Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

Bambini Babyphone
Bedienungsanleitung / Manual
Deutsch / English / Français / Italiano / Español / Nederlands

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Albrecht Bambini Babyphone

  • Página 1 Bambini Babyphone Bedienungsanleitung / Manual Deutsch / English / Français / Italiano / Español / Nederlands...
  • Página 2 Einführung Die Bedienungsanleitung für dieses Babyphone besteht aus zwei Teilen. Der erste Teil enthält die Bedienungsanleitung, um das Gerät als Babyphone zu verwenden. Der zweite Teil enthält weiterführende Informationen dazu, wie dieses Gerät als normales PMR446-Funkgerät verwendet wird. Hier finden Sie auch die Sicherheitshinweise und andere rechtlich verbindliche Informationen.
  • Página 3 Display und Symbole Symbole und Beschreibung Empfang: Hören Sie über den Lautsprecher. Senden: Sendetaste (PTT) ist gedrückt oder das Gerät sendet im Automatik-Modus (VOX siehe unten) Roger Beep ist aktiviert. Tastentöne sind aktiviert. Tastensperre ist aktiviert. Reichweiten-Kontrolle ist aktiviert (automatisch: AU, manuell: Pb) Suchlauf: Das Gerät führt einen Kanalsuchlauf durch.
  • Página 4 Erste Schritte Einlegen der Akkus Entfernen Sie den Gürtelclip (ziehen Sie an der Lasche ziehen und nehmen Sie ihn nach unten hin ab) und öffnen Sie das Batteriefach. Schließen Sie den Stecker des Li-Ion-Akkus vorsichtig an die Buchse im Batteriefach an. (rote Leitung rechts.) Legen Sie den Akku in das Gerät ein.
  • Página 5 Prüfen Sie nun die Sendefunktion des Babygerätes, indem Sie auf das angeschlossene BM1 Mikrofon klopfen. Stellen Sie Lautstärke am Elterngerät passend ein. Zusätzlich flackern die weißen LEDs oberhalb des Displays auf. Diese dienen als optische Anzeige des Geräuschpegels. Warnung: Bei geringem Abstand zwischen beiden Geräten können Pfeiftöne aufgrund der Rückkopplung entstehen.
  • Página 6 Überwachungsempfindlichkeit einstellen Die VOX-Empfindlichkeit kann auf vier Stufen eingestellt werden. Im Auslieferungszustand befindet sich das Gerät auf Stufe 4 (höchste Empfindlichkeit).  Wenn die Tastensperre aktiviert ist, deaktivieren Sie diese zuerst.  Drücken Sie kurz auf die M-Taste, um das VOX-Menü aufzurufen. Das Display zeigt Uo an und die derzeitige Empfindlichkeitseinstellung blinkt auf der rechten Seite (01 bis 04 oder oF).
  • Página 7 Wenn sich beide Geräte wieder in Funkreichweite befinden, wird das Symbol nach 2 Minuten wieder dauerhaft angezeigt. Aktivierung und Deaktivierung der Reichweiten-Kontrolle Die Reichweiten-Kontrolle kann deaktiviert werden, wenn sie nicht benötigt wird. Aktivierung und Deaktivierung müssen immer an dem Gerät vorgenommen werden, welches das Andere kontrollieren soll.
  • Página 8  Durch Drücken von ▲/▼ ändern Sie die Einstellung.  Wählen Sie AU, um die Visualisierung des Geräuschpegels zu aktivieren. Wenn das Baby nur ein wenig weint, leuchtet nur 1 LED auf. Wenn das Baby ein wenig lauter schreit, leuchten 2 LEDs auf. Wenn das Baby sehr laut schreit, leuchten alle 3 LEDs auf.
  • Página 9 Kapitel 2: Umschalten auf den PMR446 Funkgeräte Modus Im Auslieferungszustand sind beide Geräte auf die Betriebsart „Babyphone“ eingestellt. Um auf die Betriebsart „PMR446 Funkgerät“ umzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus.  Halten Sie die M-Taste gedrückt, während Sie das Gerät einschalten (Lautstärkeknopf nach rechts drehen).
