15
16
17
16
ENGLISH
*
NOTICE: Property Damage. Tank must be
located within 15.7" (400 mm) of dispenser
and within 30" (760 mm) or less of a
standard earth (grounded) outlet. DO NOT
12
11
1
extend plumbing or electrical lines.
10
2
9
3
8
4
7
5
6
ESPAÑOL
*
AVISO: Daños materiales. El depósito
se debe ubicar a 400 mm (15.7 pulgadas)
del dispensador y a 760 mm (30 pulgadas)
o menos del tomacorriente estándar con
conexión a tierra (descarga a tierra). NO
extienda tuberías o líneas eléctricas.
!
*
FRANÇAIS
*
AVIS : dommages matériels. Le réservoir
doit se trouver à une distance de 400
mm (15,7 po) ou moins du robinet et à une
distance de 760 mm (30 po) ou moins d'une
prise standard mise à la terre. N'utilisez
AUCUNE rallonge pour les conduites de
plomberie ou les fils électriques.
18
:03
19
!
ENGLISH
!
IF POWER BUTTON BLINKS TWICE,
UNPLUG THE TANK AND REPEAT
STEPS 15-17.
Note: Water will be cold at first. Allow
12-15 minutes for water to reach target
temperature. Gurgling or hissing is normal
during the initial heating cycle.
ESPAÑOL
!
SI EL BOTÓN DE ENCENDIDO PARPADEA
DOS VECES, DESENCHUFE EL DEPÓSITO
Y REPITA LOS PASOS 15 AL 17.
Nota: El agua estará fría al inicio. Deje
transcurrir 12 a 15 minutos para que el
agua alcance la temperatura deseada.
Es normal que se oigan ruidos sibilantes
o de borboteo durante el ciclo de
calentamiento inicial.
FRANÇAIS
!
SI LE BOUTON DE MISE SOUS TENSION
CLIGNOTE DEUX FOIS, DÉBRANCHEZ
LE RÉSERVOIR ET RÉPÉTEZ LES
ÉTAPES 15 À 17.
Remarque : l'eau sera froide au début.
Allouez de 12 à 15 minutes pour que
l'eau atteigne la température désirée.
les gargouillements ou les sifflements
sont normaux durant le cycle de
chauffage initial.
17