Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SANIWALL Pro SFA

  • Página 2 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:32 Page 2...
  • Página 3 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:32 Page 3...
  • Página 4 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:32 Page 4 7.1.a 7.1.b 7.1.c...
  • Página 5 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:32 Page 5 7.3.a...
  • Página 6 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 6 7.3.b 7.4.a 7.4.b...
  • Página 7 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 7 B + 20 mm...
  • Página 8 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 8 11.a 11.b ß...
  • Página 9: Outils Nécessaires

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 9 DESCRIPTION (voir fig.1) Plaque de commande Mécanisme Châssis plaque de commande Tire-fond + rondelles ( x2 ) Vis de fixation et actionnement ( x4 ) Cheville ( x2 ) Robinet d’arrêt...
  • Página 10 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 10 AVERTISSEMENT INSTALLATION (fig. 7.1 à 7.6) SANIWALL est destiné à être encastré. SANIWALL Pro est un bâti-support avec broyeur ® ® Son installation doit être réalisée par une personne intégré...
  • Página 11 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 11 INSTALLATION DU BROYEUR (fig 7.2) 7.2.b CONSEIL TECHNIQUES POUR L’EVACUATION : • Eviter des “ points bas “ dans la conduite 7.2.a PREPARATION DU BROYEUR d’évacuation en la maintenant droite par des 1 - Trouver dans les accessoires fournis avec le colliers.
  • Página 12: Raccordement De La Cuvette

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 12 RACCORDEMENT DE L’ARRIVEE D’EAU RACCORDEMENT DE LA CUVETTE 7.3.a BRANCHEMENT A l’aide d’une règle faire une marque coté cuvette Retirer le socle de la plaque en soulevant sur les 2 manchons.
  • Página 13 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 13 NORMES ENTRETIEN Cet appareil répond à la norme EN 12050-3 (Station de Durant l’utilisation de votre vous pouvez SANIWALL ® relevage à application limitée pour influents contenant des être amené à procéder à l’entretien de son équipement.
  • Página 14 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 14 DEMONTAGE INTERVENTIONS EVENTUELLES Certaines anomalies de fonctionnement des broyeurs DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT ont des causes mineures. AVANT TOUTE INTERVENTION Vous pouvez y remédier seul. Pour aider au diagnostic et à la résolution d’anomalie, COMMENT VERIFIER LE BROYEUR reportez-vous à...
  • Página 15: Required Tools

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 15 DESCRIPTION (see fig.1) Flush plate Mechanism Flush plate backplate Lag screws and washers (x 2) Fixing and actuation screws (x 4) Dowels (x 2) Stop tap Wall fixing lugs (x2)
  • Página 16 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 16 NOTICE INSTALLATION (figs. 7.1 to 7.6) SANIWALL is designed to be flush-mounted. SANIWALL Pro is a wall unit with integrated ® ® Installation should only be attempted by qualified macerator specially designed for the installation of all persons.
  • Página 17 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 17 INSTALLING THE MACERATOR (fig 7.2) TECHNICAL ADVICE FOR DISCHARGE 7.2.b PIPEWORK : 7.2.a PREPARING THE MACERATOR • The discharge pipework should be run in 22mm 1 - From the accessories supplied with the macerator, copper or rigid plastic solvent weld pipework.
  • Página 18 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 18 CONNECTING TO THE FEED WATER FITTING THE BOWL 7.3.a CONNECTION Using a straight edge mark the 2 sleeves where Remove the frame of the plate by lifting up the they join the bowl.
  • Página 19 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 19 STANDARDS MAINTENANCE Some basic maintenance may be necessary during This appliance complies with EN 12050-3 (Lifting plant for normal usage of your SANIWALL waste water containing faecal matter for limited applications) ®...
  • Página 20 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 20 REMOVAL POSSIBLE CORRECTIVE MEASURES Some problems with macerator functionality have DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BE- minor causes which you can rectify yourself. FORE PROCEEDING Please refer to the table below in order to diagnose HOW TO CHECK THE MACERATOR and resolve your problems.
  • Página 21: Erforderliches Werkzeug

