Bosch EasyHedgeCut 45 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EasyHedgeCut 45:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 104 (2020.09) O / 193
F 016 L94 104
EasyHedgeCut
45 | 46 | 50 | 55
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyHedgeCut 45

  • Página 1 EasyHedgeCut 45 | 46 | 50 | 55 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 104 (2020.09) O / 193 F 016 L94 104 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Македонски......... Страница 131 Srpski ..........Strana 137 Slovenščina ..........Stran 142 Hrvatski ..........Stranica 148 Eesti..........Lehekülg 153 Latviešu ..........Lappuse 158 Lietuvių k..........Puslapis 164 ‫071 الصفحة ..........عربي‬ ‫671 صفحه..........فارسی‬ ............F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in Sie fü r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er- und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von fahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Elektrische Sicherheit

    Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, es sei tern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. Der denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung. Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ver- Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch antwortlich. stammen. Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalken Als Berührschutz für das sich bewegende Schneidmesser...
  • Página 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    (3) Einschaltsperre fü r Ein-/Ausschalter (4) Handschutz Reaktionsrichtung (5) Schwert (6) Schutzhülle Gewicht (7) Netzstecker (8) Verlängerungskabel A) länderspezifisch Technische Daten Heckenschere EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Sachnummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl 3400 3400 3400 1700/3400 Schnittlänge...
  • Página 7: Arbeiten Mit Der Heckenschere (Siehe Bild E)

    Deutsch | 7 Heckenschere EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Bedienung Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e)
  • Página 8: Wartung Und Service

    Arbeiten mit dem Produkt möglich ist. Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshal- ber abgenutzte oder beschädigte Teile. English Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Safety Notes Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Explanation of symbols Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 10: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Replace worn or damaged parts for safety. play with the appliance. Do not attempt to repair the machine unless you are quali- fied to do so. Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Electrical Safety

    Meaning (for non-EU countries 220 V, 240 V 50 Hz) Contact your Wear protective gloves Bosch Service Centre for details. If in doubt contact a quali- fied electrician or the nearest Bosch Service Centre. For increased electrical safety use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA.
  • Página 12: Technical Data

    (3) Lock-off button for On/Off switch (7) Mains plug (4) Hand guard (8) Extension cable A) country specific Technical Data Hedgecutter EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Article number 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Rated power input No-load stroke speed...
  • Página 13: Corrective Action

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Página 14: Français

    électrique dans des situations inatten- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque dues. façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Avertissements Supplémentaires

    / ou les connaissances nécessaires, à différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- moins qu’elles ne soient surveillées par une personne res- tions dangereuses. ponsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 16: Sécurité Électrique

    être utilisés que s’ils sont en bon état. Avant d’utiliser le taille-haies, s’assurer que toutes les poi- gnées et tous les dispositifs de protection fournis avec l’appareil soient bien montés et qu’ils fonctionnent parfai- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Description Et Performances Du Produit

    Français | 17 Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il ne doit Symbole Signification être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que Poids des rallonges électriques homologuées. N’utiliser que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui cor- Mise en marche respondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou...
  • Página 18: Niveau Sonore Et Vibrations

    18 | Français Taille-haie EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Poids suivant EPTA‑Proce- dure 01:2014 Classe de protection / II / II / II / II Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à...
  • Página 19: Entretien Et Service Après-Vente

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 20: Español

    El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- producir lesiones al poner a funcionar la herramienta ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- eléctrica. ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Tijeras Cortasetos

    Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 22: Seguridad Eléctrica

    Siempre que utilice la tijera cortasetos, asegúrese antes utilizarán si se encuentran en perfectas condiciones. de que estén montados todos los dispositivos protecto- res y las empuñaduras. Jamás intente poner en marcha F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Español | 23 Un cable de red dañado solamente deberá hacerse reparar Símbolo Significado en un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente use Conexión cables de prolongación homologados. Solo use cables de prolongación, conductores, o tambores Desconexión para cables que se correspondan con las normas EN 61242 / IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
  • Página 24: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    24 | Español Tijera cortasetos EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Clase de protección / II / II / II / II Nº de serie ver placa de características del aparato para jardín Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio- nes específicas del país.
  • Página 25: Mantenimiento Y Servicio

