Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

P R O W A L L V E N T I L AT I O N H O O D
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D'INSTALLATION
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf PRO WALL

  • Página 1 P R O W A L L V E N T I L AT I O N H O O D INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Página 2 Refer to the illustration below. highlights information that is especially IMPORTANT NOTE Installation important. If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. Blower Specifications CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
  • Página 3: Safety Precautions

    Two installers are recommended due to the size and weight of the pro ventilation hood. • Install the pro ventilation hood only with a blower manufactured by Wolf. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  • Página 4: Installation Requirements

    (earthed). through a fused connection unit or a suitable isolator, which Pro wall hoods (76 cm and 91 cm widths) with an internal be 762 mm to 914 mm from the bottom of the hood to the complies with national and local safety regulations.
  • Página 5: Hood Preparation

    Reattach the back panel assembly. Consult a qualified HVAC professional through an authorized Wolf dealer. IMPORTANT NOTE: If a duct cover or backsplash will be used, it must be Mount the damper and hold-down brackets to the top for specific installation and ducting applications.
  • Página 6: Electrical Connections

    I NSTAL L AT IO N Installation Electrical Connections Aligned with mounting cut-outs on the back panel, lift IN -L IN E | R EMO TE B L OW ER WARNING WARNING the hood into position onto the brackets. Secure with Wall framing must be able to support the weight of the Before making electrical connections, verify power is Remove the hood’s electrical box cover.
  • Página 7 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Página 8: Información Del Producto

    Índice Nota importante Información del producto Campanas extractoras de pared Pro de Wolf Para garantizar que este producto se instala y funciona de En la placa de datos del producto encontrará información la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la importante, incluyendo el modelo y el número de serie.
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    Pro. • Instale la campana extractora Pro solamente con un ventilador fabricado por Wolf. • Cuando corte o taladre una pared o techo, tenga cuidado de no tocar las conexiones eléctricas ni otras utilidades ocultas que no se ven a simple vista.
  • Página 10: Requisitos De Instalación

    Los protectores contra salpicaduras y las cubiertas de tubo opcionales de acero inoxidable están disponibles en su distribuidor Wolf autorizado. Si se va a utilizar un protector contra salpicaduras o una cubierta de tubo, debe fijarse antes de instalar la campana. Las instrucciones de instalación se suministran con cada accesorio.
  • Página 11: Conducción Del Tubo

    Consulte las instrucciones de instalación suministradas con con cinta para tubos. Observe la siguiente ilustración. acondicionado para obtener información específica sobre la Wolf autorizados. cada accesorio. instalación y canalización. Retire los filtros antes de la instalación. Para ello,...
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    I NSTAL A CI Ó N Instalación Conexiones eléctricas Alineado con los cortes de montaje del panel trasero, V E NTIL A DO R INTE GR A D O | R EMOTO AVISO AVISO levante la campana en la posición en los soportes. El marco de pared debe poder soportar el peso de la Antes de realizar las conexiones eléctricas, asegúrese Retire la cubierta del cuadro eléctrico de la campana.
  • Página 13 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    REMARQUE IMPORTANTE renseignement particulièrement important. S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un Spécifications du moteur revendeur Wolf agréé. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une Dépistage des pannes blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
  • Página 15: Mesures De Sécurité

    Pro. • Installez cette hotte aspirante Pro uniquement avec un moteur fabriqué par Wolf. • Lorsque vous effectuez une découpe ou des trous dans un mur ou dans le plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique et d’autres conduits dissimulés.
  • Página 16: Spécifications

    L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil appareils de cuisson Wolf. La hotte devrait être installée de D E L’A IR applicables. Elle doit être correctement mise à la terre.
  • Página 17: Préparation De La Hotte

    Consultez les instructions supérieure de la hotte, fixez-les avec les vis et scellez renseignements sur l’installation spécifique et les gaines à revendeur Wolf agréé. d’installation spécifiques fournies avec chaque accessoire. à l’aide de ruban adhésif. Reportez-vous à l’illustration utiliser, consultez un spécialiste CVC.
  • Página 18: Installation