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 21 GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1) Platte Spülschalter Spülmechanismus Einfassung Spülschalter Ankerschraube + Unterlegscheiben (x2) Befestigungsschrauben zur Auslösung des Spülmechanismus (x4) Dübel ( x2 ) Abstellhahn Wandbefestigungseisen ( x2 ) PSE-Gehäuse SANIWALL PRO Häckeswerk...
  • Página 22 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 22 WARNUNG MONTAGE (abb. 7.1 bis 7.6) SANIWALL ist eine Einbauvorrichtung. SANIWALL Pro besteht aus einem Rahmen mit ® ® integriertem Häckeswerk, das so konzipiert ist, dass Die Montage muss von einem Fachhandwerker jedes Wand-WC, eine Dusche und ein Waschbecken durchgeführt werden.
  • Página 23 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 23 MONTAGE DES HÄCKESWERKS (abb. 7.2) 7.2.b TECHNISCHE EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ABWASSERABLEITUNG: 7.2.a VORBEREITUNGSARBEITEN HÄCKESWERK • Das Ableitungsrohr durch Befestigen mit Schellen 1 - Zum Zubehör des Häckeswerks gehören die weiße vor Krümmungen nach unten schützen.
  • Página 24 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 24 ANSCHLUSS DER WASSERZULEITUNG ANSCHLUSS DER TOILETTENSCHÜSSEL 7.3.a ANSCHLUSS lMit Hilfe eines Lineals an den 2 Muffen den Sockel 1 - Durch Anheben der beiden Riegel Toilettenschüssel-seitig eine Markierung von der Platte abnehmen.
  • Página 25 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:33 Page 25 NORMEN UND STANDARDS WARTUNG UND PFLEGE Dieses Gerät erfüllt die Norm EN 12050-3 Beim Betrieb Ihres können bestimmte SANIWALL ® (Abwasser- und Fäkalienhebeanlagen) und die Wartungsmaßnahmen erforderlich sein. europäischen Richtlinien und Normen zur elektrischen 11.a...
  • Página 26 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 26 DEMONTAGE EINGRIFFE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN Einige leicht zu behebende Störungen am Häckeswerk können vorkommen. VOR JEDEM EINGRIFF STECKER ZIEHEN Sie können diese leicht selbst beheben. Um bei der Diagnose und der Abhilfe der häufigsten PRÜFUNG DES HÄCKESWERKS...
  • Página 27: Descripción (Ver Fig.1)

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 27 DESCRIPCIÓN (ver fig.1) Panel de control Mecanismo Chasis panel de control Tirafondos + arandelas ( x2 ) Tornillo de fijación y accionamiento ( x4 ) Clavija ( x2 ) Grifo de parada Pata de fijación mural ( x2 )
  • Página 28: Listado De Piezas Suministradas

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 28 ADVERTENCIA INSTALACIÓN (fig. 7.1 à 7.6) SANIWALL debe encastrarse. SANIWALL Pro es un bastidor-soporte con triturador, ® ® Su instalación ha de ser efectuada por personal pensado para instalar cualquier tipo de WC cualificado.
  • Página 29 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 29 INSTALACIÓN DEL TRITURADOR (fig 7.2) 7.2.b CONSEJOS TÉCNICOS PARA LA EVACUACIÓN: 7.2.a • Evite los “puntos bajos“ en el conducto PREPARACIÓN DEL TRITURADOR de evacuación, manteniéndolo recto con las...
  • Página 30: Conexión De La Llegada De Agua

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 30 CONEXIÓN DE LA CUBETA CONEXIÓN DE LA LLEGADA DE AGUA 7.3.a ENTRADA Con ayuda de una regla, haga una marca en el lado de la cubeta, sobre los 2 manguitos.
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 31 NORMAS MANTENIMIENTO Este aparato responde a la norma EN 12050-3 (Estación de Durante la utilización de su puede SANIWALL ® recogida de aplicación limitada a aguas residuales que precisar el mantenimiento de su equipo.
  • Página 32: Intervenciones Eventuales

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 32 DESMONTAJE INTERVENCIONES EVENTUALES Ciertas anomalías de funcionamiento de los DESCONECTAR LA TOMA DE CORRIENTE trituradores ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN se deben a causas menores. Usted podrá solucionarlas solo. COMMENT VERIFIER LE BROYEUR Para ayudar al diagnóstico y la resolución del...
  • Página 33: Benodigd Gereedschap