  • Página 10 Senden  Drücken und halten Sie die PTT -Taste zum Senden. Lassen Sie die Taste wieder los, um zu empfangen. Kanalsuchlauf Der Kanalsuchlauf durchsucht alle PMR446-Kanäle nach Signalen.  Drücken Sie lang auf die -Taste, um den Suchlauf zu starten. Der Suchlauf wird unterbrochen, sobald ein Signal empfangen wird.
  • Página 11 VOX – Freisprechfunktion Dies ist die Empfindlichkeitseinstellung für die Freisprechfunktion. Das Gerät erkennt automatisch, wenn Sie sprechen - Sie müssen die PTT-Taste nicht drücken. Dies kann sehr nützlich sein, wenn Sie gerade keine Hand frei haben, um die PTT-Taste zu drücken.
  • Página 12 Reichweiten-Kontrolle im PMR446-Betrieb Die Reichweiten-Funktion ist auch in der Betriebsart „PMR446“ verfügbar: Wählen Sie zwischen AU (automatisch an), Pb (nur manuelle Reichweitenüberprüfung) oder OF, um die Reichweiten-Funktion auszuschalten. Die Aktivierung oder Deaktivierung der Reichweiten-Funktion wird an dem Gerät vorgenommen, mit der Sie die Reichweiten-Kontrolle durchführen wollen. Auch wenn die Reichweiten-Funktion an dem anderen Gerät deaktiviert ist, können Sie eine Reichweitenüberprüfung von Ihrem Gerät aus vornehmen.
  • Página 13 WEEE und Recycling Die europäischen Gesetze verbieten die Entsorgung von alten oder defekten elektrischen oder elektronischen Geräten über den Hausmüll. Zur Entsorgung geben Sie das Gerät zwecks Recycling an eine Sammelstelle in Ihrer Gemeinde. Dieses System wird von der Industrie finanziert und stellt eine umweltgerechte Entsorgung und die Wiederverwertung von wertvollen Rohstoffen sicher.
  • Página 14 Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.alan-electronics.de Geben Sie bitte im Suchfeld Albrecht Bambini ein, klicken auf den gefundenen Artikel und wählen dann den Reiter Anleitungen/Infoblätter. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. © Alan Electronics GmbH, Januar 2017...
  • Página 15 Bambini Babyphone Manual English...
  • Página 16 Introduction The User Manual for this unit consists of two parts. The first part contains the manual for use as a baby monitor; the second part informs about advanced functions as normal PMR 446 transceiver. Here you also find the Safety Precautions and other legally binding information.
  • Página 17 Display and Icons Icons and Terms Reception: listen via the speaker Transmission: PTT is pressed or unit transmits in VOX mode Roger Beep is activated Key tones are activated Keypad lock is activated Out-of-range function is activated (automatic: AU, manual: Pb) Auto scan: unit scans channels one by one Battery level indicator: 3 bars = full, 1 bar = nearly exhausted (check during or right after transmission!)
  • Página 18 Chapter 1: Baby Monitor Function Insert Battery Before the first usage please charge each unit. Remove the belt clip (pull spring and remove towards bottom) open battery compartment. Carefully insert the connector of the Li-Ion battery into the socket in the battery compartment (the red wire has to be on the right side).
  • Página 19 Volume  Turn the On/Off/Volume knob to set the volume. The volume setting of the baby device is important in case you want to talk to the baby. Otherwise it is recommended to set the volume of the baby unit to a minimum at all times. Set the volume level of the parent unit to the desired level.
  • Página 20 Automatic Out-Of-Range Function The automatic Out-Of-Range function is activated by default in babysitter mode and needs no further settings. This function automatically checks every 60 seconds if baby and parent units are in communication range. The parent unit internally sends a range request, which is answered by the baby unit.
  • Página 21 LED lights The Bambini devices have three white LEDs above the display. These can be used as night light. On the parent device they serve for the visual indication of noise from the baby. Baby device  Press the M button three times until FL is displayed left on the display. The current setting, OF or 01 to 03 is flashing on the right side of the display ...