    I NSTAL L AT IO N Installation Branchements électriques Alignez les découpes de fixation du panneau arrière MO TE U R EN L IGN E | D ÉP O RTÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT et soulevez la hotte pour la mettre en position sur les La structure du mur doit pouvoir supporter le poids de Avant de faire les branchements électriques, veillez à...
  • Página 19: Spécifications Du Moteur

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
  • Página 20 CA P P E D I V E N T IL AZ IONE A PAR ETE PRO Indice Nota importante Informazioni sul prodotto Cappe di ventilazione a parete Pro Wolf Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri Importanti informazioni sul prodotto, incluso modello e ed efficaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti...
  • Página 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Pro. • Installare la cappa di ventilazione Pro solo con soffianti prodotte da Wolf. • Quando si eseguono tagli o fori sulla parete o il soffitto, non danneggiare il cablaggio elettrico o attrezzature di servizio nascoste.
  • Página 22: Requisiti Di Installazione

    L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato tutti gli elettrodomestici Wolf. Tra la parte inferiore della elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata linea di all’alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili È possibile utilizzare le cappe a parete Pro (larghe 76 cm cappa e il piano di lavoro occorre lasciare uno spazio di messa a terra.
  • Página 23 Montare la soffiante e le staffe di supporto sulla parte NOTA IMPORTANTE: Consultare un esperto del settore per Wolf autorizzati. posteriore, è necessario eseguirne il collegamento prima superiore della cappa, fissare con le viti e sigillare installazioni particolari e montaggio di condotti.
  • Página 24: Collegamenti Elettrici

    I NSTAL L AZ I ON E Installazione Collegamenti elettrici Sollevare la cappa in posizione sulle staffe, allineandola S OFFIA N TE IN L IN EA | R E MOTA AVVERTENZA AVVERTENZA ai vani incasso sul pannello posteriore. Fissare le viti e L’intelaiatura da parete deve essere in grado di Prima di effettuare i collegamenti elettrici, accertarsi Rimuovere il coperchio della scatola elettrica della...
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Página 26 Wand des Haubengehäuses. Siehe Abbildung unten. Installation hebt Informationen hervor, die Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich WICHTIGER HINWEIS besonders wichtig sind. an Ihren Wolf-Vertragshändler. Technische Daten zum Gebläse VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Fehlersuche Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- oder Sachschäden führen kann.
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    Wegen der großen Größe und des hohen Gewichts der Pro-Abzugshaube wird der Einsatz von zwei Installierern empfohlen. • Die Pro-Abzugshaube nur mit einem von Wolf hergestellten Gebläse installieren. • Beim Schneiden oder Bohren in Wand oder Decke darauf achten, dass keine Elektrokabel und sonstigen verdeckten Versorgungsleitungen beschädigt werden.
  • Página 28 Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts Kochgeräten von Wolf empfohlen. Die Abzugshaube sollte in Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Pro-Wandabzugshauben (in Tiefen von 76 cm und 91 einem Abstand von 762 mm bis 914 mm von der Unterseite ordnungsgemäß...
  • Página 29 Anforderungen. Eine Außenluftklappe kann über Bei Verwendung einer Schachtabdeckung oder Haubenoberseite montieren, mit Schrauben befestigen Installationsausführung an einen qualifizierten Heizungs- einen Wolf-Vertragshändler bezogen werden. Spritzschutzplatte muss diese vor Installation der und mit Klebeband abdichten. Siehe Abbildung unten. und Lüftungsspezialisten.
  • Página 30: Elektrische Anschlüsse

    I NSTAL L AT IO N Installation Elektrische Anschlüsse Die auf die Montageausschnitte auf der Rückplatte IN L IN E- | EN TFER N T MON TIERTE S GE B L Ä S E WARNUNG WARNUNG ausgerichtete Abzugshaube in ihre Position auf Das Wandrahmenwerk muss das Gewicht der Bevor elektrische Anschlüsse hergestellt werden, muss Die Abdeckung des Schaltkastens der Abzugshaube...
  • Página 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Página 32: Belangrijke Opmerking

