Página 2
ENGLISH ........3 FRANÇAIS ........22 ESPAÑOL ........43 ITALIANO ........64 DEUTSCH ........83...
Página 3
WELCOME TO THE BLUEANT PUMP LITE Please read through this manual to find out how to get the best fit and sound from your PUMP LITE. For further instructions please visit www.blueantwireless.com 1 - Volume up 2 - Play 3 - Volume down...
Página 4
CHARGE To charge the PUMP LITE, plug the supplied > Light solid red when charging. USB cable into the PUMP LITE and the other > Light flashing red – charge required. end into a charger or computer. > For optimum performance keep your >...
Página 5
3. Select the BlueAnt Pump Lite. 4. To connect another phone, turn off the PUMP LITE and repeat these steps. The PUMP LITE will connect to one phone at a time to deliver the best possible sound. To connect to another paired phone please disconnect the PUMP LITE on the first phone and then connect the PUMP LITE on the second phone.
Página 6
There are multiple sizes of stabilizers and ear gels to ensure you get the best fit. To change the stabilizer, slide the size you want over the earpiece until it locks into place. To change the ear gels, squeeze and push onto stem. The best sound comes from the best fit.
Página 7
LISTEN Click PLAY PLAY/PAUSE → Hold SKIP FORWARD → Hold SKIP BACKWARD → Click VOLUME UP → Click VOLUME DOWN →...
Página 8
TALK ANSWER Click PLAY → Click PLAY → Double click PLAY → REJECT Double click PLAY → VOICE DIAL Double click PLAY → CANCEL...
Página 9
PUMP LITE. → until red light shows SWEATPROOF The PUMP LITE is only sweatproof when the charge port is fully closed. The sweatproofing prevents sweat from getting into your PUMP LITE. Note: Bluetooth technology will not work under water.
Página 10
® are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by BlueAnt Wireless is under license. Android is a trademark of Google Inc., Apple, iPhone and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
SAFETY INFORMATION AND WARRANTY TERMS Important WARNING - PROTECT Safety YOUR HEARING Information BLUEANT DEVICES CAN PLEASE READ THIS ENTIRE DOCUMENT REACH VOLUMES ABOVE CAREFULLY, BECAUSE IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFE 100 DECIBELS. USE OF BLUEANT DEVICES...
Página 12
TURN OFF THE POWER TO Using Ear Gels YOUR DEVICE WHEN NOT Your BlueAnt headset will come with ear gels or foam tips that are designed to provide a secure fi t in your ear while IN USE. providing high quality audio.
Página 13
Smart Practices While Driving WARNING Check the laws and regulations on the use of mobile devices and accessories such as your BlueAnt device in NOTE THAT NON- DO NOT the areas where you drive. Always obey them.
Página 14
• Get to know your BlueAnt device and its features such • Call roadside assistance or a special non-emergency as speed dial and redial. These features help you to place wireless assistance number when necessary. your call without taking your attention off the road.
Página 15
BlueAnt for advice on how to proceed. malfunction. Do not attempt to repair or alter any BlueAnt product yourself. • Do not use any household or industrial grade detergents or cleaners to clean your device.
Página 16
Similar to a mobile phone, your BlueAnt device is a low • If you are in doubt about whether your BlueAnt device power transmitter / receiver and is covered by regulations or mobile phone can be safely turned on or used, please pertaining to such devices.
FCC Notice To Users PROPOSITION 65 15.21: BlueAnt has not expressly approved the user to WARNING make any changes or modifi cations to this device. You are cautioned that if you make any changes or modifi cations to this device, you can void your authority to operate the THIS PRODUCT equipment.
Página 18
applies: • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, • Consult the dealer or an experienced radio/TV pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 19
Industry Canada (IC) radio frequency exposure systems) limits. The Wireless Device should be used in such a This symbol on a BlueAnt product or its literature manner such that the potential for human contact during indicates that it should not be disposed of with other normal operation is minimized.
Página 20
In some countries or regions, collection systems are set up This product is covered by BlueAnt’s limited global to handle electrical and electronic waste items, and may warranty for one (1) year from the date of purchase by the prohibit or restrict how such items are disposed of.
Página 21
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty and technical support please visit www.blueantwireless.com or call 1300 669 049 BlueAnt Wireless, 1-7 Weston St, Brunswick, Victoria, 3056, Australia...
