Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
| Guide de l'utilisateur | Guía del Usuario
2-Way Radios
| Radios bidirectionnelles | Radio bidireccional
IN-FRKF003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Insignia IN-FRKF003

  • Página 1 User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario 2-Way Radios | Radios bidirectionnelles | Radio bidireccional IN-FRKF003...
  • Página 2 I N - FRK F003. f m Page 21 Fr i day, J anuar y 21, 2005 10: 52 A M...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    It is a quality piece of electronic equipment, skillfully constructed with the finest components. The circuitry is all solid-state and mounted on a rugged printed circuit board. Your IN-FRKF003 is designed for reliable and trouble-free performance.
  • Página 4: Use And Care

    IN-FRKF003.book Page 2 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Use and Care • Do not use alcohol or cleaning solutions to clean the radio. • Do not immerse the radio in water. • Use a soft damp cloth to clean the radio •...
  • Página 5: Control Buttons & Indicators

    IN-FRKF003.book Page 3 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Control Buttons & Indicators Mode Monitor Ext. Spk/Mic Talk Scan Volume up/ Volume down Microphone Speaker Button Icon Description Monitor Use Monitor to monitor channel activity Talk Use Talk to: •...
  • Página 6 IN-FRKF003.book Page 4 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Button Icon Description Scan Use Scan to: • Scan for active channels • Lock the key pad Mode Use Mode to: • Turn On/Off the Radio • Enter/Exit the menu...
  • Página 7: Lcd Display

    IN-FRKF003.book Page 5 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio LCD Display Key Pad Lock Icon Low Battery level Indicator VOX Icon Transmit (TX) Icon CTCSS Channel Indicator Channel Indicator Power Hi/Lo Indicator Receive (RX) Icon www.Insignia-Products.com...
  • Página 8: Installing Batteries

    IN-FRKF003.book Page 6 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Installing Batteries Your IN-FRKF003 radio operates with either four AAA alkaline batteries or the included NiMH battery pack. The belt clip should be removed to ease installation or removal. To install the batteries: 1 With the back of the radio facing you, remove the battery cover by sliding it down from the unit.
  • Página 9: Charging The Batteries

    IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Charging the batteries Your IN-FRKF003 is equipped to allow using the included rechargeable NiMH battery pack which can be recharged by the included A/C charger/adaptor through the radio’s MIC jack, or by using the included desktop charger.
  • Página 10: Operation

    Call Tone Your IN-FRKF003 can transmit a call tone for a fixed length of time. To send a call tone, press the PTT twice rapidly. The TX icon appears during transmitting a call tone and the tone can be heard on the speaker for confirmation.
  • Página 11: Keypad Lock

    IN-FRKF003.book Page 9 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Scan Your IN-FRKF003 can scan all of the 22 channels to observe for any activity. To enter the scan mode, press for one second. Press again for one second to exit the scan mode.
  • Página 12: User Interface

    IN-FRKF003.book Page 10 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio User Interface To access the advanced features of your IN-FRKF003, your radio has the following menu functions: Note: The unit automatically goes to normal mode after five seconds of no button activity during menu setting.
  • Página 13: Roger Beep Tone

    IN-FRKF003.book Page 11 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Power Selection Your IN-FRKF003 has two transmit power levels. To select the power level on channels 1~7 and 15~22: • Press until Pr appears on the display. • Press to select between high and low power levels.
  • Página 14 IN-FRKF003.book Page 12 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio 2 Place the earbud into your ear, and adjust the mic into your desired position. Belt Clip To install the belt clip, slide the clip up into the slot on the back of the radio until the latching mechanism clicks.
  • Página 15: Troubleshooting

    IN-FRKF003.book Page 13 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Troubleshooting Problem Solution No Power Check battery installation and/or replace batteries Cannot Receive • Confirm the radios have the same channel Messages settings. • Make sure the you are within range of the other transceivers.
  • Página 16: Technical Specification