    BELANGRIJK Installatie Neem voor onderhoud contact op met een erkende duidt op een situatie waar licht letsel of VOORZICHTIG Wolf-dealer. Eigenschappen ventilator schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd. Probleemoplossing WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel of overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Página 33: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Aanbevolen wordt om het apparaat door twee installateurs te laten plaatsen, gezien de grootte en het gewicht van de pro-afzuigkap. • Installeer de pro-afzuigkap alleen met een door Wolf vervaardigde ventilator. • Zorg dat bij het zagen of boren in de muur of het plafond, geen elektrische bedrading of andere verborgen voorzieningen worden beschadigd.
  • Página 34 Optioneel roestvrijstalen buisafdekkingen en tegelwanden EN60335. voor onder de kap zijn verkrijgbaar bij de erkende Wolf- dealer. Als u een buisafdekking of tegelwand aanbrengt, moet dat gebeuren vóór de installatie van de afzuigkap. Bij elke accessoire worden installatie-instructies meegeleverd.
  • Página 35 Bevestig de klep en klemmen aan de bovenkant van de BELANGRIJK: Raadpleeg een gekwalificeerde HVAC- een erkende Wolf-dealer. gebeuren vóór de installatie van de afzuigkap. Raadpleeg de kap, zet vast met schroeven en dicht af met ducttape. professional voor specifieke installaties en leidingen.
  • Página 36 I NSTAL L AT IE Installatie Elektrische aansluitingen Til de kap evenwijdig met de uitsnedes op het IN -L IN E | EX TER N E V E NTIL ATO R WAARSCHUWING WAARSCHUWING achterpaneel op zijn plaats op de beugels. Zet vast met De muuromlijsting moet het gewicht van de kap Controleer dat de stroom is uitgeschakeld op het Verwijder het deksel van de elektrokast van de kap.
  • Página 37: Probleemoplossing