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Página 26: Português

    Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição na tomada. A ficha não deve ser modificada de firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Indicações De Segurança Para Corta-Sebes

    Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, segurança ou que tenham sido instruídas quanto à limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 28: Segurança Elétrica

    Jamais tente colocar em funcionamento um corta- Bosch. Só utilizar os cabos de extensão homologados. sebes que não esteja completamente montada nem um Só devem ser usados cabos de extensão, linhas de extensão corta-sebes com modificações inadmissíveis.
  • Página 29: Descrição Do Produto E Da Potência

    (6) Capa de proteção (7) Ficha de rede Peso (8) Cabo de extensão A) específico para cada país Dados técnicos Corta-sebes EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Número do produto 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Potência nominal consumida N° de rotações ao ralenti...
  • Página 30: Trabalhar Com O Corta-Sebes (Veja Figura E)

    O motor funciona mas Erro interno Dirija‑se a uma oficina de serviço pós-venda a lâmina permanece parada As lâminas tornam-se As lâminas estão embotadas Deixar a barra de lâmina ser afiada quentes F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Manutenção E Serviço

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Spegnere il prodotto ed estrarre la spina dalla todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e presa elettrica prima di effettuare interventi di acessórios.
  • Página 32 Gli elettrouten- Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Indicazioni Di Sicurezza Per Tagliasiepi

    Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e tenzione può causare lesioni gravi. pantaloni lunghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione, scarpe che non scivolano ed occhiali di prote- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 34: Sicurezza Elettrica

    Durante il funzionamento del tagliasiepi prestare attenzio- Se il cavo di rete dell'apparecchio è danneggiato, lo stesso ne ad avere sempre una posizione sicura e a mantenere può essere riparato esclusivamente da un'officina Bosch au- l’equilibrio in ogni momento. torizzata. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omolo- Osservare con attenzione la zona circostante ed essere gati.
  • Página 35: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    Accessori/parti di ricambio (6) Custodia di protezione (7) Spina di rete (8) Cavo di prolunga A) varia secondo il Paese Dati tecnici Tagliasiepi EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Codice prodotto 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Potenza assorbita nominale...
  • Página 36: Lavoro Con La Tagliasiepi (Vedi Figura E)

    Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifica- Spruzzare con olio lubrificante zione Vibrazioni/rumori ec- Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti cessivi F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 38 Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel het gereedschap kan tot verwondingen leiden. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Veiligheidsvoorschriften Voor Heggenscharen

    Gebruik de heggenschaar nooit met defecte of niet-ge- Daardoor verkleint u het gevaar door de bliksem te wor- monteerde veiligheidsvoorzieningen. den getroffen. Controleer dat alle meegeleverde grepen en veiligheids- voorzieningen bij het gebruik van de heggenschaar ge- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 40: Elektrische Veiligheid

    Als de veiligheidsvoorschriften en Als de netkabel van het gereedschap beschadigd is, mag de- instructies niet worden opgevolgd, kan dit een ze alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gere- elektrische schok, brand of ernstig letsel tot pareerd. Gebruik alleen toegelaten verlengkabels.
  • Página 41 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen (8) Verlengkabel van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen. A) verschilt per land (1) Greep (geïsoleerd greepvlak) Technische gegevens Heggenschaar EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Productnummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Opgenomen vermogen...
  • Página 42: Storingen Opsporen

    Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com stekker uit het stopcontact. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen onze producten en accessoires.
  • Página 43: Dansk

    Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 44: Sikkerhedsinstrukser Til Hækkeklippere

    Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede tages i brug. fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. El‑værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Elektrisk Sikkerhed