    IN-FRKF003.book Page 14 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Technical Specification Specification • Channels: 22 Channels • Operating Frequency: UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz • Power Source: four AAA alkaline or rechargeable Ni-MH batteries • Power Output: typically 2 watts HI, 0.5 watts LO Current Drain •...
  • Página 17: Channel Frequency Chart

    IN-FRKF003.book Page 15 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio Channel Frequency Chart CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq. 462.5625 467.6625 462.5875 467.6875 462.6125 467.7125 462.6375 462.5500 462.6625 462.5750 462.6875 462.6000 462.7125 462.6250 467.5625 462.6500 467.5875 462.6750...
  • Página 18: Ctcss Code Chart

    IN-FRKF003.book Page 16 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM IN-FRKF003 GMRS/FRS Radio CTCSS Code Chart Freq. Freq. Freq. Code Code Code (Hz) (Hz) (Hz) 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5 127.3...
  • Página 19: Bienvenue

    IN-FRKF003.book Page 17 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Bienvenue Vous venez d’acheter un produit Insignia de qualité supérieure, et nous vous en félicitons! Votre radio IN-FRKF003 est le fruit d’une technologie de pointe. Conçues pour s’adapter à la fréquence GMRS (« General Mobile Radio Service »), ces mini-radios sont incroyablement performantes.
  • Página 20: Normes Fcc

    Informations sur la licence de la FCC Votre radio IN-FRKF003 fonctionne sur les fréquences GMRS (« General Mobile Radio Service ») et doit répondre aux lois et à la réglementation de la Federal Communications Commission (FCC). La FCC exige que tous les utilisateurs des fréquences GMRS («...
  • Página 21: Touches De Commande Et Indicateurs

    IN-FRKF003.book Page 19 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Touches de commande et indicateurs Mode Surveillance H.-p./Mic ext. Parler Balayage Augmenter/ Diminuer volume Microphone Haut-parleur Touche Icône Description Surveillance Utilisez la touche Surveillance pour surveiller l’activité du canal...
  • Página 22 IN-FRKF003.book Page 20 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Touche Icône Description Scan Utilisez la touche Scan (balayage) pour : • Rechercher les canaux actifs • Verrouiller le clavier Mode Utilisez la touche Mode pour : • Mettre la radio sous tension/hors tension •...
  • Página 23: Écran Lcd

    IN-FRKF003.book Page 21 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Écran LCD Icône verrouillage Indicateur batterie faible clavier Icône VOX Icône transmission (TX) Indicateur canal CTCSS Indicateur canal Indicateur puissance haute (« Hi ») ou faible (« Lo ») Icône réception (RX)
  • Página 24: Installer Les Piles/La Batterie

    Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Installer les piles/la batterie Votre radio IN-FRKF003 fonctionne avec quatre piles alcalines AAA ou bien avec la batterie NiMH fournie. Vous devez ôter la pince de ceinture pour faciliter l’installation ou le retrait des piles ou de la batterie. Pour installer les...
  • Página 25: Chargement De La Batterie

    Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Chargement de la batterie Votre radio IN-FRKF003 est conçue pour être utilisée avec la batterie rechargeable NiMH fournie. Celle-ci peut être rechargée grâce au chargeur de bureau fourni, ou grâce au chargeur/adaptateur CA fourni en le branchant sur la prise MIC de la radio.
  • Página 26: Utilisation

    à une utilisation normale. Signal d’appel Votre radio IN-FRKF003 peut émettre un signal d’appel pendant une durée donnée. Pour envoyer un signal d’appel, appuyez deux fois sur la touche PTT rapidement. L'icône TX apparaît pendant la transmission du signal d’appel, et le haut-parleur émet une tonalité...
  • Página 27: Verrouillage Du Clavier