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 33 BESCHRIJVING (zie fig. 1) Bedieningspaneel Spoelmechanisme Afdekplaat bedieningspaneel Ringschroef + ring (x2) Bevestigings- en bedieningsschroeven (x4) Plug (x2) Afsluitkraan Muurbevestiging (x2) PSE opvulraam SANIWALL z z a a Speciedop toevoer...
  • Página 34 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 34 ADVIEZEN INSTALLATIE (zie fig. 7.1 tot 7.6) SANIWALL Pro bestaat uit een inbouw-element met De SANIWALL Pro dient te worden ingebouwd door ® ® ingebouwde fecaliënvermaler voor de installatie van een daartoe bevoegde monteur.
  • Página 35 13cm Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden dat het boven de vloer bevindt (waar de Saniwall® PRO is aansluitingspunt goed bereikbaar is. geïnstalleerd). Als u de Saniwall® PRO hoger De stroomkring dient geaard te zijn (elektriciteitsklasse I) en te worden aangesloten op een differentiële...
  • Página 36 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 36 AANSLUITING VAN DE WATERTOEVOER AANSLUITING VAN HET WANDCLOSET 7.3.a LEIDINGEN Plaats met behulp van een liniaal aan de kant van het wandcloset een merkteken op de twee door de twee 1 - Verwijder het frame moffen.
  • Página 37: Ingebruikname

    11.d REINIGING EN ONTKALKING “WAARSCHUWING”: Gebruik het apparaat Voor het reinigen en ontkalken van de SANIWALL® pro dient uitsluitend voor het doorspoelen van toiletpapier, u regelmatig ons geëigend ontkalkingsmiddel te gebruiken; ontlasting en waswater. Het doorspoelen van SANIBROYEUR speciaal ontkalker van SFA dat speciaal...
  • Página 38: Probleemoplossing

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 38 DEMONTEREN PROBLEEMOPLOSSING Een storing aan de fecaliënvermaler is in meeste SCHAKEL ALVORENS TE BEGINNEN ALTIJD gevallen niet van ernstige aard en door u zelf te EERST DE STROOMTOEVOER UIT.
  • Página 39: Ferramentas Necessárias

    Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 39 DESCRIÇÃO (ver fig.1) Placa de comando Mecanismo Chassis placa de comando Parafuso + anilha ( x2 ) Parafuso de fixação e accionamento ( x4 ) Bucha ( x2 ) Torneira de segurançae...
  • Página 40 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 40 AVISO INSTALAÇÃO (fig. 7.1 a 7.6) SANIWALL destina-se a ser encastrado. SANIWALL Pro é uma estrutura de suporte com ® ® A sua instalação deve ser realizada por uma pessoa triturador integrado concebido para instalar todo o tipo qualificada.
  • Página 41 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 41 INSTALAÇÃO DO TRITURADOR (fig 7.2) 7.2.b CONSELHOS TÉCNICOS PARA A EVACUAÇÃO: 7.2.a PREPARAÇÃO DO TRITURADOR • Evitar “ pontos baixos “ na conduta de evacuação, mantendo-a direita com abraçadeiras.
  • Página 42 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 42 LIGAÇÃO DA ENTRADA DE ÁGUA LIGAÇÃO DA SANITA 7.3.a LIGAÇÃO Com a ajuda de uma régua, fazer uma marca do lado da sanita em 2 tubos. da placa levantando os dois...
  • Página 43 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 43 NORMAS MANUTENÇÃO Este aparelho responde à norma EN 12050-3 (Estações Durante a utilização do , pode ser levado SANIWALL ® elevatórias com aplicação limitada para águas residuais a proceder à manutenção do seu equipamento.
  • Página 44 Notice SANIWALL PRO Traduction_1:Mise en page 1 21/09/2010 10:34 Page 44 DESMONTAGEM INTERVENÇÕES EVENTUAIS Determinadas anomalias de funcionamento dos DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES trituradores têm causas menores. DE QUALQUER INTERVENÇÃO Pode resolvê-las sozinho. Para ajudar no diagnóstico e resolução da anomalia, COMO VERIFICAR O TRITURADOR consulte a lista abaixo.
  • Página 46 BROY 3 09.14 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
  • Página 48 un professionnel qualifié en électrotechnique. AVERTISSEMENT MISE EN SERVICE L’appareil doit être placé de façon telle que Ce broyeur est soumis à un contrôle qua- Actionner plusieurs fois la chasse d’eau. la fiche de prise de courant soit accessible. lité permanent dans une usine certifiée ISO Le passage cuvette doit être étanche.
  • Página 49 the following code: toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*: DESCRIPTION depending on the model). Brown - Live This macerator is (manufactured in a fac- Blue - Neutral tory which is quality) certified to ISO 9001. Green/Yellow - Earth Installed and used correctly, the unit will MAINTENANCE The connection must be used exclusively give consistent and reliable service.
  • Página 50 Die elektrischen Installationen müssen von Überprüfen Sie die Dichtheit der Anschlüsse an BESCHREIBUNG einem Elektrotech-niker realisiert werden. den sanitären Anlagen: WC, Dusche*, Bidet*, Diese Kompakthebeanlage ist ein Gerät das in Das Gerät muss so angebracht werden, dass die Waschbecken*. (*:je nach Modell). einem, vom ISO 9001 zertifizierten Werk fachge- Steckdose zugänglich ist.
  • Página 51 Il circuito d’alimentazione dell’apparecchio l’allacciamento al WC non abbia perdite. AVVERTENZE Verificare la tenuta stagna dei raccordi con gli va collegato a terra (cla se I) e protetto da Il trituratore è un apparecchio sviluppato a re- apparecchi sanitari: WC, doccia*, bidet*, lava- un differenziale ad alta sensibilità...
  • Página 52: Posibles Intervenciones