  • Página 22 Switch to Baby Monitor Mode These tasks must only be done, if the radios were used as PMR446 radio before. Baby Unit  Hold the M-key down while turning on the device (right turn of the Volume knob)  With the ▲/▼ select bA, The baby icon is shown.
  • Página 23 Chapter 2: Changing to PMR446 Transceiver Operation By default the units are set up as baby monitoring system. In order to switch to PMR446-operation please follow these steps.  Hold the M-key down while turning on the device (right turn of the Volume knob) ...
  • Página 24 Channel Scan (Only available in PMR446 operation) The channel scan searches all PMR446 channels for signals  Long press the button to start scanning; press again to stop scanning. Scanning stops when a signal is detected. You can listen to the channel for 8 seconds until the scanning starts again.
  • Página 25 The levels 1 to 4 correspond to the sensitivity like a baby monitor: VOX off, normal control with PTT button (default) low sensitivity medium sensitivity high sensitivity highest sensitivity Monitor Function In order to check for very weak signals, the automatic squelch can be disabled. This is helpful at the edge of the range and communication is interrupted or if you just want to listen to what is happening on the channel.
  • Página 26 Select AU (automatic check every minute) or Pb (manual check). In radio networks consisting of more than 2 equal units the out-of-range control does not really make sense because you cannot determine, which unit responds. For this reason there is no out-of-range control for several transceivers on the network.
  • Página 27 Frequency Table PMR 446 Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 CTCSS Code Table Freq. Freq. Freq. Freq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7 77.0 107.2 151.4 218.1 79.7 110.9...
  • Página 28 German fixed network) or e-mail at service.alan-electronics.de Conformity Declaration Hereby, Alan Electronics GmbH declares that the radio equipment type Albrecht Bambini is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.alan-electronics.de...
  • Página 29 Interphone bébé Bambini Guide d’utilisation Français...
  • Página 30 Introduction Le guide d’utilisation de ce système se compose de deux parties. La première partie contient le mode d’emploi de l’interphone bébé ; la deuxième partie donne des explications sur les fonctions avancées sur l’émetteur-récepteur PMR 446. Le présent manuel contient des consignes de sécurité et d'autres informations légales. Emplacements des éléments de commande Bébé...
  • Página 31 Affichages et icônes Signification des icônes Réception : Écouter via le haut-parleur Transmission : PTT appuyé ou l'unité transmet en mode VOX Bip Roger activé (message bien reçu) Tonalité des boutons activée Verrouillage des boutons activé Fonction hors de portée activée (automatique : AU, manuelle : Pb) Écoute automatique : L'unité...
  • Página 32 Chapitre 1 : Fonction surveillance bébé Installation de la batterie Il faut charger les unités avant la première utilisation. Enlevez la pince de ceinture (appuyez sur le ressort puis tirez vers le bas) et ouvrez le compartiment à batterie. Insérez soigneusement les connecteurs de la Noir Rouge batterie Li-Ion dans la prise du compartiment à...
  • Página 33 Volume  Tournez le bouton Allumer/Éteindre /Volume pour régler le volume. Le niveau du volume de l'unité bébé est important dans le cas où vous aurez à parler au bébé. Autrement, il est recommandé de régler le volume de l’unité bébé au minimum.
  • Página 34 Fonction hors de portée automatique La fonction hors de portée automatique est activée par défaut dans le mode surveillance bébé et ne nécessite aucun autre réglage. Cette fonction contrôle automatiquement chaque 60 secondes si les unités bébé et parents inter-communiquent entre-elles. L’unité parents envoie une demande d’informations de portée à...
  • Página 35 Indicateur à DEL Les appareils Bambini disposent de trois témoins blancs situés au-dessus de l’écran. Ils peuvent être utilisés comme veilleuse. Sur l’unité parents, ils donnent une indication visuelle du bruit que fait bébé. Unité bébé  Appuyez trois fois sur le bouton M jusqu’à ce que FL s’affiche à gauche de l’écran.
  • Página 36 Passer en mode surveillance bébé Ces tâches ne doivent être effectuées que si les radios étaient déjà utilisées comme radio PMR446. Unité bébé  Maintenez appuyé le bouton M tout en allumant l’appareil (tournez le bouton volume vers la droite) ...
