RSJ000/6000-Series User Manual Main Features Low noise Cooling fan controlled by heatsink temperature Constant voltage constant current Digital panel control 4 digits display Software calibration Over Current Protection Button lock function...
RS3000/6000-Series User Manual SAFETY INSTRUCTION Safety Guidelines •Do not block or obstruct the cooling fan vent opening. •Avoid severe impacts or rough handling that leads to damage. ·Do not discharge static electricity . ·Do not disassemble unless you are qualified as service personnel.
Página 5
RSJ000/6000-Series User Manual OCP - Over Current Protection Active c.c - • Constant Current Mode Display of voltage & current value • c.v - Constant Voltage Mode •LOCK - anal LOCK Indicator VOLTAal! CURRENT �o Adjustment Knob Adjustment Knob � for Current for Voltage -·...
Página 6
RS3000/6000-Series User Manual Condition Indicators LED Panel Lights Over Current Protection indicator. When the power supply • is in OCP mode, this light is on. C.C indicates constant current. When the power supply is • in constant current mode, this light is on. C.V indicates constant voltage.
Página 7
RSJ000/6000-Series User Manual Mode 2 Continuous Adjustment Mode In mode 2,rotate the adjustment knobs to adjust the voltage and current values. The default of the voltage ini ti al settings is 1 v whi le that of the current is 1 OO mA. The voltage and current levels can be changed by pushing the knobs.
Página 8
RS3000/6000-Series User Manual Specifications Note: The specifications below are tested under the conditions of temperation 25"C+-59C and the warm-up for 20 minutes. Mode la RS-3005P R8-3005D R8-8005P RS-800SD Voltage 0-30 V 0-30 V 0-SO V 0-SO V 0-5 A 0-5 A 0-5 A 0-5 A Current...
Página 10
RS3000/6000-Series User Manual RS Series Remote Control Syntax V2.0 Command format : VSET <X>:< NR2> 1. VSET: command header 2.X:output channel 3 . : separator 4. NR2: parameter Command Details: 1. ISET<X> :<NR2> Description: Sets the output current. Example:ISET1:2.225 Re sponse time SO ms Sets the CH1 output current to 2.22S A 2.
Página 11
RSJ000/6000-Series User Manual OUT<Boolean> Description: Turns on or off the output. Boolean: 0 OFF,1 ON Example: OUT1 Turns on the output STATUS? Description: Returns the POWER SUPPLY status. Contents bits in the following format Item Description CHl O= C C mode, l=CV mode 1, 2,3 ,4,5 Output O=Off, 1=0n N/AN/A...
Página 13
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Varna Valley 1686, 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, South Africa Asia RS Components Ltd. Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong China RS Components Ltd.
Página 14
Afrika RS Components SA P.O. Box 12182, Varna Valley 1686, 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, Südafrika www.rs-components.com Digitale Steuerung & Asien programmierbare RS Components Ltd. DC-Stromversorgung Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong www.rs-components.com China...
Página 15
U.S.A Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd. S. Fort Worth, Texas 76118 U.S.A www.rs-components.com Südamerika RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile www.rs-components.com...
Página 16
Bedienungsanleitung der RSJ000/6000-Serie Haupteigenschaften Niedriger Geräuschpegel Durch abfallende Temperatur gesteuerter Kühlventilator Gleichbleibende Spannung I gleichbleibende Stromstärke Digitale Bedienfeldsteuerung 4-stellige Anzeige Software-Kalibrierung Überstromschutz Tastenverschlussfunktion...
Página 17
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsrichtlinien Die Ventilationsöffnung des Kühlventilators nicht blockieren oder versperren. Schwere Stöße oder grobe Behandlung vermeiden; dies kann zu Schäden führen. Die statische Elektrizität nicht entladen. Nicht zerlegen, es sei denn Sie sind als Fachkraft dazu qualifiziert. ...
