Página 1
Modelo n° KX-TGP550 Modelo n° El modelo que se muestra es el KX-TGP500. El modelo que se muestra es el KX-TGP550. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Puede configurar algunas de las funciones de esta unidad a través de la interfaz de usuario web.
Tabla de Contenido Introducción Transferir llamadas a un interlocutor externo ..18 Conferencias ....... 18 Acerca de este manual .
Página 3
Tabla de Contenido Cambiar el PIN (Personal Identification Number: Número de Identificación Personal) de la unidad base ......... . 37 Actualización del software de la unidad base .
Introducción Acerca de este manual En este manual se explica cómo utilizar y personalizar el KX-TGP500/KX-TGP550. Asegúrese de que su red está configurada para el KX-TGP500/KX-TGP550. Póngase en contacto con su administrador para obtener información sobre la configuración de la red y las funciones disponibles.
La disponibilidad depende de su sistema telefónico. Póngase en contacto con su administrador si desea más información. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo...
Información importante Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
(página 12). Controles (unidad base) KX-TGP500 A Indicador de carga Indicador de timbre Indicador de mensajes B Altavoz...
Página 8
Instrucciones de inicio servicio de buzón de voz sin necesidad de escuchar KX-TGP550 el mensaje pregrabado, por ejemplo. Repítalo si es necesario para crear pausas más largas. *2 Su sistema telefónico debe ser compatible con el buzón de voz. Póngase en contacto con su administrador si desea más información.
10 segundos. Parpadea L La unidad base está registrando una unidad portátil. Parpadeo L La unidad básica está buscando unidades portátiles. (solo KX-TGP500) rápido Ámbar Encendido L Es posible que la dirección IP de la unidad base haya entrado en conflicto con las direcciones IP de otros dispositivos de su red local.
Instrucciones de inicio Elemento Significado Indicadores de estado de la unidad Desvío de llamadas (página 29) portátil Ocupado (página 29) Disponible para: KX-TGP550 Llamadas anónimas (bloquear la Los indicadores de estado de la unidad portátil situados identificación de llamadas) (página en la unidad base muestran el estado de cada unidad portátil del siguiente modo: La línea ha recibido nuevos...
Instrucciones de inicio Elemento Significado Iconos de las teclas de navegación Se está utilizando la línea. Icono Acción L Cuando parpadea: Vuelve a la pantalla anterior. la llamada se pone en espera. L Si parpadea rápidamente: Le permite realizar una llamada. se está...
Instrucciones de inicio {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. Cambiar temporalmente el modo de Presione el centro de la palanca de control para pantalla de la unidad portátil guardar. i {i} Puede elegir entre la visualización de un solo elemento : Unidad base o de varios elementos en una pantalla al mismo tiempo Disponible para: KX-TGP550 para la lista de la agenda, la lista de llamadas recibidas...
Y Realizar y responder llamadas con la unidad portátil Realizar llamadas Realización de llamadas con la lista de llamadas Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono. Los 10 últimos números de teléfono marcados se L Para corregir un dígito, pulse ^. guardan en la lista de llamadas (32 dígitos máx.
Y Realizar y responder llamadas con la unidad portátil Contestar llamadas Timbre de la unidad portátil desactivado momentáneamente Cuando se recibe una llamada, el indicador de timbre de la unidad portátil parpadea rápidamente. Se muestran Mientras está sonando la unidad portátil por una los 4 últimos dígitos del número de la línea en la que se llamada, puede desactivar el timbre momentáneamente ha recibido la llamada.
Y Realizar y responder llamadas con la unidad portátil Pulse h para contestar la 2ª llamada. L Si el interlocutor buscado no contesta, pulse W 2 veces para volver a la llamada externa. Para cambiar entre llamadas, pulse h. Uso compartido de la llamada Nota: L En el paso 3, puede marcar el número de teléfono Unirse a una llamada...
: Realizar y contestar llamadas con la unidad base (solo KX-TGP550) Realizar llamadas Monitor ocupado Puede permitir que otras personas de la estancia Marque el número de teléfono. escuchen una conversación a través del altavoz L Para corregir un dígito, pulse ^. mientras continúa conversando por la unidad portátil Levante la unidad portátil cableada.