  • Página 37 Chapitre 2 : Utilisation comme émetteur-récepteur PMR446 Par défaut, les unités sont réglées comme interphone de surveillance bébé. Suivez les étapes suivantes pour les utiliser comme PMR446.  Maintenez appuyé le bouton M tout en allumant l’appareil (tournez le bouton volume vers la droite) ...
  • Página 38 Émission  Maintenez appuyé le bouton PTT pour transmettre ; relâchez ce bouton pour recevoir. Écoute des canaux (Uniquement en mode PMR446) L'écoute des canaux consiste à rechercher les signaux de tous canaux PMR446  Maintenez appuyé le bouton pour lancer l'écoute ; appuyez de nouveau pour l'arrêter.
  • Página 39 VOX - Fonction mains libres Ceci permet de régler la sensibilité de l'utilisation en mode mains libres. L'unité détecte votre voix et vous n'aurez pas besoin d'appuyer sur le bouton PTT. Ceci est très pratique si vos deux mains sont occupées et vous ne pouvez pas appuyer sur le bouton PTT ;...
  • Página 40 Fonction hors de portée en mode PMR 446 La fonction hors de portée est valable également en mode PMR 446 : Choisissez entre AU (activé automatiquement), Pb (uniquement le test manuel de hors de portée) ou OF pour désactiver le contrôle de hors de portée. L'activation ou la désactivation de fonction hors de portée se fait sur l'unité...
  • Página 41 Tableau des fréquences PMR 446 Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Tableau des codes CTCSS N° Fréq. N° Fréq. N° Fréq. N° Fréq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7...
  • Página 42 9481-66 ou par courriel au service.alan-electronics.de DECLARATION CE Le soussigné, Alan Electronics GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Albrecht Bambini est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.alan-electronics.de Toutes les données techniques sont susceptibles d'être modifiées sans...
  • Página 43 Monitor Bambini Manuale Italiano...
  • Página 44 Introduzione Il Manuale dell’Utente di questa unità consiste di due parti. La prima parte contiene il manuale per l'uso come monitor per bambino; la seconda parte informa riguardo alle funzioni avanzate come normale ricetrasmittente PMR 446. Qui si possono anche trovare le Precauzioni di Sicurezza e altre informazioni legalmente vincolanti.
  • Página 45 Display e Icone Icone e Termini Ricezione: ascoltare tramite l’altoparlante Trasmissione: PTT viene premuto o l’unità trasmette in modalità VOX Bip conferma è attivato Toni tasti sono attivati Blocco tasti è attivato Funzione fuori portata è attivata (automaticamente: AU, manualmente: Pb) Scansione automatica: l'unità...
  • Página 46 Capitolo 1: Funzione di baby monitor Inserire la batteria Prima del primo utilizzo caricare ogni unità. Togliere la clip da cintura (tirare la molla e toglierla verso il basso) e aprire il vano batteria. Inserire con attenzione il connettore della batteria agli ioni di litio nella presa nel vano batteria (il filo rosso deve essere sul lato destro).
  • Página 47 Volume  Ruotare la manopola On/Off/Volume per impostare il volume. L’impostazione del volume è importante se si vuole parlare al bambino. Altrimenti si raccomanda di impostar il volume dell'unità bambino al minimo sempre. Impostare il livello del volume dell'unità genitore al livello desiderato. Ruotando la manopola Volume completamente in senso antiorario il dispositivo si spegne.
  • Página 48 Fino a quando il bambino non si tranquillizza, è possibile parlare in qualsiasi momento dall'unità genitore. Funzione Fuori portata automatica La funzione Fuori portata automatica viene attivata automaticamente in modalità babysitter e non necessita di ulteriori impostazioni. La funzione fuori portata automatica controlla ogni 60 secondi se le unità bambino e genitore stanno comunicando.
  • Página 49 Spia LED I dispositivi Bambini hanno tre LED bianchi nella parte superiore del display. Questi possono essere usati come luce notturna. Sul dispositivo genitore servono per l'indicazione visiva del rumore del bambino. Dispositivo bambino  Premere tre volte il pulsante M fino a quando FL è visualizzato sulla sinistra del display.
