INSTALLATION DE LA BOUCLE / INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALLATION DE LA BOUCLE / INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALLATION DE LA BOUCLE / INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALLATION DE LA BOUCLE / INSTALLAZIONE / INSTALLATION /
INSTALACION
INSTALACION
INSTALACION
INSTALACION
Installation typique - Installazione tipica - Typical installation -
1 m
2 m
10 ÷ 15 mm
• • • •
Le câble reliant la boucle au détecteur doit au minimum être torsadé 18 tours par mètres.
•
The cable that connects the loop with the detector must be turned at least 18 times per meter.
•
Il cavo che collega la spira al rilevatore deve essere avvolto come minimo 18 giri al metro.
•
El cable que conecta la espira al registrador debe ser enrrollado como mínimo con 18 vueltas al
metro.
MLX24V
09/12/2013
-Instalación tÍpica
Boucle
1mx2m
2 m
Boucle
2mx3m
3 m
30
÷
50
mm
BOUCLE
Detécteur - Rilevatore - Loop detector –
Detector
Câble - Cavo – Cable
– Cable
2
2 x 0,5 mm
(conforme à la norme CEI 20-22 II)
Détecteur - Rilevatore - Loop detector -
Detector
Câble - Cavo – Cable –
Cable
2
2 x 0,5 mm
, l = 25m
(conforme à la norme CEI 20-22 II)
Mesures conseillées pour l'enfouissement de la spire
(vue en section)
Misure consigliate per l'interramento della spira
(vista in sezione)
Suggested measures for loop burying
(section view)
Medidas aconsejadas para el enterrado de la espira.
(vista en sección)
, l = 25m
26