    IN-FRKF003.book Page 25 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Balayage Votre radio IN-FRKF003 peut balayer les 22 canaux pour rechercher une activité. Pour accéder au mode balayage, appuyez sur la touche pendant une seconde. Pour quitter le mode balayage, appuyez à nouveau sur la touche pendant une seconde.
  • Página 28: Interface Utilisateur

    êtes dans le menu. Choix du canal Votre radio IN-FRKF003 a 22 canaux disponibles. Pour changer de canal : • La radio étant allumée, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le canal actif clignote.
  • Página 29: Tonalité De Confirmation

    IN-FRKF003.book Page 27 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Choix de la puissance Votre radio IN-FRKF003 a deux niveaux de puissance de transmission. Pour sélectionner le niveau de puissance pour les canaux 1 à 7 et 15 à 22. • Appuyez sur jusqu’à...
  • Página 30: Pince De Ceinture

    IN-FRKF003.book Page 28 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 2 Insérez l’écouteur dans votre oreille, puis réglez le micro sur la position désirée. Pince de ceinture Pour installer la pince de ceinture, faites glisser la pince vers le haut dans l’encoche qui se trouve à...
  • Página 31: Dépannage

    IN-FRKF003.book Page 29 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Dépannage Problème Solution Pas de puissance Vérifiez que la batterie est en place et/ou changer les piles. Je ne peux pas • Assurez-vous que les radios sont bien réglées recevoir de messages sur le même canal.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    IN-FRKF003.book Page 30 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Caractéristiques techniques Caractéristiques • Canaux : 22 canaux • Fréquence : UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz • Source d’alimentation : Quatre piles alcalines AAA ou batterie rechargeable Ni-MH •...
  • Página 33: Tableau De Fréquence Des Canaux

    IN-FRKF003.book Page 31 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Tableau de fréquence des canaux N° canal Fréq. canal N° canal Fréq. canal 462.5625 467.6625 462.5875 467.6875 462.6125 467.7125 462.6375 462.5500 462.6625 462.5750 462.6875 462.6000 462.7125 462.6250 467.5625 462.6500...
  • Página 34: Tableau Des Codes Ctcss

    IN-FRKF003.book Page 32 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio GMRS/FRS IN-FRKF003 Tableau des codes CTCSS Fréq. Fréq. Fréq. Code Code Code (Hz) (Hz) (Hz) 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5...
  • Página 35: Bienvenida

    Bienvenida Felicitaciones por la compra de un producto Insignia de alta calidad. Su radio IN-FRKF003 es lo más avanzado en ingeniería de alta tecnología. Este paquete compacto permite utilizar las frecuencias del General Mobile Radio Service y hacer muchas cosas más. Este equipo electrónico de alta calidad ha sido elaboradamente fabricado con los mejores componentes.
  • Página 36: Cumplimiento De Las Normas De La Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc)

    FCC para uso corporal y se ha determinado que cumple dichas pautas cuando se utiliza con los accesorios Insignia provistos con el producto o diseñados para él. El uso de otros accesorios puede infringir las pautas respecto a la exposición a radiofrecuencia de la FCC.
  • Página 37: Botones De Control E Indicadores

    IN-FRKF003.book Page 35 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Botones de control e indicadores Modo Monitorear Altavoz/ Micrófono externo Hablar Búsqueda Subir/Bajar el volumen Micrófono Altavoz Botón Icono Descripción Monitorear Use este botón para controlar la actividad en...
  • Página 38 IN-FRKF003.book Page 36 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Botón Icono Descripción Búsqueda Use este botón para: • Buscar en los canales activos • Bloquear el teclado Modo Use este botón para: • Apagar y volver a encender la radio.
  • Página 39: Pantalla De Cristal Líquido

    IN-FRKF003.book Page 37 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Pantalla de cristal líquido Icono de bloqueo de teclado Indicador de batería con poca carga Icono VOX Icono de transmisión (TX) Indicador de canal CTCSS Indicador de canal...
  • Página 40: Instalación De Las Baterías

    Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Instalación de las baterías La radio IN-FRKF003 funciona con 4 baterías alcalinas AA o el paquete de baterías NiMH (incluido). Para facilitar la instalación o extracción de las baterías, retire el clip para el cinturón. Para instalar las baterías: 1 Con la parte trasera de la radio frente a usted, deslice hacia abajo la tapa del compartimiento para baterías y retírela.
  • Página 41: Carga De Las Baterías

    Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Carga de las baterías La radio IN-FRKF003 puede utilizar el paquete de baterías NiMH recargable incluido que puede recargarse conectando el cargador/adaptador de corriente alterna incluido a la toma para micrófono de la radio o utilizando el cargador de mesa incluido.
  • Página 42: Funcionamiento

    Tono de llamada La radio IN-FRKF003 puede transmitir un tono de llamada durante un periodo fijo de tiempo. Para enviar un tono de llamada, presione rápidamente dos veces el botón PTT. Cuando transmita un tono de llamada aparecerá el icono TX y se escuchará...
  • Página 43: Bloqueo Del Teclado

    IN-FRKF003.book Page 41 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Búsqueda La radio IN-FRKF003 puede buscar actividad en los 22 canales. Para tener acceso al modo de búsqueda, presione durante un segundo. Presione nuevamente durante un segundo para salir del modo de búsqueda.
  • Página 44: Interfaz Del Usuario

    IN-FRKF003.book Page 42 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Interfaz del usuario Para tener acceso a las funciones avanzadas de la radio IN-FRKF003, utilice las siguientes opciones de menú: Nota: Durante el ajuste de un menú, la unidad regresa automáticamente al modo normal después de cinco segundos sin actividad en los botones.
  • Página 45: Selección De La Potencia

    Toma para el micrófono y altavoz externo La radio IN-FRKF003 puede usarse con un micrófono o altavoz externo o con auriculares, para dejar libres sus manos y poder realizar otras tareas. Para usar un micrófono, altavoz o auriculares: 1 Introduzca los conectores en las tomas SPK/MIC.
  • Página 46: Clip Para El Cinturón

    IN-FRKF003.book Page 44 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS 2 Coloque el auricular en sus oídos y ajuste el micrófono hasta colocarlo en la posición deseada. Clip para el cinturón Para instalar el clip para el cinturón, deslice el clip hacia arriba por la ranura situada en la parte de atrás de la radio hasta que trabe el mecanismo de...
  • Página 47: Resolución De Problemas

    IN-FRKF003.book Page 45 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Resolución de problemas Problema Solución No hay potencia Inspeccione la instalación de las baterías y sustitúyalas si es necesario. No puede recibir • Confirme que las radios se encuentren en los mensajes mismos canales.
  • Página 48: Especificaciones Técnicas

    IN-FRKF003.book Page 46 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Especificaciones técnicas Especificaciones • Canales: 22 canales • Frecuencia operativa: UHF 462.5500 a 467.7125 MHz • Fuente de alimentación: cuatro baterías AAA alcalinas o baterías Ni-MH recargables • Salida de potencia: típica, 2 vatios HI, 0.5 vatios LO Consumo de corriente •...
  • Página 49: Gráfico De Frecuencias De Los Canales

    IN-FRKF003.book Page 47 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Gráfico de frecuencias de los canales Frecuencia Frecuencia No. de canal No. de canal del canal del canal 462.5625 467.6625 462.5875 467.6875 462.6125 467.7125 462.6375 462.5500 462.6625 462.5750 462.6875...
  • Página 50: Gráfico De Códigos Ctcss

    IN-FRKF003.book Page 48 Wednesday, January 26, 2005 2:28 PM Radio IN-FRKF003 GMRS/FRS Gráfico de códigos CTCSS Freq. Freq. Freq. Código Código Código (Hz) (Hz) (Hz) 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5...
  • Página 51 I N - FRK F003. f m Page 21 Fr i day, J anuar y 21, 2005 10: 52 A M...

Tabla de contenido