Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0
gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5
gpm) or less
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min (1.5
gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/
min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or
higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Roseta:
Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm)
máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min (1.5
gpm) o menos
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o
más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 gpm)
o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max.
(7,6 L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins
Soupapes de compensation automatique :
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigital
MC
: À utiliser avec des pommes de douche dont
le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nomi-
nal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
ONE-HANDLE TUB/SHOWER VALVE WITH TRIM
MODELS L2368EP, L2369EP, TL2368EP, TL2369EP
VÁLVULA MONOMANDO PARA TINA / REGADERA
CON TERMINACIONES
MODELOS L2368EP, L2369EP, TL2368EP, TL2369EP
SOUPAPE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE
POIGNÉE AVEC GARNITURE
MODÈLES L2368EP, L2369EP, TL2368EP, TL2369EP
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of faucet
Para que el cambio de la llave
replacement, Moen
sea fácil y seguro, Moen le
recommends the use of these
recomienda usar estas útiles
helpful tools.
herramientas.
3/16"
INS10177B - 8/14
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils
suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
5/32"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen L2368EP

  • Página 1 (2.5 gpm) or higher Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Página 2: Parts List

    IMPORTANT If a tub spout is installed, the drop and lookout must be 1/2" Si se instala un surtidor para tina de Moen, la bajada y el niple Si on installe un bec de baignoire, les tuyaux de la colonne copper or 1/2"...
  • Página 3: Instalación En Paredes Delgadas Installation Dans Un Mur Mince

    Plantilla de yeso menos de Moen a fourni un arrêt d’ e nduit fixé à la soupape à utiliser pour servir de guide d’installation et d’alignement. L’arrêt d’ e nduit est fixé à la Arrêt d'enduit soupape selon la configuration standard de l’usine. L’arrêt d’ e nduit peut être configuré de différentes façons pour s’adapter à divers besoins 1/4"...
  • Página 4 Special instructions for shallow wall cavity installations This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used with either the thick wall installation when the back wall prevents the plaster ground printed face from coming flush to the finished wall or the thin wall installation where the plaster ground / valve assembly will not fit within the wall cavity.
  • Página 5 INS10177B - 7/14 Installation Schematics/Esquemas de instalación/Schéma d’installation Installation Schematics – Measuring for Ideal Tub/Shower Performance Tub/Shower Shower Only Installation of this product at non-recommended measurements may lead to issues such as water Tina/regadera Sólo regadera discharge from the showerhead during tub fill mode. Douche/Baignoire Douche seulement Esquemas de instalación - medir para lograr el rendimiento ideal de la tina/regadera...
  • Página 6 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Required for Installation Necesario para la instalación Requis pour l’installation Ensure retainer clips are installed prior to escutcheon Refer to paper template (P) provided in package to mark the installation. wall for hole size and shape. Asegúrese de que los broches retenedores se hayan instalado Consulte la plantilla de papel (P) provista en el paquete para antes de la instalación del chapetón.
  • Página 7 INS10177B - 7/14 SI/OUI Encendido En marche 5/32 Hex Llave Hexagonal Clé hexagonale To reduce maximum temperature, go to step 10. If not, go to step 11. Para reducir la temperatura máxima, vaya al paso 10. Si no es así, vaya al paso 11. Pour réduire la température maximale, passer à...
  • Página 8 Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’ e ngage à fournir If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE garantía, Moen le proporcionará...

Este manual también es adecuado para:

L2369epTl2368epTl2369ep