  • Página 50 Commutazione alla modalità Monitor bambino Queste attività devono essere effettuate solo se le radio sono state usate prima come radio PMR446. Unità Bambino  Tenere premuto il tasto M mentre si accende il dispositivo (ruotare la manopola Volume a destra) ...
  • Página 51 Capitolo 2: Modifica del funzionamento della ricetrasmittente PMR446 Come impostazione predefinita le unità sono configurate come sistema di monitoraggio bambino. Per passare al funzionamento PMR446 seguire questi passi.  Tenere premuto il tasto M mentre si accende il dispositivo (ruotare la manopola Volume a destra) ...
  • Página 52 Trasmissione  Premere e tenere premuto il pulsante PTT per trasmettere, rilasciare questo pulsante per ricevere. Scansione canale (Disponibile solo n funzionamento PMR446) La scansione dei canali ricerca tutti i canali PMR446 per segnali  Premere a lungo il pulsante per avviare la scansione;...
  • Página 53 Funzione vivavoce – VOX Questa è l’impostazione di sensibilità per l’uso in vivavoce. L’unità rileva la voce e non è necessario premere il bottone PTT. Ciò è molto utile se non si hanno mani libere per premere il bottone PTT; ma può essere un problema su una motocicletta o in ambienti rumorosi.
  • Página 54 Controllo fuori portata in modalità PMR 446 Il controllo fuori portata funziona anche in modalità PMR 446: Selezionare tra AU (automatico on), Pb (solo test fuori portata manuale) o OF per controllo fuori portata disattivato. L’attivazione o la disattivazione del controllo fuori portata viene impostato sull’unità, che vuole controllare la portata.
  • Página 55 Tavola delle frequenze PMR 446 Canale Frequenza (MHz) Canale Frequenza (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Tavola codici CTCSS Freq. Freq. Freq. Freq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7 77.0 107.2 151.4 218.1 79.7...
  • Página 56 Contattare il servizio Tecnico al num: +49 6103 9481 - 66 o via e-mail all’indirizzo e-mail: service.alan-electronics.de Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Alan Electronics GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Albrecht Bambini è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.alan-electronics.de I dati tecnici possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 57 Bambini Babyphone Manual Español...
  • Página 58 Introducción El manual de usuario de esta unidad consta de dos partes. La primera parte contiene el manual para su uso como un monitor de bebé; la segunda parte informa sobre las funciones avanzadas como un transceptor normal PMR 446. Aquí encontrará asimismo las precauciones de seguridad y otras informaciones legalmente vinculantes.
  • Página 59 Pantalla e iconos Icono y términos Recepción: Escuchar mediante el altavoz Transmisión: Se pulsa PTT o la unidad transmite en modo VOX Tono Roger está activado Tonos de tecla están activados Bloqueo de teclado está activado Función fuera de alcance está activada (automática: AU, manual: Pb) Búsqueda automática: La unidad busca canales de uno en uno Indicador del nivel de la batería: 3 barras = completo, 1 barra = casi gastada (¡comprobar durante o tras la transmisión!)
  • Página 60: Capítulo 1: Función De Monitor Infantil Inserte La Batería

    Capítulo 1: Función de monitor infantil Inserte la batería Antes del primer uso, por favor, cargue cada unidad. Retire la sujeción del cinturón (tire del muelle y retírelo hacia la parte inferior) y abra el compartimento de la batería. Inserte con cuidado el conector de la batería de Negro Rojo iones de litio en el compartimento de la batería (el...
  • Página 61 Volumen  Gire el dial On/Off/Volume para fijar el volumen. La configuración de volumen del dispositivo infantil es importante en caso de que desee hablar con el bebé. En caso contrario, se recomienda fijar el volumen de la unidad infantil al mínimo en todo momento. Fije el nivel de volumen de la unidad paterna al nivel que desee.