: Realizar y contestar llamadas con la unidad base (solo KX-TGP550) ■ Borrar un número: {V}/{^}: “Borrar” i M i Desconectar temporalmente el {V}/{^}: “Si” i M i {b} timbre de la unidad base ■ Guardar un número en la agenda: {V}/{^}: “Agregar a agenda”...
: Realizar y contestar llamadas con la unidad base (solo KX-TGP550) Llamada en espera Transferir llamadas a un Esta función le permite recibir llamadas mientras está interlocutor externo realizando otra llamada. Si recibe una llamada mientras está hablando por teléfono, la información de la 2ª Las llamadas externas se pueden transferir a un llamada aparece en la unidad base que está...
Página 19
: Realizar y contestar llamadas con la unidad base (solo KX-TGP550) L Si desea añadir un nuevo interlocutor a la conferencia, siga las instrucciones desde el paso Nota: L En el paso 3, puede marcar el número de teléfono desde la agenda: n i {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
Y Agenda con la unidad portátil Buscar por el primer carácter Cómo usar la agenda (alfabéticamente) La agenda le permite realizar llamadas sin tener que 1 (centro de la palanca de control) marcar manualmente. Puede añadir 100 nombres y {V}/{^}: “Agenda” i M números de teléfono a la agenda.
Y Agenda con la unidad portátil {V}/{^}: “Si” i M i {i} L Puede ver otras asignaciones de teclas de marcación rápida presionando la palanca de Borrar todas las entradas control hacia abajo o arriba. 1 (centro de la palanca de control) L También puede seleccionar la línea {V}/{^}: “Agenda”...
Y Agenda con la unidad portátil Exportar/importar entradas de la agenda Puede exportar las entradas de la agenda a través de la interfaz de usuario web a su ordenador en forma de archivo TSV. Esto permite añadir, modificar o borrar entradas de la agenda de forma más cómoda en una ®...
: Agenda con la unidad base (solo KX-TGP550) Buscar por el primer carácter Cómo usar la agenda (alfabéticamente) La agenda le permite realizar llamadas sin tener que n (tecla de función izquierda) marcar manualmente. Puede añadir 100 nombres y L Cambie el modo de introducción de caracteres si números de teléfono a la agenda.
: Agenda con la unidad base (solo KX-TGP550) Realizar llamadas con teclas de marcación rápida Borrar entradas Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada ({1} – {9}). Borrar una entrada L Puede ver otras teclas de marcación rápida pulsando {^} o {V}. Localice la entrada deseada (página 23).
: Agenda con la unidad base (solo KX-TGP550) Exportar/importar entradas de la agenda Puede exportar las entradas de la agenda a través de la interfaz de usuario web a su ordenador en forma de archivo TSV. Esto permite añadir, modificar o borrar entradas de la agenda de forma más cómoda en una hoja de cálculo (.csv) con Microsoft Excel, por ejemplo, en su ordenador.
Y Programar con la unidad portátil Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos: – Desplazarse por los menús en pantalla (página 26) – Utilizar los comandos directos (página 27) Algunas de las funciones pueden programarse a través de la interfaz de usuario web (página 39).
Y Programar con la unidad portátil Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página Config. inicial Prog. Timbre Volumen Timbre " – Tono llamada (Línea 1: 8 máx.) – Tono interrumpir – Ajus. Fecha/Hora – Bloq. Núm. Ent. – Auto Intercom –...
Página 28
Y Programar con la unidad portátil Función Código de Código de ajuste Configuraci Página función ón del sistema – Web insertada {1}: Activar {5}{3}{4} {0}: <Desactivar> – – Nombre Portátil {1}{0}{4} – – 44, 45 Llamada interna {2}{7}{4} {1}: <Activar> –...
Y Programar con la unidad portátil L Si ha seleccionado “No responde”, introduzca el número de tonos que han de sonar antes de Desvío de llamadas que la unidad desvíe la llamada (0, 2-20 tonos). Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro interlocutor.
Y Programar con la unidad portátil L Si esta función está configurada en su unidad, puede ser anulada por la configuración de su sistema Bloqueo de llamadas no telefónico. deseadas (solo para usuarios L Esta función no está disponible en líneas compartidas.
