Página 1
Deutsch English Français Español Rechenwerk Calculator Calculateur d’énergie Calculador de energia Einbauanleitung Installation Guide Instructions d’installation Manual de instalación Diese Anleitung ist dem Endkunden auszuhändigen. This guide must be given to the end consumer. Ce guide doit être donnée au client final. Esta guía se debe dar al cliente final.
Página 2
Deutsch English Français Español Steckplatz 1 Slot 1 Emplacement 1 Puerto 1 Steckplatz 2 Slot 2 Emplacement 2 Puerto 2 Testausgang Test output Sortie de test Salida ensayo...
English Français Español Deutsch Allgemein Diese Anleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegen- de Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgeführt. Die Plombierung am Rechenwerk darf nicht verletzt werden! Eine verletzte Plombierung hat das sofortige Erlöschen der Werksgarantie und der Eichung zur Folge. Die mitgelieferten Kabel dürfen weder gekürzt noch verlängert oder auf andere Weise verändert werden.
English Français Español Deutsch Montage des Rechenwerks Das Rechenwerk wird, je nach Bauform und Applikation (Wärme-, Kälte-Zähler), entweder im warmen Zweig oder im kalten Zweig der Anlage eingebaut. Der Infoschleife kann der programmierte Einbauort entnommen wer- den. Auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Zähler und mögli- chen Quellen elektromagnetischer Störungen (Schalter, Elektromoto- ren, Leuchtstofflampen, usw.) achten.
English Français Español Deutsch Absetzhalterung Wandmontage Zur Erleichterung der Demontage des Energiezählers empfiehlt sich der Einbau von Absperrventilen vor und nach dem Energiezähler. Das Rechenwerk sollte für Service- und Bedienungspersonal bequem erreichbar installiert werden. Eine abschließende Inbetriebnahme ist durchzuführen und zu doku- mentieren.
English Français Español Deutsch Für den Einbau in das Kugelventil liegt ein 4-teiliges Verschraubungs- set in separatem Beutel bei (siehe Abb. I). Nur einen O-Ring mit dem beiliegendem Stift in die Fühlerbohrung einführen. Die Messingschraube bzw. Kunststoffschraube nur handfest (2-3 Nm) anziehen;...
English Français Español Deutsch 5.2 Netzteil Netzteile mit 24 VAC oder 230 VAC können jederzeit um- oder nach- gerüstet werden. Der Berührungsschutz ist zwingend zu installieren. Es darf auf keinen Fall zwischen zwei Phasen angeklemmt wer- den, da sonst das Netzteil zerstört wird. ...
8 s); abhängig von der Protokolllänge und Programmierung) Die Kommunikation überträgt immer die aktuell gemessenen Daten Übertragungsfrequenz: 868 MHz oder 434 MHz Zum Empfangen des Protokolls stehen verschiedene Diehl Metering Empfänger zur Verfügung (z.B. Bluetooth, GPRS, LAN, …) -10-...
English Français Español Deutsch Protokoll entspricht "Open-Metering" oder "DM-Standard" und ist ver- schlüsselt Auslesearten: Walk-By, Drive-By, Fixed-Network Bei problematischen Funkinstallationen (Abschirmung) kann auch das externe Funkmodul-Set verwendet werden 7.2.2 Kommunikationsmodul M-Bus Beim Kommunikationsmodul M-Bus handelt es sich um eine serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit externen Geräten (M-Bus Zentrale), z.B.
English Français Español Deutsch 62 = braun 63 = weiß 64 = grün 7.2.4 Kommunikationsmodul RS485 Das Kommunikationsmodul RS485 ist eine serielle Schnittstelle zur Kom- munikation mit externen Geräten, z.B. PC; 2400 Baud. Auf dem Modul ist eine 4-polige Klemmleiste mit den gekennzeichneten Anschlüssen D+, D-, +12 V und GND ange- bracht.
English Français Español Deutsch Daten werden separat in Regis- tern kumuliert; in der Anzeige als IN1 und IN2 ablesbar und können über die Kommunika- tion übertragen werden. 7.4 Funktionsmodul Impulsausgang Auf dem Modul befinden sich Anschlüsse für 2 Impulsausgänge, die mit Hilfe der IZAR@SET Software frei programmierbar sind. Die Ausgänge sind auf der Klemmleiste mit "O1 - "...