Página 22
BIENvENUE AU PUMP LITE Veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment obtenir le meilleur ajustement et son de votre PUMP LITE. Pour de plus amples instructions, veuillez visiter www.blueantwireless.com 1 - Augmenter le volume 2 - Lecture 3 - Baisser le volume...
INSTRUCTIONS DE CHARGE Pour charger le PUMP LITE, branchez le > Pleine charge 2 heures. câble USB fourni dans le PUMP LITE et > voyant fixe à pleine charge. l’autre extrémité dans un chargeur ou un > voyant rouge fixe durant la charge.
INSTRUCTIONS DE JUMELAGE Le PUMP LITE va se jumeler 1. Appuyez sur le bouton de avec un seul téléphone à lecture jusqu’à ce que le la fois pour vous donner le voyant clignote. meilleur son possible. 2. Recherchez des dispositifs sur votre téléphone.
Página 25
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT Le meilleur son possible vient du meilleur ajustement. Il existe plusieurs tailles d’oreillettes incluses avec le PUMP LITE pour vous assurer d’obtenir la meilleure expérience audio.
Página 26
INSTRUCTIONS POUR ÉCOUTER Appuyez sur LECTURE LECTURE/PAUSE → Maintenez appuyé SAUT EN AVANT → pendant 2s Maintenez appuyé SAUT EN ARRIÈRE → pendant 2s Appuyez sur AUGMENTER LE VOLUME → Appuyez sur BAISSER LE VOLUME →...
Página 27
INSTRUCTIONS POUR PARLER RÉPONDRE Appuyez sur LECTURE → Appuyez sur LECTURE TERMINER → Appuyez deux fois sur LECTURE → REJETER Appuyez deux fois sur LECTURE → COMPOSITION VOCALE Appuyez deux fois sur LECTURE → ANNULER...
INSTRUCTIONS DE IPHONE MISE EN MARCHE Appuyez sur LECTURE Le PUMP LITE dispose d’un → pendant 3 s jusqu’à ce que indicateur de pile pour le iPhone le voyant lumineux s’allume qui affiche le niveau de la pile de votre PUMP LITE.
Página 29
IMPERMÉABLE À LA SUEUR Le PUMP LITE est seulement imperméable à la sueur lorsque le port de charge est complètement fermé. L’imperméabilisation empêche la sueur de pénétrer dans votre PUMP LITE. Remarque : La technologie Bluetooth ne fonctionne pas sous l’eau.
Madrid. produits BlueAnt. Le mot servant de marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par BlueAnt Wireless est sous licence.
DOCUMENT AU COMPLET, CAR IL CONTIENT DÉCIBELS. L’UTILISATION D’IMPORTANTES INFORMATIONS AU SUJET DE L’UTILISATION SURE DES APPAREILS PROLONGÉE À VOLUMES BLUEANT ÉLEVÉS PEUT AFFECTER PROTÉGEZ VOS VOTRE CAPACITÉ OREILLES AUDITIVE. L’UTILISATION TOUS LES PRODUITS PENDANT DES PÉRIODES BLUEANT SONT PROLONGÉES PEUT...
Página 32
AUDITIVE PROVOQUÉE BlueAnt vous recommande de faire ce qui suit : PAR LE BRUIT. ÉTEINDRE • Mettez le réglage sonore à basse position avant de placer le casque d’écoute ou les écouteurs sur vos L’APPAREIL LORSQU’IL...
Página 33
L’EMBALLAGE PEUVENT Utilisation de gels pour les oreilles CONTENIR DES Votre casque d’écoute BlueAnt est offert avec des gels pour les oreilles ou embouts en mousse qui sont conçus PIÈCES QUI PEUVENT en vue d’un ajustement sûr dans votre oreille tout en procurant un son de haute qualité.
Página 34
mousse, veuillez vous reporter au manuel d’instructions DANS VOTRE OREILLE contenant des informations sur la manière correcte d’insérer et d’utiliser. PEUT CAUSER DES • Assurez-vous toujours que le gel ou la mousse est fi xé DOMMAGES À VOTRE solidement à votre appareil avant de le placer dans votre oreille.
Página 35
Informez vos interlocuteurs conduisant, observez les conseils suivants : que vous conduisez et suspendez toute conversation • Apprenez à connaître votre appareil BlueAnt et ses susceptible de détourner votre attention de la route. fonctions telles que la composition rapide et le rappel.
