Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

A I R
Air Nailer Stapler 50mm
Cloueuse agrafeuse
pneumatique 50 mm
www.silverlinetools.com
Druckluftnagler/-tacker, 50 mm
Grapadora / clavadora neumática 50 mm
Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm
Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm
633524
e
1 8 G a u g

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 633524

  • Página 1 633524 A I R 1 8 G a u g Druckluftnagler/-tacker, 50 mm Grapadora / clavadora neumática 50 mm Air Nailer Stapler 50mm Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm www.silverlinetools.com...
  • Página 3 A I R ® 1 8 G a u g English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4 DO NOT use with compressed gas cylinders! As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and Conforms to relevant legislation and safety standards sound protection measures are necessary.
  • Página 5: General Safety

    Air Nailer Stapler 50mm 633524 WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are touch, numbness, tingling and reduced ability to grip.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Air Tool Safety Product Familiarisation Protect your eyes Trigger • Always wear safety goggles or safety glasses Air Inlet / ¼" BSP Quick Connector Protect your hearing • Always wear ear protection Bottle of Air Tool Oil Protection from vibration Magazine Latch •...
  • Página 7: Unpacking Your Tool

    Air Nailer Stapler 50mm 633524 Unpacking Your Tool Checking the safety catch WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before any Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its adjustment or maintenance is carried out.
  • Página 8 WARNING: Never use third party spares with this product. Only use spares WARNING: Rapidly pressing the firing trigger could cause internal supplied by Silverline or an authorised Silverline stockist or repair centre. damage and may invalidate the guarantee. • Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Incertitude K ......26,97 % Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, Ne pas utiliser avec des bouteilles à air comprimé les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Conforme à la règlementation et aux normes européennes de L’intensité...
  • Página 11: Consignes Générales De Sécurité

    Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm 633524 ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et nécessaire.
  • Página 12: Se Familiariser Avec Le Produit

    Consignes de sécurité relatives Se familiariser avec le produit aux outils pneumatiques Gâchette Protégez vos yeux Arrivée d’air, raccord rapide BSP ¼" • Portez toujours des lunettes de sécurité. Réservoir d’huile pour appareil à air comprimé Protégez votre ouïe Mécanisme à ressort du magasin •...
  • Página 13: Avant Utilisation

    Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm 633524 Déballage Vérification du système de sécurité ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage de l’alimentation en air comprime. et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Página 14: Instruction D'uTilisation

    ATTENTION : N’utilisez jamais des pièces de rechanges de fournisseurs bien sur la gâchette (1) pour tirer le clou et qu’il s’enfonce dans le tiers. N’utilisez uniquement les pièces de rechanges fournies par Silverline, matériau. un revendeur Silverline ou un centre de réparation agrée.
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez Tools, que les défaillances du produit ont été...
  • Página 16 Anleitung pflegen. NICHT deaktivieren! Unsicherheit K ......26,97% NICHT mit Druckgasflaschen betreiben! Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und vorherige Ankündigung ändern. Sicherheitsnormen Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Druckluftnagler/-tacker, 50 mm 633524 WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, wo der Lärmpegel 85 dB(A) c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und...
  • Página 18 Zusätzliche Sicherheitshinweise Produktübersicht für Druckluftwerkzeuge Auslöser Augen schützen Lufteinlass / ¼-Zoll-BSP-Schnellkupplung • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Flasche mit Druckluftwerkzeugöl Gehör schützen Magazinhebel • Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Schutz vor Vibrationen Magazinabdeckung • Tragbare Druckluftwerkzeuge können Schwingungskräfte erzeugen und Sicherheitssperre sollten nie über längere Zeiträume ohne Pausen verwendet werden.
  • Página 19: Auspacken Des Gerätes

    Druckluftnagler/-tacker, 50 mm 633524 Auspacken des Gerätes Sicherheitssperre überprüfen WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie bevor Sie Einstellungsänderungen vornehmen oder Wartungsarbeiten sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Página 20 Gerät in kurzen Schüben. Falls der Mechanismus danach nicht wieder ein und kontrollieren Sie die Eintreibtiefe des Nagels. anläuft, lassen Sie das Gerät bei einer von Silverline zugelassenen 2. Ändern Sie ggf. den Zuluftdruck, um die Eintreibtiefe zu verändern: Reparaturwerkstatt warten.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools Falls dieser Artikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel...
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos Conforme a las normas de seguridad y la legislación técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. correspondiente. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de Protección medioambiental...
  • Página 23: Grapadora / Clavadora Neumática 50 Mm