    El aparato debe estar colocado de forma que El paso del inodoro debe ser estanco. ADVERTENCIA el enchufe de corriente sea accesible. Verificar la estanqueidad de las conexiones Este triturador es un producto diseñado El circuito de alimentación eléctrico del con los aparatos sanitarios: WC, ducha*, siguiendo un control de calidad perma- aparato debe estar conectado a tierra...
  • Página 53: Condições De Garantia

    O aparelho deve ser instalado de forma que a clismo. A passagem da sanita não deve ter ADVERTENCIA ficha eléctrica fique acessível. fugas. Este triturador é um aparelho desenvolvido de Verifique a impermeabilidade das ligações O circuito de alimentação do aparelho acordo com as regras da arte e submetido a com os aparelhos sanitários: WC, duche*, deve ser ligado à...
  • Página 54 De elektrische installatie moet door een aansluitingen geïnstalleerd zijn, dient u een ALGEMEEN erkend vakman worden uitgevoerd. Het paar keer door te spoelen. De verbinding Het vermaalsysteem is in een speciale unit apparaat moet zodanig geplaatst worden dient waterdicht te zijn. geïntegreerd en enkel geschikt voor WC’s dat de stekker toegankelijk is.
  • Página 55 Apparatens matningskrets måste jor- För att undvika läckage kontrollera alla an- BESKRIVNING das (elklass I) och skyddas av en myck- slutningar mot : WC, dusch* bidé* handfat*. Pumpstationen har utvecklats efter konstens et känslig differentialbrytare (30mA). (*: Beroende på modell). alla regler och genomgår kontinuerliga kva- Kopplingen får endast användas till strömför- litetskontroller i en fabrik certifierad av ISO...
  • Página 56 Tilslutningen må udelukkende bruges til ADVARSEL VEDLIGEHOLDELSE strømforsyning af apparatet. Ved beskadi- VIGTIGT !!! Denne kværn/pumpe er udviklet og pro- gelse af kabel etc. skal udskiftning udføres af duceret under konstant kvalitetskontrol på Ved længere tids fravær skal der lukkes for autoriseret installatør.
  • Página 57 plasseres slik at støpselet er tilgjengelig. ninger og skjøter er tette. BESKRIVELSE Kontroller også de eventuelle tilkoblede Apparatets strømkrets skal kobles til Denne klosettpumpen er produsert av en sanitærproduktene, som servant, dusjka- jording (klasse I) og beskyttes med fabrikk med kvalitetssertifikat ifølge ISO binett, bidet, etc., at det ikke sildrer vann en overbelastningsbryter med høy 9001.
  • Página 58 Laite on sijoitettava niin, että sähköjohdon Tarkista saniteettilaitteiden liitäntöjen tii- KUVAUS pistoke on helposti käsiteltävissä. viys: WC, suihku*, bidee*, pesuallas* (*: Silppuripumppu on normien mukaisesti mallista riippuen). Laitteen sähköpiiri on maadoitettava suunniteltu laite, ja sen laatu tarkastetaan (luokka I) ja suojattava erittäin her- säännöllisesti ISO 9001 -sertifioidussa kästi reagoivalla vikavirtasuojakytki- laaduntarkastuslaitoksessa.
  • Página 59: Üzembe Helyezés