Página 36
• Ne laissez pas ou n’utilisez pas votre appareil là où la un chargeur mural ou un chargeur de voiture longtemps température peut dépasser 60 °C (140 °F), notamment après une charge complète. BlueAnt ne recommande pas à l’intérieur d’une voiture fermée une journée chaude. de longues périodes de charge continue.
Página 37
à l’alimentation locale. • En cas de défaillance de votre produit BlueAnt, contactez BlueAnt pour obtenir des conseils sur la manière de procéder. Ne tentez pas de réparer ou de modifi er vous- même quelque produit BlueAnt que ce soit.
Página 38
équipements sensibles à l’énergie radioélectrique externe. CONGÉNITALES, ET / OU • Lorsqu’on vous prie de le faire, mettez votre appareil BlueAnt à l’arrêt à bord d’un avion. Toute utilisation d’un D’AUTRES ANOMALIES DE appareil mobile doit être conforme aux lois, règlements LA REPRODUCTION.
Página 39
Avis de la FCC aux utilisateurs fonctionnement de certaines prothèses auditives. Dans l’hypothèse d’une telle interférence, il vous sera 15.21: BlueAnt n’a approuvé aucun changement ou peut-être opportun de consulter le fabricant de votre modifi cation de cet appareil par l’utilisateur. Vous êtes prothèse auditive ou votre médecin pour discuter des...
Página 40
avéré conforme aux limites applicables à un appareil que celui sur lequel le récepteur est branché. numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV règles de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à expérimenté...
Página 41
(2) Cet BlueAnt déclare par les présentes que ce produit est appareil doit accepter toute interférence, y compris conforme : une interférence pouvant causer un fonctionnement • aux exigences essentielles et autres dispositions indésirable de l’appareil.
Página 42
être mélangé avec d’autres déchets commerciaux pour évacuation. Ce produit est couvert par la garantie globale limitée de BlueAnt pour un (1) année à partir de la date d’achat par Recyclage des accessoires Bluetooth le premier acheteur consommateur du Produit.
BIENvENIDO A PUMP LITE BLUEANT Lea este manual para saber cómo obtener el mejor ajuste y sonido de su PUMP LITE. Para obtener más instrucciones, visite nuestro sitio web: www.blueantwireless.com 1 - Subir el volumen 2 - Reproducir 3 - Bajar el volumen 4 - Indicador de luz 5 - Micrófono...
> La luz es fija cuando está cargado extremo del cable USB suministrado al completamente PUMP LITE y el otro extremo a un cargador o > La luz es roja y fija cuando está cargando computadora. > La luz roja parpadea cuando se requiere >...
INSTRUCCIONES DE SINCRONIZACIÓN 1. Presione el botón de El PUMP LITE se conectará reproducción hasta que a un teléfono a la vez para parpadee la luz. ofrecer el mejor sonido posible. 2. Busque los dispositivos en su teléfono. Para conectar otro teléfono sincronizado, desconecte 3.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE El mejor sonido proviene del mejor ajuste. Existen varios tamaños para los audífonos de tapón incluidos con el PUMP LITE para asegurar que obtenga la mejor experiencia de audio.
INSTRUCCIONES PARA ESCUCHAR Haga clic en REPRODUCIR REPRODUCIR/PAUSA → PASAR A LA PISTA Presione durante 2 segundos → SIGUIENTE REGRESAR A LA PISTA Presione durante 2 segundos → ANTERIOR Haga clic en SUBIR EL VOLUMEN → Haga clic en BAJAR EL VOLUMEN →...
INSTRUCCIONES PARA HABLAR RESPONDER Haga clic en REPRODUCIR → Haga clic en REPRODUCIR → TERMINAR Haga doble clic en REPRODUCIR → RECHAZAR Haga doble clic en REPRODUCIR → MARCACIÓN POR VOZ Haga doble clic en REPRODUCIR → CANCELAR...
PUMP LITE. la luz roja SOPORTE/REGISTRO/ TÉRMINOS Para obtener ayuda y soporte, visite: support.blueantwireless.com Registre su PUMP LITE para obtener actualizaciones: register.blueantwireless.com Al utilizar este producto, usted acepta los términos y las condiciones mencionados en el sitio web de BlueAnt: www.blueantwireless.com...
Página 50
IMPERMEABLE PUMP LITE solo es impermeable cuando el puerto de carga está completamente cerrado. La impermeabilidad evita que el sudor entren a su PUMP LITE. Nota: la tecnología Bluetooth no funcionará debajo del agua.