  • Página 62 Mientras el bebé esté tranquilo, puede hablar desde la unidad paterna en cualquier momento. Función fuera de alcance automática La función de fuera de alcance automática se active por defecto en modo cuidador y no necesita ninguna otra configuración. Esta función comprueba automáticamente cada 60 segundos si las unidades infantil y paterna están dentro del alcance de la comunicación.
  • Página 63 Luces LED Los dispositivos Bambini presentan tres LED blancas encima de la pantalla. Estas pueden usarse como luz nocturna. En el dispositivo paterno sirven como una indicación visual de ruido del bebé. Dispositivo infantil  Pulse el botón M tres veces hasta que FL se muestre a la izquierda de la pantalla.
  • Página 64 Nota: ¡Si el micrófono externo está conectado, no se puede hacer ajustes a la radio! Cambiar a modo monitor de bebé Estas tareas solo deben realizarse si las radios se han usado como radio PMR446 con anterioridad. Unidad infantil  Mantenga pulsada la tecla M mientras enciende el dispositivo (giro a la derecha del dial de volumen) ...
  • Página 65: Capítulo 2: Cambio De Funcionamiento Del Transceptor Pmr446

    Capítulo 2: Cambio de funcionamiento del transceptor PMR446 Por defecto las unidades están configuradas como sistema de monitorización infantil. Para cambiar al funcionamiento PMR446, por favor siga estos pasos.  Mantenga pulsada la tecla M mientras enciende el dispositivo (giro a la derecha del dial de volumen) ...
  • Página 66 Transmisión  Mantenga pulsado el botón PTT para transmitir; suelte este botón para recibir. Búsqueda de canales (Sólo disponible para el funcionamiento en PMR446) La búsqueda de canales busca todos los canales PMR446 en busca de señales  Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón para iniciar la búsqueda;...
  • Página 67: Vox - Función Manos Libres

    VOX – Función manos libres Se trata de la configuración de sensibilidad para el funcionamiento del manos libres. La unidad detecta la voz; no es necesario pulsar el botón PTT. Es muy útil si no tiene no tiene una mano libre para pulsar el botón PTT; pero puede constituir un problema en una motocicleta o en un entorno ruidoso.
  • Página 68 Control fuera de alcance en modo PMR 446 El control fuera de alcance asimismo está disponible en el modo PMR 446: Seleccione entre AU (automático conectado), Pb (solo prueba de fuera de alcance) u OF para sin control fuera de alcance. La activación o desactivación del control, fuera de alcance se fija en la unidad que desee comprobar el alcance.
  • Página 69 Tabla de frecuencia PMR 446 Canal Frecuencia (MHz) Canal Frecuencia (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Tabla de códigos CTCSS Nº Frec. Nº Frec. Nº Frec. Nº Frec. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7...
  • Página 70 Declaración de conformidad Por este medio, Alan Electronics GmbH declara que el equipo de radio Albrecht Bambini cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.alan-electronics.de Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 71 Bambini Babyfoon Handleiding Nederlands...
  • Página 72 Introductie De gebruikshandleiding voor dit apparaat bestaat uit twee delen. Het eerste deel bevat de handleiding voor gebruik als een babymonitor; het tweede deel beschrijft de geavanceerde functies als een normale PMR 446 zendontvanger. U zult hier ook de veiligheidsvoorschriften vinden en andere juridisch bindende informatie. Locatie van bedieningen Baby Aan/Uit...
  • Página 73 Display en icoontjes Icoontjes en termen Ontvangst: luisteren via de luidspreker Zenden: PTT is ingedrukt of het apparaat zendt in VOX-modus Roger pieptoon is geactiveerd Toetstonen zijn geactiveerd Toetsvergrendeling is geactiveerd Functie buiten-bereik is geactiveerd (automatisch: AU, handmatig: Pb) Automatische scan: het apparaat scant één voor één de kanalen Indicator van batterijvermogen: 3 streepjes = vol, 1 streepje = vrijwel uitgeput (controleer tijdens of onmiddellijk na een overdracht!) Icoontje volwassene: Oudereenheid.