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Página 38 专 业级壁 式通风 罩 目录 重要提示 产品信息 专业级壁式通风罩 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 以下突出显示的信息类型: 铭牌位于罩壳的左壁内。参见下图。 安全注意事项 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 如果需要维修,请与授权的Wolf经销商联系。 规格 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 安装 损坏的情况。 风机规格 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 警告 故障排除 的危险。 铭 牌 铭牌位置。 中文...
  • Página 39 安全注意事项 重要防护措施 为了减少火灾、触电或人身伤害的危险,请遵守以下原则: 注意 为了降低发生火灾的危险并正常排气,一定要通过管道将废气排 • 必须由专业人员根据所有适用的规范和标准完成安装工程和电气 放到室外。切勿将废气排入墙壁或天花板内的空间,或排入阁 接线作业,包括建筑防火等级规范和标准。 楼、狭窄空间或车库中。 • 考虑到专业级通风罩的尺寸和重量,建议两名安装人员共同安 装。 • 安装专业级通风罩时,仅可使用Wolf生产的风机。 • 当切割或钻入墙壁或天花板时,不要损坏电线及其他隐藏的实用 设施。 • 通道风扇应始终向室外排气。 subzero.com...
  • Página 40 规 格 安装要求 电气 建议专业级通风罩与所有Wolf烹饪器具一起使用。安装通风罩 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器, 空 气再循环 安装 重要提示: 时,其底部与台面之间的距离应为762 mm至914 mm。 并应符合国家和地方的安全规定。安装本电器后,通断开关应 采用内部风机(1014 CMH或更小)的专业级壁式通风罩(76 电源位于如下图所示的位置。需提供专为本设备供电的电路。 易于接近。如果安装后无法接近开关(取决于国家),则必须 专业级壁式通风罩需要一台内部、直列或远程风机组,可通过 cm和91 cm宽)可用于带有再循环过滤器的非管道式应用。 为电源的所有电极配备额外的断开装置。关闭后,隔离开关中 授权的Wolf经销商获取。 在这种安装中,厨房空气流经过滤器并回流到房间。需要通过 电气 要 求 的所有电极触点间隙务必为3 mm。根据EN60335,这一3 mm 授权的Wolf经销商获取再循环套件。 电源 220–240 V AC,50/60 Hz 请参见每台风机组随附的具体安装说明。还可以在我们的网站 触点断开间隙必须应用于所有隔离开关、熔断器和/或继电器。 电流...
  • Página 41 规 格 安 装 管道系统 通风罩准备工作 专业级通风罩包含一块逆通风挡板。地方法规可能需要使用 如果使用内部风机,则必须在安装通风罩之前安装风机。有 对于内部风机,请将风机安装到安装螺柱上并用螺母固 警告 额外的逆通风和/或补偿空气挡板。有关特定要求,请联系您 关具体的安装和接线说明,请参见每台风机组件随附的安装 定。参见下图。 为了降低发生火灾的危险,仅可使用金属管道。 当地的暖通专业人员。可通过授权的Wolf经销商获取补偿空 说明。 重新安装后面板组件。 气挡板。 如果使用管道盖板或后挡板,则必须在安装通风罩之前予以安 将挡板和压紧支架安装到通风罩顶部,用螺丝固定并用管 有关具体安装和管道应用,请咨询暖通专业人员。 重要提示: 装。请参见每个配件随附的安装说明。 道胶带密封。参见下图。 专业级通风罩可容纳254 mm的圆形管道。仅可使用刚性金属 安装前,先卸下过滤器。要卸下,请向上按过滤器,然后 管道。 向下旋转其底部。从通风罩底部边缘拆下油脂杯。 直而短的管道线路可确保通风罩最高效地运行。如果管道长 度超过15 m,则可能需要更高的CMH风机以保持适当的空气 通风罩出厂时,挡板倒置附于罩顶内侧。务必将其卸下并 电气盒 流量。 重新安装在适当位置。参见下图。拆下顶部和后部螺钉, 挡板 将后面板和挡板组件从通风罩上拆下。 内部式和直列式风机需要顶盖或壁帽。将管道连接到帽或远程 拆下压紧支架,将挡板与后面板分开。除去用于防止运输...
  • Página 42 安 装 安装 电气连接 与后面板上的安装开孔对齐,将通风罩提至支架上的适当 直列 | 远程风机 警告 警告 位置。用螺钉和垫片通过安装孔加以固定。确认螺丝与安 如适用,墙体框架必须能够支撑通风罩和内部风机的重量。 进行电气连接之前,请确认维修面板上的电源已关闭。 拆下通风罩的电气盒盖。将电缆从维修面板和直列或远程 装条接合。参见下图。如果需要额外的支撑,请在后面板 风机插入电气盒。 上钻出补充孔,并用螺钉固定。 使用适当的连接器,将风机中的黑色线与通风罩中的橙色 有关典型的墙体框架,请参见下图。在通风罩的安装位 有关具体的安装和接线说明,请参见每台风机组件 重要提示: 建立电气连接。 线连接在一起。 置,需要附加的框架或阻挡结构。 随附的安装说明。 用螺钉将254 mm的圆形金属管道连接到挡板,并用管道 将电源线组件中的引线与风机中的引线连接在一起。使用 木质安装条和五金件与通风罩一起提供。将安装条安置在 胶带密封。 提供的导线连接器,进行黑对黑、白对白连接,并将绿色/ 墙体上,如下图所示。将安装条固定到墙体框架上并用螺 内 部风 机 重新安装过滤器。 裸线连接到接地螺钉。 钉固定。 拆下通风罩的电气盒盖。将电缆从维修面板插入电气盒。 将所有接线放入电气盒内,并重新安装盒盖。确认所有电 将安装支架安装到安装条上。支架应位于安装条上方...
  • Página 43 1014 | 1528 CMH远程风机。 2028 CMH远程风机。 2535 CMH远程风机。 灯泡更换器 侧视图 过滤器安装。 灯泡安装。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有者 在美国和其他国家(或地区)的财产。 subzero.com...
  • Página 44 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9012984 REV-A 2 / 2017...