BlueAnt. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de BlueAnt Wireless se efectúa bajo licencia. Android es una marca comercial de Google Inc.; Apple, iPhone y Siri son marcas comerciales de Apple Inc.,...
PROTÉJASE LOS seguridad OÍDOS TODOS LOS PRODUCTOS LEA DETENIDAMENTE ESTE DOCUMENTO EN SU TOTALIDAD YA QUE CONTIENE DE BLUEANT ESTÁN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DISEÑADOS PARA SEGURO DE LOS DISPOSITIVOS BLUEANT ALCANZAR VOLÚMENES DE HASTA 100 DECIBELES. EL USO PROLONGADO...
Página 53
RESULTAR EN LA PÉRDIDA BlueAnt recomienda que usted: DE AUDICIÓN INDUCIDA • Fije el control de volumen en una posición baja antes de colocarse el auricular o los audífonos en los oídos.
Y EL CONTENIDO DEL PAQUETE PUEDEN Uso de los geles para oídos Su auricular BlueAnt vendrá con geles para oídos o CONTENER PIEZAS QUE cubierta de espuma que están diseñados para su adecuación segura al oído y que brindan a la vez audio PRESENTEN PELIGRO DE de alta calidad.
Página 55
tiene problemas para colocarse el gel para oídos o la ADVERTENCIA espuma, consulte el manual del usuario para aprender a insertarlos y usarlos en forma correcta. TENGA EN CUENTA QUE • Asegúrese siempre de que el gel para oídos o la espuma estén bien sujetos a su dispositivo antes de colocárselo EL INCUMPLIMIENTO, en el oído.
Página 56
• Haga saber a la persona con la que está hablando los dispositivos y accesorios móviles, entre ellos su que está conduciendo. De ser necesario, suspenda la dispositivo BlueAnt, de las áreas en las que conduce. llamada si hay mucho tránsito o condiciones climáticas NO USE DISPOSITIVOS Y Respételas siempre.
Página 57
• No deje ni use su dispositivo en un área en la que la temperatura pueda llegar a menos de 0 grados Su dispositivo BlueAnt Bluetooth es un instrumento de Centígrados (32 grados Fahrenheit). ingeniería de precisión. Para garantizar su desempeño •...
Página 58
• Antes de cargar su dispositivo BlueAnt, asegúrese de su dispositivo BlueAnt o, en el caso de los accesorios que el tomacorriente, el adaptador y el cable de CA eléctricos no aprobados, pueden hacer que el dispositivo no estén dañados. Si nota alguna anomalía, procure el exceda las pautas de exposición a energía de RF.
Página 59
BlueAnt. Si energía de RF externa. no hay ninguna persona autorizada disponible o sigue sin estar seguro, BlueAnt recomienda que apague su •...
Página 60
Aviso de la FCC para los usuarios - 15.21 ADVERTENCIA: BlueAnt no ha aprobado ningún cambio o modifi cación PROPOSICIÓN 65 del usuario para este dispositivo. Se le advierte que los cambios o las modifi caciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 61
computadora para transferir datos, el dispositivo • Conectar el equipo a un tomacorriente en otro circuito pertenece a la Clase B y se aplica la siguiente afi rmación: que no sea el que tiene conectado el receptor. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado •...
Página 62
Declaración de conformidad de las Directivas europeos con sistemas de recolección separados) de la Unión Europea Este símbolo en un producto BlueAnt o en su documentación indica que no se lo debe desechar con Por el presente, BlueAnt declara que este producto otros residuos domésticos al fi...
Este producto está cubierto por la garantía limitada autoridades regionales si desea obtener más detalles. Si mundial de BlueAnt por un (1) año a partir de la fecha no hay sistemas de recolección disponibles, devuelva los de compra por parte del comprador consumidor original accesorios no deseados a cualquier Centro de Servicio del Producto.
Página 64
BENvENUTI NEL MONDO DI PUMP LITE BLUEANT Leggere il seguente manuale per scoprire come ottenere la miglior regolazione e il miglior suono dal PUMP LITE. Per ulteriori informazioni visitare www.blueantwireless.com 1 - Alza il volume 2 - Riproduci 3 - Abbassa il volume...