Página 18
Überstromschutz aktiviert Spannungsanzeige Modus der konstanten Stromstärke Modus der konstanten Spannung VERSCHLUSS-Anzeige des Bedienfeldes Einstellknopf der Einstellknopf der Stromstärke Spannung EIN/AUS-Schalter Ausgangsanschlüsse Ventilator Beschriftung der Spannung & Sicherung RS-3005P Netzan-s chluss Funktion RS-6005P ANZEIGE Der Voltmeter zeigt den Einstellwert der Spannungsstufe Ausgangsspannung an.
Página 19
Zustandsanzeigen – LED-Bedienfeldleuchten Überspannungsschutzanzeige. Wenn die Stromversorgung sich im OCP-Modus befindet, ist die Leuchte an. C.C zeigt konstante Stromstärke an. Wenn die Stromversorgung sich im konstanten Stromstärkenmodus befindet, ist diese Leuchte an. C.C zeigt konstante Spannung an. Wenn die Stromversorgung sich im konstanten Spannungsmodus befindet, ...
Página 20
Modus 2: Modus der konstanten Einstellung In Modus 2 die Einstellknöpfe drehen, um die Spannungs- und stromstärkenwerte einzustellen. Die anfängliche Standardeinstellungen der Spannung ist 1, während die STROMSTÄRKE Stronstärke 100Ma BETRÄGT: Die Spannungs- und Stromstärkenstufe kann durch Drücken der Knöpfe verändert werden. Bedienung des Überstromschutzes Drücken/Halten Drücken und für 3 Sekunden halten, um den OCP-Modus zu beginnen, bei dem der...
Página 21
Spezifikationen Bitte beachten: Die untenstehenden Spezifikationen werden unter Reizzuständen von 25 C+-59 C und nach 20-minütigen Aufwärmphasen getestet. Modi RS-3005P RS-3005D RS-6005D RS-3005P Spannung 0-30 V 0-30 V 0-30 V 0-30 V Stromstärke 0-5 A 0-5 A 0-5 A 0-5 A Lastregelung Spannung ≤...
Página 22
FERNBEDIENUNG (RS-3005P & RS-6005P) COM-Einstellung Den COM-Anschluss im PC entsprechend der nachfolgenden Liste konfigurieren: Baudrate: 9600 Paritätsbit: Keins •Datenbit: 8 •Stoppbit: 1 Datenflusssteuerung: Keine RS232 Schnittstellendefinition RS-3005P DC-STROMVERSORGUNG Funktionsüberprüfung Diesen Anfragebefehl mittels Anschlussanwendung laufen lassen, z.B. (Multihread-TTY). *IDN? Dies sollte die Identifikationsinformationen darstellen: Hersteller, Modellbezeichnung, Softwareversion.
Página 23
Fernbedienungssyntax V2.0 der RS-Serie Befehlsformat : VSET <X>:< NR2> VSET: Befehlskopf X: Ausgangskanal : Trennzeichen NR2: Parameter Befehlsdetails: 1. ISET<X> :<NR2> Beschreibung: Stellt die Ausgangsstromstärke ein. Beispiel: ISET1:2.225 Reaktionszeit 50 ms Stellt CH1-Ausgangsstromstärke auf 2,22S A 2. ISET<X>? Beschreibung: Setzt die Einstellung der Ausgangsstromstärke zurück. Beispiel: ISET1? Setzt die Einstellung der CH1-Ausgangsstromstärke zurück.
Página 24
7. AUSGANG<Boolesch> Beschreibung: Schaltet den Ausgang ein oder aus. Boolesch: 0 OFF,1 ON Beispiel: OUT1 schaltet den Ausgang ein. 8. ZUSTAND? Beschreibung: Stellt den Zustand der NETZVERSORGUNG zurück. 8 Bits-Inhalt im nachfolgenden Format: Artikel Beschreibung CH1 0= CC -Modus, l=CV-Modus 1, 2, 3 , 4, 5 Nicht zutreffend Ausgang 0=Aus, 1=Ein N/AN/A...
Página 25
África RS Components SA P.O. Box 12182, Varna Valley 1686, 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, Sud África www.rs-components.com Fuentes de Alimentación de CC con Asia Control Digital y Programables RS Components Ltd. Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong...
Página 26
Texas 76118 U.S.A www.rs-components.com América del Sur RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile www.rs-components.com...
