Resumen de contenidos para VENOSAN 8000 ULCERFIT Serie
Página 1
Please let us know if you have comments, suggestions or queries regarding our products or services. Visit our website www.venosan.com → FEEDBACK Or send an Email to info@swisslastic.ch Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso SWISSLASTIC AG ST. GALLEN Instruções de utilização...
Was ist das VENOSAN 8000 ULCERFIT Kompressionsstrumpf-System? ® ® Ihr Arzt hat Ihnen die VENOSAN 8000 ULCERFIT zur Behandlung eines offenen Beines (Ulcus cruris venosum) verschrieben. Das Therapiesystem besteht aus zwei speziell gestrickten Strümpfen. Sie ergänzen sich in Ihrer medizinischen Wirkung und erzeugen einen besonderen Druckaufbau.
Página 5
Diese könnten das Strumpfsystem beschädigen. • Mit spitzen oder rissigen Fingernägeln, rauen Händen, scharfkantigen Ringen, Armbändern, ® Uhren usw. kann das feine Gestrick Ihrer VENOSAN 8000 ULCERFIT beim An- und Ausziehen beschädigt werden. Wir empfehlen daher unsere textilen VENOSAN ®...
Página 6
What is the VENOSAN 8000 ULCERFIT compression stocking system? ® You doctor has prescribed VENOSAN ® 8000 ULCERFIT for you to treat a leg ulcer (crural ulcer). The treatment system consists of two specially knitted stockings. They complement each another in their medical effect and generate a special pressure configuration.
Página 7
• Sharp or torn fingernails, rough skin, sharp-edged rings, bracelets, watches, etc. can damage ® the sheer knit of your VENOSAN 8000 ULCERFIT during donning and doffing. Therefore, we ® recommend you use our textile VENOSAN Gloves.
• VENOSAN 8002 ULCERFIT (Ccl. II) de 23–32 mmHg. • VENOSAN ® 8003 ULCERFIT (Ccl. III) de 34–46 mmHg. Qu’est ce que le système de bas compressifs VENOSAN 8000 ULCERFIT? ® Votre médecin vous a prescrit VENOSAN ® 8000 ULCERFIT pour le traitement d’une «jambe ouverte»...
Página 9
fin de votre VENOSAN 8000 ULCERFIT peut être endommagé ® lorsque vous l’enfilez ou l’enlevez. Nous recommandons donc de porter nos gants VENOSAN Gloves. • Si des boucles ou des fils coupés apparaissent, ne les coupez pas, sans quoi des trous ou des mailles filées peuvent apparaitre.
8002 ULCERFIT (Ccl. II) da 23 a 32 mmHg. ® • VENOSAN 8003 ULCERFIT (Ccl. III) da 34 a 46 mmHg. Come è composto il sistema di calze compressive VENOSAN 8000 ULCERFIT? ® ® Il suo medico le ha prescritto le calze VENOSAN 8000 ULCERFIT per il trattamento di un’ulcera...
Página 11
• Unghie lunghe o rotte, mani ruvide, anelli con bordi acuminati, braccialetti, orologi da polso ® ecc., possono danneggiare il filato particolarmente fine delle VENOSAN 8000 ULCERFIT al momento di indossarle o toglierle. Per questo motivo, consigliamo di indossare i nostri guanti in tessuto VENOSAN ®...
• VENOSAN 8002 ULCERFIT (Ccl. II) de 23–32 mmHg. • VENOSAN ® 8003 ULCERFIT (Ccl. III) de 34–46 mmHg. ¿En qué consiste el sistema de medias de compresión VENOSAN 8000 ULCERFIT? ® Su médico le ha recetado VENOSAN ® 8000 ULCERFIT para el tratamiento de una úlcera de la pierna (Ulcus cruris venosum).
® ® VENOSAN 8000 ULCERFIT. Por lo tanto, le recomendamos usar nuestros guantes VENOSAN Gloves. • En caso de que se salga un hilo, no lo corte, ya que se podría formar un agujero o una carrera. • Por principio las medias no son sensibles a la humedad de la piel, las cremas, los aceites corporales y otras influencias ambientales.
8002 ULCERFIT (Cl. compr. II) de 23–32 mmHg. ® • VENOSAN 8003 ULCERFIT (Cl. compr. III) de 34–46 mmHg. O que é o sistema de meias de compressão VENOSAN 8000 ULCERFIT ? ® ® O seu médico prescreveu-lhe as meias VENOSAN 8000 ULCERFIT para tratamento de uma úlcera da perna (Ulcus cruris venosum).