Página 65
CARICARE Per caricare il PUMP LITE, collegare il cavo USB > Luce fissa rossa quando è in carica. in dotazione al PUMP LITE e l’altra estremità al > Luce rossa lampeggiante - batteria caricatore o al computer. in esaurimento. > Carica completa in circa 2 ore.
Página 66
4. Per collegare un altro telefono, spegnere il PUMP LITE e ripetere le stesse operazioni. Il PUMP LITE si collegherà ad un solo telefono per volta per offrire il miglior suono possibile. Per collegarlo ad un altro telefono associato, scollegare...
Página 67
REGOLAZIONE Gli stabilizzatori e i gommini in gel hanno diverse dimensioni per garantire la migliore regolazione. Per cambiare lo stabilizzatore, far scorrere la dimensione desiderata sull’auricolare finché non scatta in posizione. Per sostituire i gommini in gel, premerli tra le dita e spingerli nella base dell’auricolare.
Página 68
ASCOLTARE Fare clic su RIPRODUCI RIPRODUCI/PAUSA → Tenere premuto per SUCCESSIVA → 2 secondi Tenere premuto per PRECEDENTE → 2 secondi ALZA IL VOLUME → Cliccare ABBASSA IL VOLUME Cliccare →...
Página 69
PARLARE RISPONDI Fare clic su RIPRODUCI → Fare clic su RIPRODUCI CHIUDI → → RIFIUTA Cliccare due volte su RIPRODUCI COMPOSIZIONE → Cliccare due volte su RIPRODUCI VOCALE → Cliccare due volte su RIPRODUCI ANNULLA...
Página 70
3 secondi finché la spia non diventa rossa IMPERMEABILE Il PUMP LITE è impermeabile solo quando la porta del caricatore è completamente chiusa. L’impermeabilità impedisce all’acqua e al sudore di penetrare nel PUMP LITE. Nota: La tecnologia Bluetooth non funzionerà sott’acqua.
Página 71
NOTE LEGALI Proteggere le proprie orecchie. I dispositivi BlueAnt possono negli Stati Uniti e in altri paesi. BlueAnt e altri marchi registrati sono marchi di BlueAnt e di altre organizzazioni e non possono raggiungere volumi al di sopra dei 100 decibel. L’uso prolungato ad alto volume può...
Importanti ATTENZIONE - informazioni PROTEGGERE L’UDITO sulla sicurezza I DISPOSITIVI BLUEANT LEGGERE ATTENTAMENTE L’INTERO POSSONO RAGGIUNGERE DOCUMENTO, POICHÉ CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’USO VOLUMI AL DI SOPRA DEI SICURO DEI DISPOSITIVI BLUEANT 100 DECIBEL.
Página 73
QUANDO NON È IN USO. Uso dei gommini in gel Le cuffi e BlueAnt sono dotate di gommini in gel o tappi in schiuma studiati per adattarsi in modo sicuro all’orecchio fornendo una qualità audio molto alta.
Página 74
L’USO SCORRETTO O Consultare le leggi e le norme sull’uso di dispositivi e L’ECCESSIVA FORZA SUI accessori mobili come il dispositivo BlueAnt nelle aree NON UTILIZZARE in cui si guida. Rispettarle sempre. GOMMINI IN GEL O SUI DISPOSITIVI E ACCESSORI MOBILI IN AREE...
Página 75
• In caso di incendio, incidente stradale, emergenze • Imparare ad usare le caratteristiche e le funzioni mediche o di altra entità, chiamare il numero del dispositivo BlueAnt, tra cui le chiamate veloci e d’emergenza locale. le richiamate. Queste caratteristiche consentono di •...
Página 76
60 gradi centigradi (140 gradi Fahrenheit), come all’intero di un’auto chiusa in una • Prima di caricare il dispositivo BlueAnt, verifi care che giornata molto calda. Nei giorni caldi la temperatura la presa CA, l’adattatore e il cavo non siano danneggiati.
è coperto da norme inerenti a tali dispositivi. Spegnere il dispositivo L’uso di accessori non approvati da BlueAnt, incluse, a BlueAnt nelle strutture in cui è espressamente titolo esemplifi cativo ma non limitativo, batterie, antenne, richiesto di farlo.
Página 78
BlueAnt o telefono cellulare, consultare una persona autorizzata nella sede COME CANCEROGENI E in cui si intende usare il dispositivo BlueAnt. Se non ci sono persone autorizzate disponibili o se il dubbio resta, CHE CAUSANO DIFETTI...