Manual de Usuario de la Serie RSJ000/6000 Principales Características Bajo nivel de ruido Ventilador controlado por disipador de temperatura Voltaje constante I corriente constante Panel de control digital Pantalla de 4 dígitos Calibración por software Protección contra sobrecargas Función de bloqueo de botones...
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Reglas de seguridad No bloquee u obstruya la abertura de ventilación del ventilador de enfriamiento. Evite impactos severos o un manejo descuidado que provoque daños. No descargue electricidad estática. No lo desarme a menos que esté calificado como personal de reparaciones. ...
Página 29
Protección Contra Sobrecargas Activa Visualización de voltaje Modo de Corriente Constante Modo de Voltaje Constante Indicador de BLOQUEO del Panel Perilla de ajuste de voltaje Perilla de ajuste de corriente Botón de ENCENDIDO/AP AGADO Terminales de Salida Ventila Etiqueta sobre Voltaje y RS-3005P Toma de...
Página 30
Indicadores de Condición - Luces del Panel LED Indicador de Protección de Sobrecargas. Cuando la fuente de alimentación está en modo OCP, esta luz está encendida. C.C indica corriente constante. Cuando la fuente de alimentación está en modo de corriente constante, esta ...
Página 31
Modo 2 Modo de Ajuste Continuo En el modo 2, gire las perillas de ajuste para ajustar los valores de voltaje y corriente. El valor predeterminado de los ajustes iniciales de voltaje es 1v mientras que el de la CORRIENTE corriente es 100mA.
Especificaciones Nota: Las especificaciones que se dan a continuación están probadas bajo condiciones de temperatura de 25°C + -59°C y un tiempo de calentamiento de 20 minutos. Modos RS-3005P RS-3005D RS-6005D RS-3005P Voltaje 0-30 V 0-30 V 0-30 V 0-30 V Corriente 0-5 A 0-5 A...
Página 33
CONTROL REMOTO (RS-3005P y RS-6005P) Configuración COM Configure el puerto COM dentro de la PC de acuerdo con la siguiente lista. Velocidad de baudios: 9600 Bit de paridad: Ninguno • Bit de datos: 8 • Bit de parada: 1 ...
Página 34
Sintaxis de Control Remoto de la Serie RS V2.0 Formato de comando: VSET <X>: <NR2> VSET: encabezado del comando X: canal de salida : separador NR2: parámetro Detalles del Comando: 1. ISET <X>: <NR2> Descripción: Establece la corriente de salida. Ejemplo: ISET1: 2.225 Tiempo de respuesta 50 ms Establece la corriente de salida CH1 en 2.22S A...
Página 35
7. OUT<Boolean> Descripción: Enciende o apaga la salida. Booleano: 0 OFF,1 ON Ejemplo: OUT1 Enciende la salida 8. STATUS? Descripción: Devuelve el estado de la FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Contenidos 8 bits en el siguiente formato Elemento Descripción CH1 0= modo CC, modo l=CV 1, 2,3 ,4,5 Salida 0=Off, 1=0n N/AN/A...
Página 37
Afrique RS Components SA Boîte postale 12182, Varna Valley 1686, 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, Afrique du Sud www.rs-components.com Contrôle numérique et alimentation Asie DC programmable RS Components Ltd. Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong www.rs-components.com...
Página 38
Texas 76118 États-Unis www.rs-components.com Amérique du sud RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chili www.rs-components.com...
Manuel d'utilisateur de la série RSJ000/6000 Caractéristiques principales Faible bruit Ventilateur de refroidissement contrôlé par la température du radiateur Tension constante I courant constant Contrôle numérique du panneau Affichage à 4 chiffres Calibrage logiciel Protection contre les surintensités Fonction de verrouillage du bouton...
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Directives de sécurité Ne bloquez ou obstruez pas l'ouverture de ventilation du ventilateur de refroidissement. Évitez les chocs violents ou les manipulations brutales qui peuvent causer des dommages. Ne déchargez pas l'électricité statique. Ne démontez pas sauf si vous êtes qualifié en tant que personnel de service. ...