    csatlakozó aljzat hozzáférhető maradjon. tartályt. A csésze átfolyó részének vízállónak FIGYELMEZTETÉS kell lennie. A készülék áramkörét földelni kell (I. Ezt az őrlőszerkezetet a vonatkozó szakmai Ellenőrizni kell, hogy szivárgásmentesek-e a érintésvédelmi osztály), és nagy érzé- előírások szerint fejlesztették ki, és állandó szaniter készülékek (WC, tusoló*, bidé*, mos- kenységű...
  • Página 60 niony był łatwy dostęp do wtycz ki w gniazd- wego muszã byç szczelne. OSTRZEŒENIE ku zasilającym. Obwód zasilający urządzenia Sprawdziç szczelno@ç połãczeñ Rozdrabniacz jest opracowany zgodnie z zasa- musi być uzie miony (Klasa I) i wyposażony w urzãdzeniami sanitarnymi: WC, prysznic*, dami sztuki i poddawany stałej kontroli jako@ wyłącznik różnico prądowy o wysokiej czu- bidet*, umywalka*.
  • Página 61: Условия Гарантии

    Данный аппарат должен быть обя- Проверить герметичность соединений с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зательно подключен к заземлению сантехникой: унитаз, душ*, биде*, умы- Данная насосная станция разработана (класс I) и дифференциальному авто- вальник*. (*: В зависимости от модели). в соответствии с промышленными нор- матическому выключателю высокой мами.
  • Página 62: Condiţii De Garanţie

    tului trebuie să aibă împământare (clasa I) Verificaţi etanşeitatea racordurilor la aparate- AVERTISMENT şi să fie protejat de un disjunctor diferen- le sanitare: WC, duş*, bideu*, chiuvetă* (*: în Acesta este un aparat de tocare-pompare ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). funcţie de model).
  • Página 63 vysoce citlivým proudovým chráničem VŠEOBECNÉ INFORMACE UVEDENÍ DO PROVOZU s jmenovitým vybavovacím proudem ne- Toto sanitární kalové čerpadlo je přistroj vy- Po dokončení celkové instalace přístroje vhoď- přesahujícím 30 mA. vinutý v souladu s technickými normami a te do WC toaletní papír a WC spláchněte. To Elektrický...
  • Página 64 Cihazın güç devresi topraklanmalı (sı- Küvet geçişi sızdırmaz olmalıdır. UYARI nıf 1 topraklama) ve çok hassas (30mA) Cihaz ile sıhhi tesisat ünitelerin (WC, duşa- Bu öğütücü teknikte geçerli kurallara uygun bir diferansiyel devre kesici vasıtasıyla kabin*, bide*, lavabo*) bağlantıların sızdır- şekilde geliştirilen ve tarafından ISO 9001 korunmalıdır.
  • Página 65 本机所在电路中必须有30 维护 描述 毫安的漏电保护开关。 警示: 该设备通过了ISO9001认证,严 如果设备长时间不适用,请关 格按照工艺规格设计制造。 连 接 线 必 须 只 用 于 本 设 备 供 闭 总 阀 停 止 供 水 , 以 保 护 设 只要严格按照本说明进行 电。 备,防止霜冻。 电机保护:该设备配备有一套 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 温度保护系统,在过热之后, 清洁/除水垢 为...
  • Página 66 초록/노랑(Green/Yellow)–접지선(Earth) 제품 개요 유지 보수 이상의 연결은 장치의 전력공급 목적을 위 본 분쇄기 펌프(품질보증 공장에서 경고!!! 장기간 부재 시 영하의 기온으로 해서만 사용되어야 한다. 제조된)는 ISO 9001 인증을 받았다. 인한 동파를 막기 위해 물 공급을 꼭 차단 모든 케이블, 가압실 및 모터 작업은 특수 올바로...
  • Página 67 Notes ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 68 Notes ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 69 FRANCE ESPAÑA êéëëàü SOCIÉTÉ FRANÇAISE SFA S.L. SFA êéëëàü D’ASSAINISSEMENT C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets 101000 åÓÒÍ‚‡ - äÓÎÔ‡˜Ì˚È переулок 41bis, av Bosquet - 75007 PARIS 9‡ 08130 Sta. - Perpètua de Mogoda - Tél. + 33 1 44 82 39 00 TeÎ.

Tabla de contenido