English Français Español Deutsch 7.5 Funktionsmodul Kombi (IN/OUT) Das Kombimodul verfügt über 2 Eingänge sowie 1 Ausgang. Der Pulseingang ist spezifiziert wie unter Punkt 7.3. Der Pulsausgang ist spezifiziert wie Pulsausgang 1 unter Punkt 7.4, allerdings nicht galvanisch getrennt. 7.6 Funktionsmodul Analogausgang Auf dem Modul befinden sich Anschlüsse für 2 passive Analogausgänge, die mit Hilfe der IZAR@SET Software frei programmierbar sind. Die Aus- gänge sind auf der Klemmleiste mit "1"...
English Français Español Deutsch 7.7 Testausgang Der innen befindliche Testausgang ist für Prüfstellen vorgesehen. Es gibt hier vom Hersteller ein Spezialkabel: Energieprüfpulse Weitere Spezifikationen (Pulswertigkeit, Pulsdauer/Pause, Pulsfrequenz) sind der Prüf- und Testanleitung zu entnehmen. Während der Durchführung der Energieeichung ist darauf zu achten, dass die Temperaturfühler (Messwiderstände) ohne Unterbrechung kontaktiert bleiben.
Página 16
English Français Español Deutsch Stichtagsschleife (2) Sequenz Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 Stichtag 1 Datum Stichtag 1 Energie "Accd 1" "Accd 1" Datum zukünftiger Stichtag 1 Stichtag 1 Vorjahr Datum Stichtag 1 Vorjahr Energie "Accd 1L" Stichtag 2 Datum Stichtag 2 Energie "Accd 2A"...
English Français Español Deutsch Bedienung Mit der Drucktaste können die einzelnen Anzeigen weitergeschaltet wer- den. Dabei wird zwischen kurzen und langen Tastendrücken unterschie- den. Mit einem kurzen Tastendruck (<3 Sekunden) wird innerhalb einer Schleife weitergeschaltet, mit einem langen Tastendruck (>3 Sekunden) wird in die nächste Anzeigeschleife weitergeschaltet.
English Français Español Deutsch Konformitätserklärung für Geräte nach MID Hiermit erklärt die Diehl Metering GmbH, dass diese Produkte den wesent- lichen Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: EMV-Richtlinie (2004/108/EG) R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) MID-Richtlinie (2004/22/EG) Niederspannungsrichtline (2006/95/EG) DE-10-MI004-PTB004 Der Kältezähler ist in Deutschland national zugelassen unter 22.75/11.02...
Página 19
Deutsch Français Español English Contents General ................20 Calculator Installation ...........21 Installation of the temperature sensors ......22 Pulse input Volume pulses ..........23 Power supply..............24 Battery ................24 Power supply unit ..............25 Start-up operation ............25 Expansion modules ............25 Module installation (Fig. II) ..........26 Communication ..............
Deutsch Français Español English General These instructions are intended for trained specialised personnel. For this reason no basic working steps are included. The seal on the energy meter must not be damaged! A damaged seal will result in immediate invalidation of the fac- tory warranty and verification. The cables supplied with the meter must neither be shortened, extended nor changed in any other way.
Deutsch Français Español English Calculator Installation Depending on the design and application (heat or cooling meter), the calculator is installed in either the hot or cold line of the system. The programmed installation location is shown in the information loop.
Deutsch Français Español English spacer holder wall mounting It is recommended that shut-off valves are fitted before and after the energy meter to simplify removing the meter. The calculator should be installed in a conveniently accessible position for service and operating personnel. Initial operation is to be carried out and recorded after installation. Installation of the temperature sensors Handle the temperature sensor carefully! The sensor cables are provided with coloured type plates.
Deutsch Français Español English Only tighten the brass or plastic screw by hand (2-3 Nm); tighten the plug screw with a torque of approx. 12 Nm. Meter type Sensor 2-Conductor 4-Conductor Installation marking terminals terminals position Calculator heat in the 5 TH 6 1/5 TH 6/2 in the hot line...
Deutsch Français Español English SHARKY 473 Calculator terminal 9 (+) (brown) Pulse (white) GND (blue) 11 (-) white blue yellow brown brown Switch Calculator white (Reed) terminal Pulse (white) GND (blue) 11 (-) Power supply 5.1 Battery A 3.6 VDC lithium battery is fitted in the standard version. The battery must not be recharged or short-circuited. ...
Deutsch Français Español English 5.2 Power supply unit 24 VAC or 230 AC power supply units can be changed or retrofitted at any time. It is strictly necessary to have protective safety cover installed at all times. Under no circumstances connect between the two phases other- wise the power supply unit will be destroyed. ...
Deutsch Français Español English The relevant ESD regulations (electrostatic discharge) must be observed. No responsibility is accepted for damage (especially to the elec- tronics), resulting from non-observation of the rules. 7.1 Module installation (Fig. II) 1. Open the integrator by releasing the side catches. 2.