    Grapadora / clavadora neumática 50 mm 633524 ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen tiempo.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para Características del producto herramientas neumáticas Gatillo Protéjase los ojos Entrada de aire / conector rápido BSP ¼" • Póngase gafas de protección o anteojos. Botella de aceite lubricante para herramientas neumáticas Protéjase los oídos Cierre del cargador •...
  • Página 25: Desembalaje

    Grapadora / clavadora neumática 50 mm 633524 Desembalaje Comprobación del cierre de seguridad ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
  • Página 26: Funcionamiento De La Clavadora

    ADVERTENCIA: Apretar el gatillo demasiado rápido puede dañar la ADVERTENCIA: Utilice sólo piezas originales y genuinas suministradas por herramienta e invalidar la garantía. Silverline o por su distribuidor oficial más cercano. • Mantenga la herramienta limpia en todo momento. La suciedad y el polvo Salida de aire pueden dañar y disminuir la vida útil de su herramienta.
  • Página 27: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline incorrectos o inseguros. Tools.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche NON utilizzare con bombole di gas compresse! dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm 633524 ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello g) Se i dispositivi sono previsti per il collegamento di aspirazione sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Página 30 Sicurezza degli utensili Familiarizzazione con il prodotto pneumatici Grilletto Indossare protezioni per gli occhi Ingresso aria / ¼ "BSP Connettore rapido • Indossare sempre gli occhiali di sicurezza o adeguate protezioni per gli Bottiglia di olio per strumento pneumatico occhi. Proteggere l’udito Arresto di blocco del caricatore •...
  • Página 31: Disimballaggio Dello Strumento

    Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm 633524 Disimballaggio dello strumento Verifica della sicura ATTENZIONE: Scollegare sempre l’utensile dall’alimentazione d’aria prima Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con di eseguire qualsiasi regolazione o manutenzione. tutte le sue caratteristiche e funzioni.
  • Página 32: Smaltimento

    (1) per sparare il chiodo ATTENZIONE: Non utilizzare mai parti di ricambio di terze parti con questo nel materiale prodotto. Utilizzare solo parti di ricambio forniti da Silverline o un rivenditore ATTENZIONE: Premendo rapidamente il grilletto sparando potrebbe autorizzato o centro riparazioni Silverline causare danni interni e può...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Onzekerheid K: ......26,97% onbruikbaar! Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen Gebruik NIET met persgascilinders! de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanneer het geluidsniveau boven de 85 dB (A) reikt, Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen is gehoorbescherming noodzakelijk.
  • Página 35: Pneumatisch Niet- En Spijkerpistool 50 Mm

    Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm 633524 WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd tintelen en verminderde grip bekwaamheid. Op de lange termijn kan het vereist.
  • Página 36 Veiligheid bij het gebruik van Productbeschrijving pneumatisch gereedschap Trekker Bescherm uw ogen Lucht inlaat/1/4” BSP snelkoppeling • Draag altijd een veiligheidsbril Pneumatische gereedschapsolie Bescherm uw gehoor Magazijnhendel • Draag altijd oor bescherming Bescherm uzelf tegen trillingen Magazijnkap • Pneumatisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken. Trillingen Veiligheidsmechanisme kunnen ziektes veroorzaken.
  • Página 37: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm 633524 Het uitpakken van uw Het controleren van het veiligheidsmechanisme WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de luchtbron voordat enige gereedschap verstellingen of onderhoud wordt uitgevoerd • Zorg ervoor dat het magazijn leeg is • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt •...
  • Página 38 Afvuurtrekker WAARSCHUWING: Maak enkel gebruik van Silverline reserveonderdelen of • Om een spijker af te vuren drukt u het veiligheidsmechanisme (6) tegen onderdelen verkrijgbaar bij uw Silverline verkoper het materiaal, houdt u de machine stevig bij het handvat vast en knijpt •...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door De vervanging van geleverde accessoires zoals boortjes, zaagbladen, Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40: Assembly Diagram

    Assembly Diagram...
  • Página 41: Parts List

    Parts List 633524 Description Description Exhaust Cover Steel Ball Hex Bolt M5 x 25 Bend Lever Spring Washer E-Ring Flat Washer Hex Bolt M4 x 8 Air Cap Safety Cover Seal Safety Internal Lining Hex Bolt M5 x 22 O-Ring 23.7 x 1.5mm...
  • Página 42 DISASSEMBLY PROCEDURES. THE MANU¬FACTURER EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BY A CERTIFIED TECHNICIAN AT AN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE, AND NOT BY THE CUSTOMER. THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING THROUGH HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT, REPLACEMENT OF PARTS OR OTHER MODIFICATION OF THE ORIGINAL PRODUCT.
  • Página 43 633524 Notes www.silverlinetools.com...
  • Página 44 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto dans les 30 jours.

Tabla de contenido