Página 41
Protection contre les surintensités active Affichage de la tension Mode courant constant Mode tension constante Indicateur de verrouillage du panneau Bouton de réglage de la Bouton de réglage pour courant tension Bouton ON/OFF Bornes de sortie Ventilateur Étiquette sur tension et fusible RS-3005P Prise de...
Página 42
Indicateurs d'état - Lumières du panneau LED Indicateur de protection contre les surintensités. Lorsque l'alimentation est en mode OCP, ce voyant est allumé. C.C indique un courant constant. Lorsque l'alimentation est en mode courant constant, ce voyant est allumé. ...
Página 43
Mode 2 Mode d'ajustement continu En mode 2, tournez les boutons de réglage pour régler les valeurs de tension et de courant. La valeur par défaut des réglages initiaux de la tension est de 1 v alors que COURANT celle du courant est de 100 mA. Les niveaux de tension et de courant peuvent être modifiés en appuyant sur les boutons.
Página 44
Spécifications Note: Les spécifications ci-dessous sont testées dans les conditions de tentation 25°C+-59°C et le préchauffage pendant 20 minutes. Modes RS-3005P RS-3005D RS-6005D RS-3005P Tension 0-30 V 0-30 V 0-30 V 0-30 V Courant 0-5 A 0-5 A 0-5 A 0-5 A Régulation de charge Tension...
Página 45
TÉLÉCOMMANDE (RS-3005P & RS-6005P) Réglage COM Configurez le port COM dans le PC conformément à la liste suivante. Vitesse de transmission: 9600 Bit de parité: Aucun Bit de données: 8 Bit d'arrêt: 1 Contrôle du flux de données: Aucun ...
Página 46
Syntaxe de la télécommande RS Series V2.0 Format de commande : VSET <X>:< NR2> VSET: en-tête de commande X: canal de sortie séparateur NR2: paramètre Détails de la commande: 1. ISET<X> :<NR2> Description: Définit le courant de sortie. Exemple: ISET1:2.225 Temps de réponse 50 ms Définit le courant de sortie CH1 à...
Página 47
7. OUT<Booléen> Description: Active ou désactive la sortie. Booléen: 0 OFF, 1 ON Exemple: OUT1 Allume la sortie 8. STATUT? Description: Renvoie le statut POWER SUPPLY. Contenu 8 bits au format suivant Article Description CH1 0= CC mode, l=CV mode 1, 2,3 ,4,5 Sortie 0=Off, 1=0n N/AN/A...
Página 48
アフリカ RS Components SA P.O. Box 12182, Varna Valley 1686, 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, South Africa www.rs-components.com アジア デジタル制御およびプログラマブル RS Components Ltd. 直流電力送信機 Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong www.rs-components.com 中国...
Página 49
U.S.A www.rs-components.com 南アメリカ RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile www.rs-components.com...
Página 55
仕様 注意:仕様は以下の 25 C+-59 C で、20 分間のウォームアップの条件下でテストされています。 RS-3005P RS-3005D RS-6005D RS-3005P モード 0-30 V 0-30 V 0-30 V 0-30 V 電圧 0-5 A 0-5 A 0-5 A 0-5 A 電流 負荷規制 ≤ 0.01%+2 mv ≤ 0.01%+2 mv ≤ 0.01%+3 mv ≤...
Página 56
リモートコントロール(RS-3005P&RS-6005P) COM 設定 以下のリストに従って、PC 内部の COM ポートを設定します。 ボーレート:9600 パリティビット:なし •データビット:8 •ストップビット:1 データフロー制御:なし RS232 インタフェース定義 RS-3005P DC 電源の PC 機能チェック 例えば MTTTY として端末アプリケーション(マルチスレッド TTY)を介して、このクエ リコマンドを実行します。 * IDN? 識別情報を返却する必要があります: メーカー、モデル名、ソフトウェアバージョン。 RS3005P Vx.xx...