    Er redskabets netkabel beskadiget, må det kun repareres på Klip kun hækken i dagslys eller i god kunstig belysning. et autoriseret Bosch-værksted. Brug kun godkendte forlæn- Brug aldrig hækkeklipperen, hvis beskyttelsesskærmene gerledninger. er defekte eller er taget af hækkeklipperen.
  • Página 46: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    (3) Kontaktspærre til start-stop-kontakt (4) Håndbeskyttelse Tilbehør/reservedele (5) Sværd (6) Beskyttelseskappe (7) Elstik (8) Forlængerledning A) landespecifik Tekniske data Hækkeklipper EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Varenummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet 3400 3400...
  • Página 47: Vedligeholdelse Og Service

    Sprøjt aldrig vand på produktet. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og Dyp aldrig produktet i vand. vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 48: Bortskaffelse

    Telegrafvej 3 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med 2750 Ballerup nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Arbetsplatssäkerhet ler oprettes en reparations ordre. Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Tlf.
  • Página 49: Säkerhetsanvisningar För Häcksaxar

    Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i med redskapet. kläm och går lättare att styra. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 50: Elektrisk Säkerhet

    Kontrollera att alla skyddsanordningar och handtag är Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. monterade innan produkten används. Försök aldrig Häcksaxen är utrustad med en skyddsbrytare i båda använda en ofullständigt monterad produkt eller en handtagen som beröringsskydd för den rörliga kniven.
  • Página 51: Produkt- Och Kapacitetsbeskrivning

    (4) Handskydd Hörbart ljud (5) Svärd Förbjuden hantering (6) Skyddsmantel (7) Stickpropp Tillbehör/reservdelar (8) Skarvsladd A) landsspecifik Tekniska data Häcksax EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Produktnummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal 3400 3400 3400 1700/3400 Snittlängd...
  • Página 52: Underhåll Och Service

    Kontrollera produkten och byt av säkerhetsskäl ut förslitna arbete. och skadade delar. Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Håll produkten och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Spruta inte vatten på produkten.
  • Página 53: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Svenska anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Bosch Service Center eller alvorlige personskader. Telegrafvej 3 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. 2750 Ballerup Danmark Med begrepet "elektroverktøy"...
  • Página 54: Sikkerhetsinformasjoner For Hekksakser

    Elektroverktøy er Ikke bruk hekksaksen i dårlig vær, spesielt ved fare farlige når de brukes av uerfarne personer. for lynnedslag. Det reduserer faren for å bli truffet av lyn. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Ekstra Advarsler

    Hold elektroverktøyet fast med begge hender under Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres Hekksaksen er utstyrt med hhv. en sikrere med to hender.
  • Página 56: Produkt- Og Ytelsesbeskrivelse

    (4) Håndbeskyttelse Utkobling (5) Sverd (6) Beskyttelsestrekk Hørbar støy (7) Strømstøpsel Dette er forbudt (8) Skjøteledning A) nasjonalt Tekniske data Hekksaks EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Produktnummer 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Opptatt effekt Tomgangsturtall 3400 3400 3400...
  • Página 57: Service Og Vedlikehold

    Produktet må oppbevares på et sikkert sted, tørt og Hold produktet rent slik at du kan arbeide godt og utilgjengelig for barn. sikkert. Sett ikke andre gjenstander på produktet. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 58: Suomi

    Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte man valvontaa, tulee se pysäyttää ja pisto- eller skadede deler. tulppa irrottaa pistorasiasta. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Pidä kädet loitolla terästä. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
  • Página 59: Pensasleikkureiden Turvallisuusohjeet

    Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- Pidä kaikki sähkökaapelit ja verkkojohdot loitolla leik- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- kuualueelta. Sähkökaapelit ja verkkojohdot voivat olla Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 60 Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen saa korjata ai- Tutustu pensasleikkurin käsittelyyn, jotta hätätapauk- noastaan valtuutettu Bosch-huolto. Käytä vain sallittuja jat- sessa voit pysäyttää sen välittömästi. kojohtoja. Leikkaa pensasaitaa vain päivänvalossa tai hyvässä keino- Käytä...
  • Página 61: Tuote- Ja Tehokuvaus

