore, Inverurie AB51 0TG Accertarsi che la mano che trattiene il tubo sia a distanza Scotland, UK di sicurezza dalla lame di taglio. Elenco dei pezzi di ricambio: Avvertenze di Sicurezza EC-320 – Lame: Numero di Accessori: Numero Manutenzione e Assistenza...
  • Página 30 Il valore complessivo dichiarato delle vibrazioni è stato misurato secondo un metodo di prova standard e può essere utilizzato per paragonare gli strumenti tra loro. Il valore complessivo dichiarato delle vibrazioni può, inoltre, essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 31 NB : Als de instelknop moeizaam draait, schroef deze dan los tot dat de rubber afsluiting zichtbaar wordt. Reinig het gebied er omheen met een zachte borstel en smeer het in met enkele druppels synthetische olie. 1. Bodemplaat 8. Mondstuk voor  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 32 Snijbeperkingen Het Zagen Er is geen beperking m.b.t. de afmetingen van het te De EXAKT zaag is uniek omdat het te zagen materiaal zagen materiaal, zolang het volledig wordt ondersteund. door het apparaat vastgeklemd wordt tussen de basisplaat De zaag kan tot 12 mm diepte zagen. Materiaal dat tot...
  • Página 33 33 mm rechts ervan voor linkshandige gebruikers) te overlappen. Daar er gewerkt wordt met een rond (Afbeelding J) zaagblad zal het uitgezaagde gedeelte niet direct los zijn. De hoeken zullen met een mes afgewerkt moeten  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 34 Stofafvoer worden. Als het materiaal dun is en de achterkant onbelangrijk dan kan het uitgezaagde stuk er zo De EXAKT zaag is een krachtig apparaat dat veel stof uitgedrukt worden. produceert. Daar het zaagblad bij dit apparaat geheel  Als het mogelijk is te zagen aan de achterkant dan kan omsloten is, is stofafvoer noodzakelijk.
  • Página 35 2. Gebruik bij het zagen van koperen of aluminiumbuizen uitsluitend een blad met 60 of 80 tanden. De EXAKT zaag gebruikt bladen van HSS staal of Diamant 3. Plaats de buis zo dat het snijvlak volledig wordt bladen. Een lijst met bladen en mogelijkheden is te vinden ondersteund op het werkblad.
  • Página 36 Ervan uitgaande dat een zaagdiepte van meer dan 0,5mm dan de dikte van het te zagen materiaal is ingesteld. De opgegeven totale trillingswaarde is gemeten volgens een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken.  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 37  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 38  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 39  EXAKT Precision Tools Ltd. 2010...
  • Página 40 Tests performed by: SGS United Kingdom Ltd, Unit 10, Bowburn South Industrial Estate, Bowburn, Durham, DH6 5AD The Technical Construction file required under 2006/42/EC is maintained by Alistair Denny at the Exakt head office address listed. Neil Refson – Responsible Person on behalf of EXAKT Precision Tools Ltd.