Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER INTERFACCIA DIGITALE pag. 2 ROBOT, Art. 210.20, PER INSTALLAZIONI MIG E TIG ROBOT. INSTRUCTIONS MANUAL FOR ROBOT DIGITAL INTERFACE, page 13 Art. 210.20, FOR MIG AND TIG ROBOT INSTALLATIONS. MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA INTERFAZ DIGITAL ROBOT, Art. 210.20, PARA INSTALLACCIONES MIG Y TIG pag.
IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN - Non avvolgere i cavi di massa e della pinza OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL porta elettrodo o della torcia attorno al corpo. CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E - Non stare mai tra il cavo di massa e quello della CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA pinza portaelettrodo o della torcia.
Página 3
Targa delle AVVERTENZE. Il testo numerato seguente corrisponde alle caselle 1.1 Indossare guanti isolanti. toccare numerate della targa. l’elettrodo a mani nude. Non indossare guanti umidi o danneggiati. 1.2 Assicurarsi di essere isolati dal pezzo da saldare e dal suolo. 1.3 Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di lavorare sulla macchina.
Página 4
DESCRIZIONE SISTEMA. Composizione. È composto generalmente da un Generatore, Il Sistema di Saldatura ROBOT Cebora è un equipaggiato eventualmente Gruppo sistema di apparecchiature idoneo alla saldatura Raffreddamento, da un Carrello Trainafilo, da un realizzato per essere abbinato ad un braccio Robot Pannello di Controllo e da una Interfaccia Robot Saldante, su impianti di saldatura automatizzati.
Página 5
Composizione art. 210.20 (fig. 2.4). L’Interfaccia Digitale Robot RDI210, art. 210.20, è composta dal Bus Terminal Controller BX3100 Beckhoff, dal cavo CAN bus (4) e dal cavo Profibus (26). Il cavo CAN bus (4), lungo 1,5 m, è preassemblato con un connettore femmina da pannello, a 10 poli, da utilizzare come passaggio attraverso la parete dell’armadio del Controllo Robot e con connettore...
Página 6
Dati tecnici. 3.3.1 Alimentazione Terminal Bus di campo Profibus DP. Controller. Profibus Baud rate fino a 12 Mbps, selezione Terminal Controller richiede automatica. un’alimentazione a 24 V Numero di moduli Questa tensione alimenta sia la parte elettronica del sul K-bus 0 ÷...
Página 7
La linguetta in plastica (di colore arancio in fig. Interfaccia Profibus. 3.1) e le guide della scanalatura in alto e in basso Tipologia rete bus lineare con terminatori di nel Bus Terminal Controller e nei Moduli I/O bus attivi su entrambi i capi. aggiuntivi, garantiscono che i contatti a lamelle Mezzo cavo schermato a due coppie di...
Página 8
Siccome il Bus Terminal Controller BX3100 3.8.2 Led di diagnostica (Diag Leds). provvede anche all’isolamento galvanico del I led di diagnostica sono collegamento del bus, in alcuni casi può essere suddivisi come segue: possibile non effettuare il collegamento dello Bus: diagnosi del bus di schermo.
Página 9
3.8.5 Led diagnosi del K-bus. Errori del firmware sono indicati nel display via Led I/O Descrizione “FW-Error” ed il numero di errore. Nessun dato è scambiato via K-bus. Display Descrizione Rosso Errore. Il tipo di errore è lamp. indicato nel display. FW-Error Contattare servizio...
Página 10
Errore nel K-bus, nel registro di comunicazione Sostituire il Modulo I/O n. con il Modulo I/O n. Errore all’inizializzazione. Sostituite il Bus Terminal Controller. Eseguire il reset hardware del Bus Terminal Controller Errore nei dati interni. (spegnere e riaccendere). Rotary switches cambiati Eseguire il reset hardware del Bus Terminal Controller dopo un reset software.