Página 79
il dispositivo. Si veda CFR 47 sezione 15.21. residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata 15.19(3): Questo dispositivo è conforme alla parte e usata secondo le istruzioni, può causare interferenze 15 delle regole FCC. Il funzionamento è subordinato alle dannose alle comunicazioni radio.
Página 80
Europea dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza Con la presente, BlueAnt dichiara che questo prodotto ricevuta, incluse quelle che possono causare un è conforme a: funzionamento indesiderato. Si veda RSS-GEN 7.1.3.
Página 81
Europei tramite raccolta differenziata) trattamento di rifi uti elettrici ed elettronici; questi sistemi Questo simbolo su un prodotto BlueAnt o sulle potrebbero vietare o limitare le modalità di smaltimento relative pubblicazioni indica che, al termine di questi articoli.
Página 82
Garanzia globale limitata di BlueAnt Questo prodotto è coperto dalla garanzia limitata globale di BlueAnt per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del primo acquirente del prodotto. Consultare tutti i termini e le condizioni all’indirizzo warranty.blueantwireless.com. GRAZIE PER AVER SCELTO UN...
Página 83
WILLKOMMEN BEI BLUEANT PUMP LITE Lesen Sie in dieser Gebrauchsanweisung, wie Sie den besten Sitz und den besten Klang für Ihren PUMP LITE finden. Weitere Informationen finden Sie auf: www.blueantwireless.com 1 - Lauter 2 - Wiedergabe 3 - Leiser 4 - Leuchtanzeige...
Página 84
AUFLADEN Zum Aufladen des PUMP LITE das beigefügte > Dauerrotlicht während des Aufladevorgangs. USB-Kabel an den PUMP LITE und das andere Ende an ein Ladegerät oder einen Computer > Blinkendes Rotlicht – Aufladen erforderlich. anschließen. > Für eine optimale Leistung sollte die >...
Página 85
3. BlueAnt Pump Lite auswählen. 4. Um ein anderes Mobiltelefon anzuschließen, den PUMP LITE ausschalten und diese Schritte wiederholen. Der PUMP LITE lässt sich jeweils nur mit einem Gerät verbinden. So wird der bestmögliche Klang erzielt. Um ein anderes kompatibles Mobiltelefon anzuschließen, die Verbindung mit dem ersten Gerät trennen und den...
Página 86
PASSFORM Mit dem Gerät werden verschieden große Stabilisatoren mitgeliefert, um Ihnen die beste Passform zu garantieren. Um den Stabilisator zu wechseln, schieben Sie die von Ihnen gewünschte Größe über das Ohrstück, bis der Stabilisator einrastet. Zum Anpassen der Ohr-Gels diese zusammendrücken und auf den Stiel pressen.
Página 87
HÖRGENUSS Wiedergabetaste drücken Wiedergabe/Pause → lang halten VORWÄRTS SPRINGEN → lang halten ZURÜCK SPRINGEN → Klicken LAUTER → Klicken LEISER →...
Página 89
Ladezustand anzeigt. 3 s lang drücken bis → rotes Licht leuchtet SCHWEISSFEST Der PUMP LITE ist nur schweißfest, wenn der Ladeanschluss vollkommen geschlossen ist. Die Schweißdichtigkeit verhindert, dass Schweiß in Ihren PUMP LITE eindringt. Hinweis: Die Bluetooth-Technik funktioniert nicht unter Wasser.
Página 90
Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. BlueAnt und andere Marken sind Marken Hilfestellung und Unterstützung erhalten Sie unter: support.blueantwireless.com Um Updates zu erhalten, registrieren Sie Ihren PUMP LITE unter: SUPPORT register.blueantwireless.com Mit der Nutzung dieses Produkts stimmen Sie den auf der BlueAnt-Website aufgeführten Geschäftsbedingungen zu:...
Sicherheits- SCHÜTZEN SIE Informationen IHR HÖRVERMÖGEN BITTE LESEN SIE DIE NACHFOLGENDEN GERÄTE VON BLUEANT INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH, WEIL DARIN WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF KÖNNEN EINE DEN SICHEREN GEBRAUCH VON BLUEANT- GERÄTEN ENTHALTEN SIND LAUTSTÄRKE VON ÜBER 100 DEZIBEL ERREICHEN.