Deutsch Français Español English Reading modes: Walk-By, Drive-By, Fixed-Network For problematic radio installations (shield) the external radio module set can also be used 7.2.2 M-Bus Communication module The M-Bus communication module is a serial interface for communication with external devices (M-Bus control centres), e.g. IZAR CENTER. A num- ber of meters can be connected to a control centre.
Deutsch Français Español English 7.2.4 RS485 Communication module The RS485 communication module is a serial interface for communication with external devices, e.g. PC; 2400 bauds. The module contains a 4-pole terminal strip with terminals marked D+, D-, +12 V and GND.
Deutsch Français Español English 7.4 Pulse output function module The module is equipped with 2 pulse outputs, which can be freely pro- grammed using the IZAR@SET software. The outputs are indicated as "O1 - " and "O2 - " on the terminal strip and as Out1 and Out2 in the display.
Deutsch Français Español English 7.5 Combined function module (IN/OUT) The combined module has 2 inputs and 1 output. See chapter 7.3 for the specific characteristics on the pulse input. The pulse output has the same characteristics as pulse output 1 specified under 7.4. It is not, however, electrically isolated.
Deutsch Français Español English 7.7 Test output The internally located test output is intended for testing laboratories. The manufacturer supplies one special cable: Energy testing pulse Please refer to the inspection and testing manual for further specifications (pulse weighting, pulse duration/pause, pulse frequency). Ensure that the temperature sensors (measurement resistances) remain in contact without interruption during energy verification.
Página 32
Deutsch Français Español English Due date loop (2) Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Due date 1 date Due date 1 energy "Accd 1" "Accd 1" Date of future due date 1 Due date 1 previous year Due date 1 previous year "Accd 1L"...
Deutsch Français Español English Operation Use the push button to page through the individual displays. When doing so a differentiation is made between short and long button presses. With a short button press (<3 seconds) you get to the next display within a loop; with a long button press (>3 seconds) you get to the next display loop.
Deutsch Français Español English Declaration of Conformity for devices according to MID Diehl Metering GmbH hereby declares that these products conform to the essential requirements of the following directives: EMC Directive (2004/108/EC) R&TTE Directive (1999/5/EC) MID Directive (2004/22/EC) ...
Página 35
Deutsch English Español Français Table de matières Généralités ..............36 Montage du calculateur ..........37 Mise en place des sondes de température .....38 Entrée d'impulsions volumiques ........39 Alimentation électrique ..........41 Pile ..................41 Alimentation secteur ............41 Mise en service ...............42 Modules d'extension ............42 7.1 Montage des modules (fig. II) ..........
Deutsch English Español Français Généralités Conçues pour le personnel qualifié, ces instructions ne comprennent pas les étapes de base. Les étapes de travail fondamentales n'y sont donc pas mentionnées. Ne pas endommager le plombage du calculateur ! Toute rupture du sceau entraîne la perte immédiate de la garan- tie d'usine, de l'étalonnage. Les câbles joints à la livraison ne doivent pas être raccourcis ni rallongés ni encore être modifiés de quelque manière que ce soit.
Deutsch English Español Français Un mode d'emploi exhaustif comprenant d'autres détails sur les variantes est consultable sur le site www.diehl.com/metering. Servant au relevé de données et au paramétrage, le logiciel IZAR@SET est présenté sur internet à www.diehl.com/metering. Il convient absolu- ment d’en tenir compte.
Deutsch English Español Français Support de fixation amovible Support mural Afin de faciliter le démontage du compteur d’énergie, il est conseillé de mettre en place des vannes d’arrêt en amont et en aval du comp- teur. Le calculateur doit être installé de manière à ce qu’il soit facilement accessible au personnel opérateur et chargé de son entretien. ...
Deutsch English Español Français Lors de la pose dans un doigt de gant, la sonde doit être enfoncée jusqu'au fond du doigt de gant et y être fixée. Un kit de vissage de 4 pièces est fourni dans un sachet séparé en vue du montage dans la vanne à boisseau sphérique (voir fig. I). N'in- sérer qu' un seul joint torique avec la tige jointe à...
Página 40
Deutsch English Español Français Fréquence des impulsions < 200 Hz Durée de l’impulsion > 3 msec Valeur d'impulsions dans l’affichage « Boucle 3 - INFO » (In0) SHARKY 473 Borne calcu- lateur 9 (+) (marron) Impulsion (blanche) GND (bleu) 11 (-) blanc bleu jaune marron marron...
Deutsch English Español Français Alimentation électrique 5.1 Pile Une pile au lithium de 3,6 V CC est incorporée dans la version standard. La pile ne doit pas être rechargée ni mise en court-circuit. Des températures ambiantes inférieures à 35 °C favorisent la durée de vie de la pile.