Página 11
Data in Process Image fra Controllo Segnali fra Moduli I/O e Generatore. Robot e Generatore. L’interfaccia RDI210, art. 210.20 prevede anche la La configurazione dei messaggi dei bus di campo possibilità di scambiare segnali di ingresso / uscita (Data Process Image) adottati negli impianti di tra Generatore e Moduli I/O aggiuntivi.
Página 12
Modulo uscite digitali: Con la versione X.5, cioè quella senza Moduli I/O KL2124 4 Ch. Uscita (5V, 20mA); sul K-bus, il terminatore può non essere inserito KL2134 4 Ch. Uscita con protezione (24V, sul K-bus e la configurazione Hardware può anche 0.5A);...
Página 13
− IMPORTANT: BEFORE STARTING place your body between EQUIPMENT, READ THE CONTENTS OF electrode/torch lead and work cables. If the THIS MANUAL, WHICH MUST BE STORED electrode/torch lead cable is on your right side, IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR the work cable should also be on your right THE ENTIRE OPERATIVE LIFE-SPAN OF THE side.
Página 14
WARNING label. Electric shock from welding electrode or wiring can kill. The following numbered text corresponds to the 1.1 Wear dry insulating gloves. Do not touch label numbered boxes. electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves. 1.2 Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Página 15
SYSTEM DESCRIPTION. Composition. The Cebora ROBOT Welding System is a It is made up of a Power Source, which may be equipments system suitable for welding, developed equipped with a Cooling Unit, a Wire Feeder, a for use in combination with a Welding Robot arm Control Panel and a Robot Interface (fig.
Página 16
(d x w x h) = 83 x 100 x 91 mm. Art. 210.20 composition (fig. 2.4). The Robot Digital Interface RDI210, art. 210.20, is made up for a Beckhoff BX3100 Bus Terminal Controller, a CAN bus cable (4) and a Profibus cable (26).
Página 17
Technical data. 3.3.1 Terminal Controller power Field bus Profibus-DP. supply. Profibus Baud rate Mbps, The Bus Terminal Controller requires a 24 V automatically selected. This supply voltage feeds both the BX3100 Number of modules module electronic parts and added I/O Modules, on K-bus 0 ÷...
Página 18
The plastic tongue (orange colour in fig. 3.1) and Profibus Interface. groove guides on the top and bottom of the Bus Network topology linear bus, with active bus Terminal Controller and of the added I/O Modules terminators at both ends. guarantees that the power contacts mate securely.
Página 19
Since the Bus Terminal Controller BX3100 also 3.8.2 Diagnostic leds (Diag Leds). provides to the galvanic isolation of the bus The diagnostic leds are sub connection, in appropriate cases may be possible divided as follows: not to carry out the connection of the screen. Bus: field (Profibus) diagnosis.
Página 20
3.8.5 Led for K-bus diagnosis. Firmware errors are shown in the display via “FW- Led I/O Description Error” and the error number. No data is exchanged via the K-bus. Display Description Error. The type is indicated flashing in the display. FW-Error Please contact support.
Página 21
K-bus error in register communication with I/O Exchange the nth I/O Module. Module n. Error at initialization. Replace Bus Terminal Controller. Perform a hardware reset on the Bus Terminal Internal data error. Controller (switch off and on again). Rotary switches changed Perform a hardware reset on the Bus Terminal after a software reset.
Página 22
Data Process Image between Robot Signals between I/O Modules and Power Control and Power Source. Source. The field bus messages configuration (Data The RDI210 Interface, art. 210.20 preview also the Process Image) used in the Cebora automated possibility exchange input/output signals Welding Systems is described in the following between added I/O Modules and Power Source.
Página 23
Digital outputs modules: With version X,5, that is the one without I/O KL2124 4 Ch. Output (5V, 20mA); Modules on K-bus, the KL9010 terminal module KL2134 4 Ch. Output with Protection (24V, can be not inserted on K-bus and the Hardware 0.5A);...