    (3) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (4) Käsisuoja Paino (5) Laippa (6) Suojakotelo Käynnistys (7) Pistotulppa Poiskytkentä (8) Jatkojohto A) maakohtainen Tekniset tiedot Pensasleikkuri EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Tuotenumero 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nimellinen ottoteho Tyhjäkäyntikierrosluku 3400 3400 3400 1700/3400...
  • Página 62: Vianetsintä

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee- Älä koskaan upota tuotetta veteen. seen kohdistuvia töitä. Säilytä Tuote varmassa, kuivassa paikassa, lasten ulottumat- Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työsken- tomissa. nellä hyvin ja turvallisesti. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Ελληνικά

    Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από το μαχαίρι. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά vikkeita koskeviin kysymyksiin. εργαλεία...
  • Página 64: Ασφάλεια Προσώπων

    Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας περιστάσεων. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 65 εργαστείτε ποτέ με χαλασμένο ή πολύ ισχυρά φθαρμένο ιδίως όταν υπάρχει κίνδυνος κεραυνοπληξίας. Έτσι μηχανισμό κοπής. μειώνεται ο κίνδυνος κεραυνοπληξίας. Εξοικειωθείτε με το χειρισμό του θαμνοκόπτη. Έτσι, σε περίπτωση ανάγκης, θα μπορέσετε να τον σταματήσετε αμέσως. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 66: Ασφάλεια Χρήσης Ηλεκτρικού Ρεύματος

    προσπαθήσετε ποτέ να θέσετε σε λειτουργία έναν ελλιπώς πρέπει να επισκευαστεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο από την συναρμολογημένο θαμνοκόπτη ή ένα θαμνοκόπτη που έχει Bosch συνεργείο. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια υποστεί μη επιτρεπτές αλλαγές. επέκτασης. Μην κρατάτε ποτέ το θαμνοκόπτη από την προστατευτική...
  • Página 67: Περιγραφή Του Προϊόντος Και Της Ισχύος Του

    (7) Φις δικτύου Λάβετε υπόψη σας τις εικόνες στο πίσω μέρος της οδηγίας (8) Καλώδιο επέκτασης λειτουργίας. A) ανάλογα με την εκάστοτε χώρα Τεχνικά χαρακτηριστικά Θαμνοκόπτης EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Κωδικός αριθμός 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Ονομαστική ισχύς...
  • Página 68: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Μη βυθίζετε ποτέ το προϊόν στο νερό. Διατηρείτε το μηχάνημα κήπου καθαρό για να μπορείτε Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρο ασφαλή, στεγνό και απρόσιτο να εργάζεστε καλά και με ασφάλεια. σε παιδιά. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Türkçe

    Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους ασφαλείας αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα. Sembollerin açıklaması Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται από την Bosch. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας...
  • Página 70: Çit Biçme Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    Toz emme donanımının tutun. Bıçak çalışırken biçtiğiniz malzemeyi almayı kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. veya biçilecek malzemeyi tutmayı denemeyin. Bıçak, alet kapatıldıktan sonra da hareket eder. Çit biçme F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Yeterli eğitime sahip değilseniz ürünü onarmayı Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam denemeyin. olarak durmasını bekleyin. Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan Aletle çalışırken 3  m etrelik bir daire içinde başkaları ve emin olun. evcil hayvanlar bulunmamalıdır. Aleti kullanan çalışma Hareket eden kesici bıçağa karşı...
  • Página 72: Ürün Ve Performans Tanımı

    Güvenlik talimatının bütün hükümlerini ve Aletin şebeke bağlantı kablosu hasarlı ise, sadece yetkili bir uyarıları okuyun. Açıklanan uyarılara ve Bosch atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu aletle talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır Sadece EN 61242 / IEC 61242 veya IEC 60884-2-7...
  • Página 73: Teknik Veriler

    Türkçe | 73 Teknik veriler Çit kesme makinesi EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ürün kodu 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Giriş gücü Boştaki devir sayısı 3400 3400 3400 1700/3400 Kesme uzunluğu Diş açıklığı Ağırlığı EPTA‑Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı...
  • Página 74: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com belirtin. Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek 10021 Sok. No: 11 AOSB parçaları 5 yıl hazır tutar. Çiğli / İzmir F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 75: Polski

    Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Página 76 Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    W ten Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządze- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 78: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowa- dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą ne przez firmę Bosch. instrukcją. Należy zasięgnąć informacji, czy w danym kra- W celu ochrony przed bezpośrednim kontaktem z obraca- ju istnieją...
  • Página 79: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (6) Futerał (7) Wtyczka sieciowa Kierunek reakcji (8) Przedłużacz A) w zależności od kraju przeznaczenia Dane techniczne Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Numer katalogowy 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Moc znamionowa Prędkość obrotowa bez ob-...
  • Página 80: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    80 | Polski Sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 Klasa ochrony / II / II / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą...
  • Página 81: Konserwacja I Serwis

    Bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Vysvětlení symbolů oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Pročtěte si návod k použití.
  • Página 82: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    S vhodným zásahu elektrickým proudem. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení a bezpečněji. elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Pečlivě prohlédněte stříhaný živý plot a odstraňte Pokud odstraňujete sevřený stříhaný materiál nebo na všechny dráty a jiná cizí tělesa. nářadí provádíte údržbu, zajistěte, aby byly všechny spínače vypnuté a síťový kabel vytažený. Neočekávaný Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 84: Elektrická Bezpečnost

    Symbol Význam Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. Noste ochranné rukavice Jako ochrana proti doteku pro pohybující se střižné nože jsou nůžky na živý plot vybaveny po jednom ochranném spínači nožů na každé rukojeti. Pro provoz nůžek na živý...
  • Página 85 (7) Síťová zástrčka (8) Prodlužovací kabel A) specifické podle země Technická data Nůžky na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Objednací číslo 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno...
  • Página 86: Hledání Závad

    K Vápence 1621/16 bezpečně pracovat. 692 01 Mikulov Neodkládejte na zahradní nářadí jiné předměty. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Udržujte výrobek a větrací otvory čisté, abyste mohli dobře a stroje nebo náhradní díly online. bezpečně pracovat. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Nikdy nekropte výrobek vodou.
  • Página 87: Slovenčina

    Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 88 Používanie elektrického náradia na iný stanú od takejto osoby presné pokyny, ako majú výrobok než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- používať. áciám. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Elektrická Bezpečnosť

    Keď je sieťová šnúra náradia poškodená, smie sa zveriť do na živý plot alebo nožnice na živý plot s neschválenými opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Po- modifikáciami (prerobené). užívajte len schválené predlžovacie šnúry.
  • Página 90: Popis Produktu A Výkonu

    (6) Ochranný kryt (7) Zástrčka sieťovej šnúry (8) Predlžovacia šnúra Hmotnosť A) podľa špecifických predpisov príslušnej krajiny Technické údaje Nožnice na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Vecné číslo 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Menovitý príkon Počet voľnobežných obrátok...
  • Página 91: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    Slovenčina | 91 Nožnice na živý plot EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Sériové číslo (Serial Number) pozri typový štítok na záhradnom náradí Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
  • Página 92: Likvidácia

    štítku výrobku. Tartsa távol a késtől a kezeit. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Általános biztonsági előírások az elektromos E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Página 93 Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 94 A sövényvágó óvatos ke- ják. Az Ön országában érvényes előírások lehet, hogy kor- zelése csökkenti a kések által kiváltott sérülések veszé- látozzak a kezelő korát. lyét. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 95 üzemelteti. Sohase próbáljon Ha a készülék hálózati kábele megrongálódott, azt csak egy meg egy nem teljesen felszerelt vagy meg nem engedett feljogosított Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni. Csak en- módon megváltoztatott sövényvágót üzembe venni. gedélyezett hosszabbító kábeleket használjon. Sohase tartsa a sövényvágót a védőberendezésnél fogva.
  • Página 96: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékok/pótalkatrészek (5) Vezetősín (6) Védőburkolat (7) Hálózati csatlakozó dugó (8) Hosszabbító kábel A) az alkalmazási országtól függ Műszaki adatok Sövényvágó EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Rendelési szám 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Névleges felvett teljesítmény Üresjárati löketszám perc...
  • Página 97: Karbantartás És Szerviz