Deutsch English Español Français Mise en service Après l’installation du calculateur, les composants (le calculateur, le cap- teur de volume et les deux sondes de température) doivent être plombés et le calculateur doit être mis en service. Vérifiez alors la vraisemblance du débit et des températures affichés. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au mode d'em- ploi sur le sitewww.diehl.com/metering.
Fréquence de transmission : 868 MHz ou 434 MHz Divers récepteurs de Diehl Metering sont disponibles pour recevoir le protocole (par ex. Bluetooth, service GPRS, réseau local (LAN), …) Satisfaisant les normes « Open Metering » (système ouvert de mesure) ou « DM-Standard » (norme de Diehl Metering), le protocole...
Deutsch English Español Français 7.2.2 Module de communication M-bus Le module de communication à M-Bus forme une interface sérielle per- mettant de communiquer avec des appareils externes (unité centrale à M-bus), p. ex. IZAR CENTER. Plusieurs compteurs peuvent être raccordés à...
Deutsch English Español Français 7.2.4 Module de communication RS485 Le module de communication RS485 est une interface sérielle permettant de communiquer avec des appareils externes, tel qu’un PC de 2400 bauds. Un bornier quadripolaire por- tant les connexions marquées D+, D-, +12V et GND (terre) est monté...
Deutsch English Español Français 7.4 Module de sortie impulsionnelle Le module est doté de connexions prévues pour deux sorties impulsion- nelles pouvant être librement programmées à l’aide du logiciel IZAR@ SET. Les sorties sont repérées sur le bornier par l'inscription « O1 - » ou « O2 - » et sur l'écran de visualisation par Out1 ou Out2. Alimentation électrique externe : Vcc = 3-30 V CC ...
Deutsch English Español Français 7.5 Module d'entrée/sortie impulsion Le module combiné comprend deux entrées et une sortie. L'entrée impulsionnelle est spé- cifiée comme au point 7.3. La sortie impulsionnelle est spécifiée comme la sortie impulsionnelle 1 figurant au point 7.4, mais sans isolation galvanique. 7.6 Module sortie analogique Le module est doté de connexions prévues pour deux sorties analo- giques passives pouvant être librement programmées à...
Deutsch English Español Français 7.7 Sortie de test La sortie de test située à l’intérieur du compteur est prévue à l'intention des services de contrôle. Le constructeur met à disposition un câble spécial : Impulsions de contrôle énergétique D’autres spécifications (valeur d’impulsion, durée de l’impulsion / inter- valle entre les impulsions, fréquence des impulsions) figurent dans les instructions de test et de contrôle.
Página 49
Deutsch English Español Français Boucle des jours de relevé (2) Séquence Fenêtre 1 Fenêtre 2 Fenêtre 3 Jour de relevé 1 Date Jour de relevé 1 Énergie « Accd 1 » « Accd 1 » Prochain jour de relevé 1 Jour de relevé 1 de l'an- Jour de relevé...
Deutsch English Español Français Boucle du tarif (5) Boucle du mois (6) Séquence Fenêtre 1 Fenêtre 2 Fenêtre 3 Fenêtre 4 « LOG » Date Énergie Débit max. « LOG » Date-1 Énergie Débit max. 6.24 « LOG » Date Énergie Débit max. * Exemple Active uniquement sur un compteur de chaleur à tarif de froid Utilisation Le bouton-poussoir sert à passer d’un affichage à l’autre. Il peut être alors actionné...
Deutsch English Español Français Code Description d'erreur Pas de tension d’alimentation primaire (uniquement au niveau du bloc). Alimentation assurée par la pile de secours Pile presque vide ; durée de vie calculée atteinte E A* Fuite : détection d'une rupture de tuyau E b* Fuite : détection d'une fuite du compteur d’énergie E C*...
Página 52
Deutsch English Français Español Índice Generalidades ..............53 Montaje del calculador de energía .........54 Montaje de la sonda de temperatura ......55 Entrada de impulsos de volumen ........56 Tensión de alimentación ..........58 Pila ..................58 Fuente de alimentación ............58 Puesta en servicio ............59 Módulos de ampliación ..........59 7.1 Montaje de los módulos (fig. II) ..........
Deutsch English Français Español Generalidades Estas instrucciones están concebidas para personal técnico formado; por ello no se especifican pasos básicos de trabajo. El precinto del calculador no debe manipularse. Si se manipula el precinto se extingue inmediatamente la garan- tía de fábrica y la calibración. Los cables suministrados no deben acortarse, alargarse o modificarse de cualquier otro modo.