Página 92
DIE DAUERNUTZUNG BEI BEI NICHTBENUTZUNG HOHER LAUTSTÄRKE GERÄT AUSSCHALTEN. KANN IHR HÖRVERMÖGEN Stellen Sie sicher, dass das Gerät BEEINTRÄCHTIGEN UND und damit verbundene Komponenten ZU LÄRMBEDINGTEM wie Ohrhörer oder Ladegeräte sicher aufbewahrt und Verpackungsmaterial HÖRVERLUST (NOISE oder unerwünschte Inhalte INDUCED HEARING LOSS, gewissenhaft entsorgt werden.
Página 93
Gebrauch der Gelkissen WARNUNG Ihr BlueAnt-Headset wird mit Gelkissen oder Schaumstoff-Ohrstöpseln geliefert, die für einen BEACHTEN SIE, DASS sicheren Sitz im Ohr konzipiert sind, während sie brillante Audioqualität bieten. DIE NICHTEINHALTUNG • Gelkissen und Ohrstöpsel sitzen fest und bequem im DER ANWEISUNGEN, Ohr und sollten niemals ins Ohr gedrückt werden.
Página 94
Falls Sie Ihr Bluetooth-Gerät während des Autofahrens FÜHREN KÖNNEN. benutzen, beachten Sie bitte die folgenden Tipps: • Machen Sie sich mit Ihrem BlueAnt-Gerät und seinen Funktionen wie Schnellwahl und Wahlwiederholung Gute Gewohnheiten während des Autofahrens vertraut. Diese Funktionen helfen Ihnen, Ihr Gespräch Informieren Sie sich über die geltenden Gesetze und...
Página 95
Gebrauchsanweisung verwenden. • Machen Sie während des Autofahrens keine Notizen BlueAnt empfi ehlt, dass Sie die folgenden und schauen Sie keine Telefonnummern nach. Seien Sie Sicherheitsvorkehrungen einhalten. sich darüber bewusst, dass sicheres Autofahren Ihre •...
Página 96
Stromversorgung kompatibel ist. • Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Geräts keine • Sollte sich bei Ihrem BlueAnt-Produkt ein Mangel zeigen, Haushalts- oder Industriereinigungsmittel. Falls Ihr kontaktieren Sie bitte BlueAnt, um weitere Anweisungen Gerät verschmutzt oder verschmiert wird, reicht in den zu erhalten.
Página 97
RF-Strahlung empfi ndlich sind. Der Gebrauch von nicht zugelassenem Zubehör führt zum Verlust Ihres Garantieanspruchs. Eine Liste von • Schalten Sie Ihr BlueAnt-Gerät im Flugzeug aus, wenn zugelassenem BlueAnt-Zubehör fi nden Sie auf unserer Sie dazu aufgefordert werden. Jegliche Nutzung Website unter: eines Mobilgeräts muss im Einklang mit den jeweils...
Página 98
Sie den Rat einer offi ziellen Person in dem ERKENNTNIS DES Bereich ein, in dem Sie Ihr BlueAnt-Gerät benutzen wollen. Falls keine offi zielle Person verfügbar ist oder Sie US-BUNDESSTAATS im Ungewissen sind, rät BlueAnt dazu, das Bluetooth- Gerät und etwaige Mobiltelefone auszuschalten, es sei...
Página 99
FCC-Hinweis an Nutzer zutrifft: 15.21: BlueAnt hat es dem Nutzer nicht ausdrücklich HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet und erfüllt gestattet, Änderungen oder Modifi kationen an diesem die Grenzwerte eines digitalen Geräts der Klasse B im Gerät vorzunehmen. Wir weisen darauf hin, dass Sie Sinne von Teil 15 der FCC-Regelungen.
Página 100
• Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf die mit einem anderen Schaltkreis verbunden ist als keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss der Empfänger. jegliche Interferenzen annehmen, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Página 101
Europäischen Union von Materialressourcen zu fördern. Private Nutzer müssen entweder den Händler kontaktieren, bei dem Hiermit erklärt BlueAnt, dass dieses Produkt folgende sie das Produkt gekauft haben, oder die zuständige Anforderungen erfüllt: Behörde, um zu erfahren, wo und wie das Gerät •...
Página 102
Sie nicht mehr gewünschtes Zubehör an ein offi zielles BlueAnt-Service-Center in Ihrer Region. BlueAnt Beschränkte Globale Garantie Dieses Produkt unterliegt für ein (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer des Produkts der beschränkten globalen Garantie von BlueAnt.