Y Programar con la unidad portátil Continúe con la operación deseada. Introduzca el PIN de 4 dígitos actual de la unidad ■ Modificar un número: base (valor predeterminado: “0000”). 1 i {V}/{^}: “Editar” i M i Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos de la unidad Modifique el número de teléfono.
Y Programar con la unidad portátil desplazar el cursor hasta el dígito y, a continuación, realice la corrección. Actualización del software de la unidad base El distribuidor del sistema telefónico puede ofrecer nuevas funciones y mejorar la versión de su software de vez en cuando.
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos: – Desplazarse por los menús en pantalla (página 33) – Utilizar los comandos directos (página 34) Algunas de las funciones pueden programarse a través de la interfaz de usuario web (página 39).
Página 34
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – – Agenda – – Lista de llam. *1 Si programa esta configuración con la unidad base, no tiene que volver a programar el mismo elemento con una unidad portátil.
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) L Si ha seleccionado “No responde”, introduzca el número de tonos que han de sonar antes de Desvío de llamadas que la unidad desvíe la llamada (0, 2-20 tonos). Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro interlocutor.
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) L Si esta función está configurada en su unidad, puede ser anulada por la configuración de su sistema Bloqueo de llamadas no telefónico. deseadas (solo para usuarios L Esta función no está disponible en líneas compartidas.
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) ■ Modificar un número: L Puede seleccionar formato de reloj de 24 o de 12 K i {V}/{^}: “Editar” i M i horas (“AM” o “PM”) pulsando /. Modifique el número de teléfono. i M i M i {b} Nota: ■...
Página 38
: Programar con la unidad base (solo KX-TGP550) Nota: L El indicador 4 situado en la unidad base parpadea durante la descarga. Una vez terminada la descarga, el indicador 4 deja de parpadear y pasa a esta iluminado en verde. Confirmación de la versión de software de la unidad base K (tecla de función central) i {#}{1}{5}{6}...
Programar a través de la interfaz de usuario web {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. M i {b} Programar a través de la interfaz de usuario web Puede programar las siguientes funciones a través de la interfaz de usuario web. Se necesita la contraseña. Póngase en contacto con su administrador si desea más información.
Unidad base: detenerlas. A continuación, repita este paso. ■ KX-TGP500: Pulse de forma continua el número de la unidad Pulse de forma continua {x} durante unos 4 portátil ({1} – {6}) que desea cancelar hasta que segundos hasta que el indicador 4 parpadee suene un tono de confirmación.
Funciones especiales Utilización del servicio de Lista de llamadas recibidas identificación de llamadas Importante: L Asegúrese de que el ajuste de fecha y hora de la La disponibilidad de este servicio depende de su unidad es correcto (página 31, 37). sistema telefónico.
Funciones especiales : Unidad base Modificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar Disponible para: KX-TGP550 Y Unidad portátil \ (tecla de función derecha) {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i W \ (tecla de función izquierda) {V}/{^}: “Si”...
Funciones especiales Alerta de mensaje Servicio de buzón de voz Puede seleccionar si desea que parpadee lentamente el La disponibilidad del servicio de buzón de voz depende indicador de mensajes en la unidad portátil cuando se de su sistema telefónico. Su sistema telefónico graben nuevos mensajes en el buzón de voz.
Funciones de llamadas internas M i {i} Nota: Funciones de llamadas internas L No puede utilizarse la llamada interna automática si: entre unidades portátiles – Su unidad portátil está recibiendo una llamada externa transferida. Llamadas internas – La unidad base está buscando todas las unidades portátiles.
Funciones de llamadas internas Nota: Respuesta de una llamada interna L Si el usuario de la otra unidad portátil no contesta la Y Unidad portátil llamada en 1 minuto, la llamada sonará de nuevo en su unidad portátil. Pulse {C} para contestar. Respuesta a una llamada transferida Cuando termine de hablar, pulse {i}.
Unidad base: Durante una llamada externa, pulse {j} – {k} o Pulse {x}. Unidad portátil: {x}. ■ KX-TGP500: Espere a que la parte buscada conteste. Pulse {i}. L Si el interlocutor buscado no contesta, pulse el ■ KX-TGP550: mismo botón que en el paso 1 para volver a la llamada externa.