Página 15
fina malha das suas VENOSAN 8000 ULCERFIT pode ser danificada ao calçar ® e descalçar. Recomendamos a utilização das nossas luvas têxteis VENOSAN Gloves. • Se puxar fios nas meias, não os corte porque pode criar buracos ou malhas.
8003 ULCERFIT (Ccl. III) van 34–46 mmHg. Wat is het VENOSAN 8000 ULCERFIT compressiekoussysteem? ® Uw arts heeft u VENOSAN ® 8000 ULCERFIT voorgeschreven ter behandeling van een open been (ulcus cruris venosum). Het therapiesysteem bestaat uit twee speciaal gebreide kousen. De kousen vullen elkaar aan wat medische werking betreft en samen leiden ze tot een bijzondere drukopbouw.
Página 17
• Met puntige of gescheurde vingernagels, ruwe handen, ringen, armbanden en horloges met ® een scherpe rand kunt u het fijne breisel van de VENOSAN 8000 ULCERFIT beschadigen bij ® het aan- en uittrekken. We raden daarom aan onze VENOSAN handschoenen van textiel te dragen.
• VENOSAN 8002 ULCERFIT (Ccl. II) fra 23–32 mmHg. • VENOSAN ® 8003 ULCERFIT (Ccl. III) fra 34–46 mmHg. Hvad er kompressionsstrømpe systemet VENOSAN 8000 ULCERFIT? ® Du er blevet ordineret VENOSAN ® 8000 ULCERFIT til behandling af dit bensår (ulcus cruris).
Página 21
Dansk Sådan skal du bruge VENOSAN 8000 ULCERFIT ® • Du skal bruge inderstrømpen døgnet rundt. Det særligt glatte, hvide materiale i inderstrøm- pens foddel gør det nemmere at tage yderstrømpen på. • Tag yderstrømpen på straks, når du står op om morgenen, og tag den af om aftenen, når du går i seng.
8003 ULCERFIT (Ccl. III) 34–46 mmHg. Vad är VENOSAN 8000 ULCERFIT kompressionsstrumpsystem? ® Din läkare har ordinerat VENOSAN ® 8000 ULCERFIT för dig för att behandla ett bensår (kruralt sår). Behandlingssystemet består av två specialtillverkade strumpor. De kompletterar varandra beträffande medicinsk effekt och ger en särskild tryckprofil.
Página 23
VENOSAN 8000 ULCERFIT vid påtagning och avtagning. Därför rekommenderar vi att du ® använder våra VENOSAN noppvantar. • Om du upptäcker öglor eller lösa trådar ska du inte klippa av dem eftersom det då kan bildas hål eller så kan en maska gå av.
8003 ULCERFIT (klasse III) fra 34–46 mmHg. Hva er VENOSAN 8000 ULCERFIT-kompresjonsstrømpesystem? ® Legen din har foreskrevet deg VENOSAN ® 8000 ULCERFIT til behandling av et leggsår (ulcus cruris). Behandlingssystemet består av to spesialstrikkede strømper. De komplementerer hverandre mht. til medisinsk effekt og genererer en spesiell trykkonfigurasjon.
Página 25
finstrikkede materialet i VENOSAN ® 8000 ULCERFIT når den tas av og på. Vi anbefaler derfor at du bruker våre VENOSAN ® tøyhansker. • Hvis det oppstår løkker eller løse tråder, må de ikke kuttes av, siden dette kan føre til hull eller rakning.
Mitä ovat VENOSAN 8000 ULCERFIT hoitosukat? ® ® Lääkäri on määrännyt teille VENOSAN 8000 ULCERFIT-hoitosukat jalassa olevan haavauman (säärihaavan) hoitoon. Tässä kompressiohoitomenetelmässä käytetään kahta erikoiskudottua sukkaa, jotka täydentävät toistensa hoitovaikutusta ja muodostavat erityisen hoitopaineen. • Sisäsukkaa käytetään yleensä vuorokauden ympäri. Se pitää haavasidoksen tukevasti paikallaan.
Página 27
• Terävät tai repeytyneet kynnet, karkea iho, teräväreunaiset sormukset, rannekorut, kellot jne. ® voivat vahingoittaa VENOSAN 8000 ULCERFIT -sukkien ohutta kangasta pukemise ja riisumisen aikana. Siksi suosittelemme kankaisten VENOSAN ® -suojakäsineiden käyttämistä. • Jos sukkaan ilmaantuu silmukka tai irtain lanka, älä leikkaa sitä pois, koska muussa tapauk sessa sukkaan voi tulla reikä...
Página 28
Návod na použitie • • • VENOSAN ® • VENOSAN ® ® • • Indikácie pre použitie systému kompresívnych pan úch • • Kontraindikácie VENOSAN ® • • • • • • • • • • • • • Stav informácie: 2016/09...