Deutsch English Français Español Montaje del calculador de energía Dependiendo del diseño y de la aplicación (contador de calor o frío), el calculador de energía se monta en la derivación caliente o fría de la instalación. El bucle de información puede encontrarse en el lugar de montaje programado.
Deutsch English Français Español Soporte de fijacion deportada Montaje en la pared Para facilitar el desmontaje del contador de energía, se recomienda el montaje de válvulas de cierre antes y despues del contador. El calculador de energía debería instalarse de modo que sea fácil- mente accesible para personal de servicio y manejo.
Deutsch English Français Español Para el montaje, en la válvula esférica existe un juego de racores de 4 piezas en una bolsa separada (véase la fig. I). Introducir una única junta tórica en el taladro de la sonda con el pasador adjunto. ...
Deutsch English Français Español Frecuencia de impulsos < 200Hz Duración de impulsos > 3 mseg. Valor de impulso en el indica- dor "Bucle 3 - INFORMACIÓN" (In0) SHARKY 473 Borne de calculador de energía 9 (+) (marrón) Impulso (blanco) blanco...
Deutsch English Français Español Tensión de alimentación 5.1 Pila En la versión estándar se encuentra montada una pila de litio de 3,6 VDC. La batería no debe cargarse ni cortocircuitarse. Las temperaturas ambientales inferiores a 35 °C favorecen la vida útil de la pila.
Deutsch English Français Español Puesta en servicio Una vez instalada el calculador de energía, los componentes (calculador de energía, emisor de volumen y las dos sondas de temperatura) tienen que precintarse y el calculador de energía ha de ponerse en servicio. ...
La comunicación transmite siempre los datos medidos actualmente Frecuencia de transmisión: 868 ó 434MHz Para la recepción del protocolo hay disponibles diferentes receptores Diehl Metering (p. ej. Bluetooth, GPRS, LAN,...) El protocolo equivale a "Open-Metering" o "DM-Standard" y está cryp- tado ...
Deutsch English Français Español 7.2.2 Módulo de comunicación M-Bus El módulo de comunicación de M Bus es una interfaz serie para la comu- nicación con aparatos externos (central de M Bus), p. ej. CENTRO IZAR. Es posible conectar varios contadores a una central. El módulo contiene una regleta de bornes de 2 polos con las conexiones 24 y 25 marcadas.
Deutsch English Français Español 7.2.4 Módulo de comunicación RS485 El módulo de comunicación RS485 es una interfaz serie para la comunica- ción con aparatos externos, p. ej. PC; 2400 baudios. El módulo contiene una regleta de bornes de 4 polos con las conexiones D+, D-, +12V y GND marcadas.
Deutsch English Français Español 7.4 Módulo de funciones, salida de impulsos El módulo cuenta con conexiones para 2 salidas de impulsos que pue- den programarse libremente mediante el software IZAR@SET. Las salidas están identificadas en la regleta de bornes como "O1 - " y "O2 - " y en el indicador de display como Out1 y Out2.
Deutsch English Français Español 7.5 Módulo de funciones combinado (IN/OUT) El módulo combinado tiene 2 entradas y 1 salida. La entrada de impulsos se especifica como en el punto 7.3. La salida de impulsos se especifica como en la salida de impulsos 1 en el punto 7.4, pero no está separada galváni- camente.
Deutsch English Français Español 7.7 Salida de prueba La salida de prueba situada en el interior está prevista para puntos de prueba. Aquí existen un cable especial del fabricante: Impulsos de prueba de energía Otras especificaciones (valor, duración/pausa y frecuencia de impulsos) pueden extraerse del manual de prueba y comprobación.
Página 66
Deutsch English Français Español Bucle de día de vencimiento (2) Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Día de vencimiento 1, fecha Día de vencimiento 1, "Accd 1" energía "Accd 1" Fecha de día de vencimiento futuro 1 Día de vencimiento 1, fecha Día de vencimiento 1, "Accd 1L"...
Deutsch English Français Español Bucle de impulsos (4) Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 3 Entrada de impulsos 1 Valor acumulado de Valor de impulsos entrada de impulsos 1 Entrada de impulsos 2 Valor acumulado de Valor de impulsos entrada de impulsos 2 Salida de impulsos 1 Valor de impulsos, salida de impulsos 1 Salida de impulsos 2...
Fuga: Fuga en entrada de impulsos 2 * Opcional ** Dependiente de la aplicación Declaración de conformidad para aparatos según MID Por la presente, Diehl Metering GmbH declara que estos productos cum- plen con los requisitos básicos de las directivas siguientes: ...