Información de utilidad Entrada de caracteres : Unidad base / Y Unidad portátil Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 47). –...
Página 48
Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) Tabla de caracteres extendidos 2 (O) Tabla de caracteres cirílicos (P) Versión de documento 2010-07...
L Asegúrese de que la pared es lo suficientemente Clip para el cinturón fuerte como para soportar el peso de la unidad. ■ Para instalar ■ Para quitar Unidad base (KX-TGP500) Retire el soporte de la unidad base empujando (A) y deslizando (B). Montaje en la pared Cargador Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared.
Página 50
Información de utilidad Para unir el soporte de la unidad base Coloque el soporte de la unidad base ajustando la pestaña en la ranura de la unidad base. A continuación, deslice el soporte hasta oír un clic. Versión de documento 2010-07...
Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L Se está utilizando la unidad. Ocupado L La línea a la que intenta unirse no está configurada para aceptar otras unidades (página 15, 18).
Información de utilidad Solución de problemas Si después de seguir las instrucciones de esta sección sigue teniendo problemas, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y vuelva a conectarlo. Extraiga las pilas de la unidad portátil y vuelva a insertarlas. Uso general Problema Causa y solución...
Página 53
Información de utilidad Ajustes programables Problema Causa y solución No puedo programar elementos. L No se puede programar mientras se está utilizando otra unidad portátil o la unidad base. Inténtelo de nuevo más tarde. L No se puede programar mientras la unidad base está descargando datos.
Página 54
Información de utilidad 4 Indicador (estado) Problema Causa y solución El indicador 4 sigue parpadeando L Puede que no se haya adquirido una dirección IP o que la dirección IP en ámbar. estática no sea correcta. Compruebe la dirección IP de la unidad base: Unidad portátil: 1 (centro de la palanca de control) i {#}{5}{0}{1} Unidad base (solo KX-TGP550):...
Página 55
Información de utilidad Recarga de la batería Problema Causa y solución La unidad portátil emite un pitido y/o L La carga de las baterías es baja. Cargue las pilas completamente. ) parpadea. Consulte la guía rápida para más información. He cargado completamente las pilas, L Limpie los terminales de carga y vuelva a cargar.
Página 56
1 i {R} i ^ unidad portátil cuando está registrada en otra unidad base (excepto unidad base KX-TGP500 o KX-TGP550). Durante una conversación, ocurre lo L Esto puede deberse a que alguien está utilizando un ordenador siguiente: conectado a la misma red que la unidad.
Puerto LAN Ethernet 10/100base-TX auto MDI/MDIX ■ Codecs admitidos: G.722, G.711 µ-law, G.711 A-law, G.726 (32k), G.729A ■ Consumo de energía: Unidad base: KX-TGP500 Modo de reposo: Aprox. 1,3 W Máximo: Aprox. 2,5 W KX-TGP550 Modo de reposo: Aprox. 2,3 W Máximo: Aprox.
Software de código abierto Algunas partes de este producto utilizan software de código abierto. Se aplican condiciones importantes a este software. Panasonic no puede aceptar preguntas sobre el contenido de la siguiente información de copyright y de licencia. <<NetBSD kernel>>...
Página 59
Software de código abierto Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California.
Página 60
Software de código abierto Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1998, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999 The NetBSD Foundation, Inc.
Página 61
Software de código abierto * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
Página 62
Software de código abierto * as the author of the parts of the library used. * This can be in the form of a textual message at program startup or * in documentation (online or textual) provided with the package. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met:...
Página 63
Software de código abierto <<MT19937>> The MT19937 software that Takuji Nishimura and Makoto Matsumoto developed is contained, and this product shall be used subject to the following license conditions. Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:...
Índice analítico Servicio IP Silencio Índice analítico Solución de problemas Supervisión de habitaciones Actualización de software Agenda Tono de interrupción Tono del timbre Bloquear la identificación de llamada Tonos de tecla Bloquear llamadas anónimas Transferencia de llamadas Bloqueo de llamadas no deseadas Buzón de voz Unidad portátil Anulación de registro...
Página 65
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: This material is copyrighted by Panasonic System Networks Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic System Networks Co., Ltd.