  • Página 74 Hoofdstuk 1: Babybewakingsfunctie Batterij installeren Laad elk apparaat vóór het eerste gebruik a.u.b. Verwijder de riemclip (aan het veertje trekken en omlaag verwijderen) en open de batterijhouder. Steek voorzichtig het contact van de Li-Ion batterij in de aansluiting in de batterijhouder (de rode draad moet rechts zitten).
  • Página 75 Volume  Draai de aan/uit/volumeknop om het volume aan te passen. De volume-instelling van de babyeenheid is belangrijk als u met de baby wilt praten. Het is anders raadzaam het volume van de babyeenheid altijd minimaal te houden. Stel het volumeniveau van de oudereenheid in op het gewenste niveau. Draai de volumeknop volledig linksom om het apparaat uit te schakelen.
  • Página 76 Automatische buiten-bereikfunctie De automatische buiten-bereikfunctie is standaard geactiveerd in babysittermodus en vereist geen verdere instellingen. Deze functie controleert automatisch elke 60 seconden of de baby- en oudereenheden binnen communicatiebereik zijn. De oudereenheid stuurt intern een bereikverzoek dat wordt beantwoord door de babyeenheid. Als er langer dan 2 minuten geen antwoord is, betekent dit dat de eenheden niet langer communiceren.
  • Página 77 LED-lampjes De Bambini apparaten zijn voorzien van drie witte LED’s boven de display. Deze kunnen worden gebruikt als nachtlamp. Op de oudereenheid dienen deze als een visuele indicatie van de geluiden van de baby. Babyeenheid  Druk driemaal op de toets M totdat FL links op de display verschijnt. De huidige instelling, OF of 01 tot 03 zal rechts op de display knipperen ...
  • Página 78 Schakelen op babybewakingsmodus Deze handelingen dienen alleen te worden uitgevoerd als de radio’s eerder als PMR446 radio waren gebruikt. Babyeenheid  Houd de M-toets ingedrukt terwijl u het apparaat inschakelt (volumeknop rechtsom draaien)  Gebruik ▲/▼ om bA te selecteren; het babyicoontje zal verschijnen.
  • Página 79 Hoofdstuk 2: Schakelen op PMR446 zendontvangermodus De apparaten zijn standaard ingesteld als babybewakingssysteem. Ga a.u.b. als volgt te werk om de gebruiksmodus PMR446 in te stellen.  Houd de M-toets ingedrukt terwijl u het apparaat inschakelt (volumeknop rechtsom draaien)  Gebruik ▲/▼...
  • Página 80 Uitzenden  Houd de PTT-toets ingedrukt om te zenden; laat deze toets los om te ontvangen. Kanaalscan (Alleen beschikbaar in PMR446 gebruiksmodus) De kanaalscan doorzoekt alle PMR446 kanalen naar signalen  Druk lang op de toets om de scan te starten; druk nogmaals in om de scan te stoppen.
  • Página 81 VOX – hands-free functie Dit is de gevoeligheidinstelling voor hands-free bediening. Het apparaat neemt uw stem waar; u hoeft dus niet op de PTT-toets te drukken. Dit is erg handig als u geen hand vrij hebt om de PTT-toets in te drukken; het kan echter een probleem zijn op een motorfiets of in een omgeving met veel lawaai.
  • Página 82 Buiten-bereikcontrole in PMR 446 modus De buiten-bereikcontrole is ook beschikbaar in de PMR 446 modus: Kies uit AU (automatisch aan), Pb (alleen handmatige buiten-bereiktest) of OF voor geen buiten-bereikcontrole. Activering of deactivering wordt ingesteld op het apparaat waarmee het bereik moet worden gecontroleerd.
  • Página 83 Frequentietabel PMR 446 Kanaal Frequentie (MHz) Kanaal Frequentie (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 CTCSS codetabel Freq. Freq. Freq. Freq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7 77.0 107.2 151.4 218.1 79.7 110.9 156.7 225.7...
  • Página 84 Duitse vaste netwerk) of per e-mail op service.alan-electronics.de Conformiteitsverklaring Hierbij Alan Electronics GmbH verklaart dat de radioapparatuur soort Albrecht Bambini in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: www.alan-electronics.de Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.