Descargar Imprimir esta página

Installation Des Piles - Night Stick XPP-5422G Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTALLATION DES PILES

Avertissement : Afi n de maintenir le bon fonctionnement de votre
lampe XPP-5422B/G à sécurité intrinsèque,
certifi ées pour l'utilisation de cette lampe sont les piles Duracell
PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.
NE PAS utiliser d'autres marques ou modèles de piles AA avec cette
lampe.
NE PAS utiliser n'importe quel type de piles rechargeable AA avec cette
lampe.
Avertissement : Pour éviter l'infl ammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux.
Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non
dangereuse.
Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lunette avec
lentille. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage.
Cette opération n'est pas nécessaire et risquerait d'endommager les
fi lets de la vis. La vis doit être simplement desserrée pour permettre à la
lunette avec lentille de se dévisser.
Dévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Tourner la lampe de poche à l'envers et agiter délicatement afi n d'enlever
le porte-batterie/réfl ecteur. Laisser glisser le porte-batterie/réfl ecteur dans
votre main. AVERTISSEMENT : NE PAS toucher la surface du réfl ecteur
avec votre doigt. Si vous le faites, vous risquez d'endommager la surface
du réfl ecteur.
En utilisant 3 piles – AA - Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer
L91 (assurez-vous que les 3 piles soient du même modèle), installer
les piles dans le porte-batterie en portant une attention particulière à la
polarité sur le porte-batterie afi n de respecter l'alignement des bornes de
polarité des piles.
Aligner le porte-batterie/réfl ecteur afi n que les interrupteurs du
porte-batterie soient alignés avec les interrupteurs du boîtier. Insérer
délicatement le porte-batterie/réfl ecteur dans le boîtier de la lampe de
poche jusqu'à ce qu'il soit bien installé dans le boîtier. AVERTISSEMENT
: Assurez-vous de ne pas toucher la surface du réfl ecteur avec votre doigt.
Si vous le faites, vous risquez d'endommager la surface du réfl ecteur.
Replacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Serrer la vis de verrouillage. MISE EN GARDE : NE PAS trop serrer.
Si vous serrez trop vous risquez d'endommager les fi lets et affecter la
sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5422B/G DISPOSE DE QUATRE MODES
D'ÉCLAIRAGE :
Lampe de poche à éclairage momentané
Lampe de poche à éclairage continu
Lampe projecteur à faisceau concentré
Lampe à éclairage double (Mode lampe de poche et mode lampe
projecteur en même temps)
LAMPE DE POCHE À MODE D'ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur du haut pour une mise
en marche momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la
lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D'ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche
puis relâcher pour un mode d'éclairage continu. Appuyer et relâcher encore
le haut du bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE PROJECTEUR À FAISCEAU CONCENTRÉ
Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche
puis relâcher pour un mode projecteur à faisceau concentré. Appuyer et
relâcher encore le bas du bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE À ÉCLAIRAGE DOUBLE
L'éclairage double permet à l'utilisateur d'allumer en même temps le
mode projecteur à faisceau concentré et le mode lampe de poche. Appuyer
sur le bouton interrupteur du haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche et puis
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
relâcher pour un mode lampe de poche à éclairage constant. Par la suite
appuyer et relâcher le bouton interrupteur du bas pour activer le projecteur.
Les deux modes; lampe de poche et lampe projecteur sont maintenant en
les seules piles AA
fonction. Appuyer et relâcher les deux boutons interrupteurs pour éteindre
la lumière.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de main d'œuvre à l'acheteur original pendant toute une
période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les
lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les
boutons d'interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d'achat. Les piles non rechargeables
et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne
s'étend pas à l'usure normale et défaillances causées par des accidents,
la mauvaise utilisation, l'emploi abusif, une installation défectueuse et des
dommages occasionnés par la foudre.
Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n'est pas
conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l'acheteur original
et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que
Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit
non conforme selon la garantie limitée. L'acheteur original doit suivre
les instructions ci-dessous afi n d'être éligible à une réparation ou à un
remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite,
y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adaptation à un usage
particulier.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS
AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION,
QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS
DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT
RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES
DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE
PRIX D'ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.
Si ce produit est utilisé à des fi ns de location, la période de garantie est
réduite à 90 jours à partir de la date de l'achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l'endroit où vous l'avez acheté pour
tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n'est pas
possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-
233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale
du Centre pour vous procurez un numéro d'autorisation de retour de
marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans
avoir obtenu avant un numéro d'autorisation de retour (RGA) de la part du
service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le
numéro d'autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l'extérieur de la boîte
d'expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l'endroit où vous l'avez acheté pour tous
problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE
Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son
choix. Si toutefois la réparation n'est plus couverte par la garantie, Bayco
vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de
commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n'importe
quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco
au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure
normale du Centre.
NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE
Date d'achat _____________________________________________
INS-XPP5422B/G-15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpp-5422b