Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP250MH7 - PROFESSIONAL 7-CHANNEL MOVING HEAD
1. Introduction & Features
Thank you for buying the VDP250MH7! Its 7 DMX channels can be controlled by any DMX512 device.
Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
• There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
• Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP250MH7 should only be
used indoors with an alternating current of max. 230V AC/50Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Select a location where the device is protected against extreme heat (see "7. Technical Specifications"), dust and
moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device's light output and any illuminated surface.
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp
explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
VDP250MH7
1
VELLEMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman HQ Power VDP250MH7

  • Página 1 • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 2 2. Gobo wheel: 7 rotating gobo’s + open +rainbow effect. 3. Shutter: Flash rate 0-10Hz. 4. Effect wheel: rotating 3-face prism / 3D prism. 5. Max. PAN-movement: 360° 6. Max. TILT-movement: 270° 7. Master/slave activated by sound via pre-programmed functions. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 3 The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Please refer to the figure at the left. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    Dank u voor uw aankoop! Uw VDP250MH7 kan worden aangestuurd door eender welk DMX512-toestel. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 5: Veiligheidsinstructies

    1. Draai de schroef bovenaan de projector los en verwijder voorzichtig het deksel. 2. Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in. 3. Plaats het deksel terug en zet de schroef vast. Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 6 UV blauw 16 - 23 roze 24 – 31 groen 32 - 39 oranje 40 - 47 blauw 48 - 55 geel 56 - 63 magenta 65 - 72 magenta 73 - 80 geel 81 - 88 blauw VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 7 In het geval van de 6-kanaals VDP250MH7 moet u het startadres van het eerste toestel instellen op 1, het tweede op 8 (1 + 7), het derde op 15 (8 + 7), enz. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 8 • La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 9: Directives Générales

    • Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir "7. Spécifications techniques"): 1. Dévissez le porte-fusible du dos de l’appareil avec un tournevis approprié. 2. Enlevez l’ancien fusible et remplacez-le. 3. Remettez le porte-fusible et serrez-le avec le tournevis. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 10 UV bleu 121 - 127 blanc 128 - 191 lent-rapide rotation en haut 192 - 255 lent-rapide rotation en bas Canal 2 gobo 0 - 15 gobo ouvert 16 - 31 Gobo 1 32 - 47 Gobo 2 VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 11 Pressez le bouton MENU jusqu'à ce que la lettre 'd' apparaît dans l'écran LED au-dessus du bouton. Puis, utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'adresse dans l'écran LED à 3 caractères. Les autres modes d'opération sont affichés sur la face arrière de l'appareil (p.ex. pilotage par la musique). VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 12 • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I, Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 13: Normas Generales

    • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "7. Especificaciones"): 1. Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato con un destornillador apropiado. 2. Quite el fusible fundido y reemplácelo. 3. Vuelva a poner el portafusibles y atorníllelo con el destornillador. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 14 97 - 104 verde 105 - 111 rosa 112 - 120 UV azul 121 - 127 blanco 128 - 191 rotación lenta-rápida hacia arriba 192 - 255 rotación lenta-rápida hacia abajo Canal 2 gobo 0 - 15 gobo abierto VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 15 En el caso del VDP250MH7 de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 8 (1 + 7), para el segundo aparato, introduzca 15 (8 + 7) para el tercer aparato, etc. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf. Keinem Regen oder keiner Feuchte aussetzen. Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 17: Allgemeine Richtlinien

    • Lassen Sie eine Lampe erst abkühlen bevor Sie sie ersetzen, denn eine Lampe erreicht eine Temperatur von 700°C während des Betriebs. • Berühren Sie die Halogenlampe nicht ohne Handschutz. Verwenden Sie ein Tuch um eine Lampe einzubringen oder zu entfernen. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 18 8. Farbrad: 8 monochrome Filter, 8 dichroitische Filter + Regenbogen-Effekt. 9. Goborad: 7 drehende Goboräder + offen + Regenbogen-Effekt. 10. Shutter: Flash Rate 0-10Hz. 11. Effektrad: Prisma 3 Facetten / 3D-Prisma. 12. Max. Schwenk-Bewegung: 360° 13. Max. Neige-Bewegung: 270° 14. "Master"/"Slave" soundaktiviert über vorprogrammierte Funktionen VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 19 Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des VDP250MH7. Sie können verschiedene VDL250MH7 in Serie schalten. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen. Siehe die Abbildung rechts. VDP250MH7 VELLEMAN...
  • Página 20: Wartung Und Pflege

    230Vac/50Hz Stromverbrauch max. 350W Sicherung 2A, 250Vac (5 x 20mm) (Artikelnummer FF2N) Abmessungen 300 x 480 x 300 mm Gesamtgewicht 17.2 kg Lampe 1 x 230V/250W MSD (Artikelnummer LAMP250MSD) Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Gehäusetemperatur 130°C Alle Änderungen vorbehalten. VDP250MH7 VELLEMAN...

Tabla de contenido