Página 58
7. OUT <ブール> 説明:出力オンまたはオフにします。 ブール:0 OFF、1 つの ON 例:OUT1 出力をオンにします 8. 状態? 説明:電源状態を戻します。 次の形式で内容を 8 ビット ビット項目説明 CH1 0 = CC モード、L = CV モード 1、2,3-、4,5- N / A 出力 0 =オフ、1 = 0N N / AN / A 9. * ION? 説明:RS3005P 識別を戻します。...
Página 60
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Varna Valley 1686, Via Indianapolis, 20 Parco d’affari Kyalami, Kyalami, Midrand, Sud Africa www.rs-components.com Comando digitale & Programmabile Asia Ad Alimentazione CC RS Components Ltd. Suite 1601, Livello 16, Torre 1, Centro commerciale Kowloon, Via Kwai Cheong, 51 Kwai Chung, Hong Kong www.rs-components.com...
Página 61
Texas 76118 U.S.A. www.rs-components.com Sud America RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Cile www.rs-components.com...
RSJ000/6000-Serie Manuale d’uso Funzioni principali Rumore basso Ventola di raffreddamento a temperatura controllata dal dissipatore di calore Tensione costante / corrente costante Controllo del pannello digitale Display a 4 cifre Calibrazione del software Protezione da sovraccarico di corrente Funzione di blocco dei pulsanti...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Linee guida di sicurezza Non bloccare né ostruire le aperture di ventilazione della ventola di raffreddamento. Evitare urti violenti o manovre brusche che potrebbero causare danni. Non scaricare l’elettricità statica. Non smontare se non da parte di personale di riparazione qualificato. ...
Página 64
Protezione da sovraccarico attiva Visualizzazione di voltaggio Modo a corrente costante Modo a voltaggio costante Indicatore di BLOCCO Pannello Manopola di regolazione Manopola di regolazione per per Voltaggio Corrente Tasto di Alimentazione ON /OFF Terminali di Uscita Ventola Etichetta Voltaggio &...
Página 65
Indicatori di stato – Luci di Pannello LED Indicatore di protezione da sovracorrente. Quando l'alimentazione è in modalità OCP, questa luce è accesa. C.C indica Corrente Costante. Quando l'alimentazione è in modalità corrente costante, questa luce è accesa. C.V indica Voltaggio Costante.
Página 66
Modalità 2 di Regolazione continua In modalità 2, ruotare le manopole di regolazione per regolare i valori di voltaggio e di corrente. L'impostazione predefinita delle impostazioni iniziali di voltaggio è 1 v mentre CORRENTE quella di corrente è 100 mA. I livelli di voltaggio e corrente possono essere modificati premendo le manopole.
Página 67
Specifiche Nota: Le seguenti specifiche sono state testate nelle condizioni di tentazione a 250C+-590C e riscaldamento per 20 minuti. Modalità RS-3005P RS-3005D RS-6005D RS-3005P Voltaggio 0-30 V 0-30 V 0-30 V 0-30 V Corrente 0-5 A 0-5 A 0-5 A 0-5 A Regolazione di Carico Voltaggio...
Página 68
TELECOMANDO (RS-3005P & RS-6005P) Impostazione COM Impostare la porta COM dentro il PC secondo la seguente lista. Velocità di trasmissione: 9600 Bit di parità: Nessuno Bit di dati: 8 Bit di interruzione: 1 Controllo di flusso dati: Nessuno ...
Página 69
Sintassi del Telecomando V2.0 Serie RS Formato del comando : VSET <X>:< NR2> VSET: testate di comando X: canale di uscita : separatore NR2: parametro Dettagli di comando: 1. ISET<X> :<NR2> Descrizione: Imposta corrente in uscita. Esempio: ISET1:2.225 Tempo di risposta: 50 ms Imposta corrente in uscita di CH1a 2.22S A 2.
Página 70
7. OUT <Booleano> Descrizione: Attiva/disattiva l’uscita. Booleano: 0 OFF,1 ON Esempio: OUT1 attiva l’uscita 8. STATO? Descrizione: Restituisce lo stato di ALIMENTAZIONE. Contiene 8 bit nel seguente formato Voce Descrizione CH1 0= modalità CC, l= modalità CV 1, 2,3 ,4,5 Uscita 0=Off, 1=0n N/AN/A 9.