Página 24
IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN - Colocar el cable de masa y de la pinza FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER portaelectrodo o de la antorcha de manera que EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y permanezcan flanqueados. Si posible, fijarlos CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA junto con cinta adhesiva.
Página 25
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL con las manos desnudas. No llevar guantes CUALIFICADO mojados o dañados. 1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a Placa de las ADVERTENCIAS. soldar y del suelo.
Página 26
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. Composición. El Sistema de Soldadura ROBOT Cebora es un Está compuesto por un Generador, equipado sistema de equipos idóneo para la soldadura, eventualmente con un Grupo de Enfriamiento, un realizado para ser acoplado a un brazo Robot Carro Arrastrahilo, un Panel de Control y una Soldante, instalaciones...
Página 27
Concepto del dispositivo. La Interfaz Digital Robot RDI210, art. 210.20, es El cable Profibus (26), largo 2 m, es un cable de 4 una interfaz de conexión entre Generador Cebora y hilos más pantalla, pre ensamblado con dos Robot Industriales Soldante, basada en el Bus conectores Sub-D 9 polos machos.
Datos técnicos. 3.3.1 Alimentación Terminal Bus de campo Profibus-DP. Controller. Profibus baud rate hasta 12 Mbps, selección Terminal Controller requiere automática. alimentación de 24 V Número de módulos Esta tensión alimenta tanto la parte electrónica del en el K-bus 0 ÷ 64. módulo BX3100 como...
Página 29
Interfaz Profibus. La lengüeta en plástico (de color naranja en Tipología de red bus linear con terminadores de fig. 3.1) y las guías de la ranura por encima y por bus activos en ambos cabos. debajo del Bus Terminal Controller y de los Medio cable blindado con dos pares de Módulos I/O adicionales, garantizan que los...
Página 30
En el Bus Terminal Controller BX3100, el cuerpo 3.8.2 Led para el diagnóstico (Diag Leds). del conector es acoplado con una baja resistencia a Los led de diagnóstico están guía DIN de montaje del módulo mismo. subdivididos como sigue: Ya que el Bus Terminal Controller BX3100 Bus: diagnosis del bus de proporciona también el aislamiento galvánico de la campo (Profibus).
Página 31
3.8.5 Led para diagnóstico del K-bus. Los errores de firmware son visualizados en el Led I/O Descripción display mediante “FW-Error” y el número de error. Ningún dato sido intercambiado vía K-bus. Display Descripción Rojo El tipo de error es indicado centelleante en el display.
Página 32
Error en el K-bus en el registro de comunicación Intercambiar el Módulo I/O n. con el Módulo I/O n. Error en la inicialización. Sustituir el Bus Terminal Controller. Efectuar el reset hardware del Bus Terminal Controller Error en los datos internos. (apagar y volver a encender).
Data Process Image entre Control Robot Señales entre Módulos I/O y Generador. y Generador. La Interfaz RDI210, art. 210.20 prevé también la La configuración de los mensajes de los bus de posibilidad intercambiar señales campo (Data Process Image) adoptados en los entradas/salidas entre Generador y Módulos I/O sistemas de la soldadura automatizados Cebora son adicionales.
Página 34
Módulo salidas digitales: Con la versión X.5, es decir la una sin Módulos I/O KL2124 4 Ch. Salida (5V, 20mA); adicionales en el K-bus, el terminador KL9010 KL2134 4 Ch. Salida con protección (24V, puede ser no insertado en el K-bus, y la 0.5A);...
Página 35
CEBORA S.p.A. Via Andrea Costa n° 24 – 40057 Cadriano di Granarolo – Bologna – Italy Tel. +39 051765000 – Telefax: +39 051765222 http://www.cebora.it – E-Mail: cebora@cebora.it 3.300.185-D...
Página 36
CEBORA S.p.A. Via Andrea Costa n° 24 – 40057 Cadriano di Granarolo – Bologna – Italy Tel. +39 051765000 – Telefax: +39 051765222 http://www.cebora.it – E-Mail: cebora@cebora.it 3.300.185-D...