    A terméket egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. érhető helyen tárolja. A terméket tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan Ne tegyen más tárgyakat a termékre. dolgozhasson. Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 98: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Информация о стране происхождения указана на корпу- www.bosch-pt.com се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Дата изготовления указана на последней странице об- segítséget.
  • Página 99: Указания По Технике Безопасности

    троинструмента в сыром помещении, подключайте троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и электроинструмент через устройство защитного от- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого ключения. Применение устройства защитного отклю- шнура). чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 100 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Указания По Технике Безопасности Для Кусторезов

    в случае острой необходимости Вы могли быстро его остановить. Дополнительные указания по технике Подрезайте кусты только при дневном свете либо хо- безопасности рошем искусственном освещении. Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физически- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 102 ства. Никогда не пытайтесь работать с не полностью должен производиться только в уполномоченной сервис- собранным кусторезом или кусторезом, в котором бы- ной мастерской для электроинструментов Bosch. Исполь- ли выполнены недопустимые изменения. зуйте только разрешенные удлинительные кабели. Используйте только удлинители, удлинительные провода...
  • Página 103: Описание Изделия И Услуг

    A) зависит от страны Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для обрезания и стрижки кустарника на приусадебном участке и на даче. Технические данные Кусторез EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Артикульный номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинальная потребляемая...
  • Página 104: Поиск Неисправностей

    ников повышенных температур (резкого перепада темпе- Никогда не окунайте изделие в воду. ратур), в том числе солнечных лучей. Кладите изделие на хранение в надежное, сухое и недо- ступное для детей место. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Página 106: Українська

    на виконанні роботи. електроінструмента може призвести до травм. Електрична безпека Перед тим, як вмикати електроінструмент, Штепсель електроінструмента повинен пасувати до приберіть налагоджувальні інструменти або розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Зачеплення ножем електропроводки, що знаходиться функціонування електроінструмента. Пошкоджені під напругою, може заряджати також і металеві електроінструменти потрібно відремонтувати, частини кущоріза та призводити до ураження перш ніж користуватися ними знову. Велика електричним струмом. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 108: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки

    зачекайте, поки він не зупиниться. маєте належну освіту. Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. людей або тварин. Оператор несе відповідальність Для захисту від дотику до ножа, що рухається, кущоріз...
  • Página 109: Опис Продукту І Послуг

    Вдягайте захисні рукавиці (7) Штепсель (8) Подовжувальний кабель A) в залежності від країни Вдягайте захисні окуляри Технічні дані Кущоріз EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Артикульний номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 110: Пошук Несправностей

    110 | Українська Кущоріз EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Номінальна споживана Вт потужність Кількість обертів на хвил. 3400 3400 3400 1700/3400 холостому ходу Довжина різання мм Крок зубців ножа мм Вага відповідно до EPTA- кг Procedure 01:2014 Ступінь...
  • Página 111: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Перевіряйте виріб і для надійності міняйте зношені або пошкоджені деталі. Утилізація Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch. Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно Сервіс і консультації з питань застосування чисту повторну переробку. Не викидайте вироби в побутове сміття! В...
  • Página 112: Қазақ

    және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін Электр құрылғысын жарылатын атмосферада МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 113 тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды кемейтеді. электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 114 ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі кейін де әлі жылжып тұрады. Бақ қайшысын қолмен сенімді басқарыла алынады. қолданғанда бір сәт алаңғасарлық пен абайсыздық ауыр апаттарға апара алады. Бұйымды қолдану алдында құралдың сақтандыру құрылғылары мен тұтқаларының барлығы F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Жақын жерде басқа адамдар, әсіресе балалар немесе өткізбеңіз. үй жануарлары бар болғанда бақ қайшысын ешқашан сыртқа шығарып қолданбаңыз. Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының бұйымдары болғанына назар аударыңыз. Электр бұйым иесі немесе қолданушысы басқа адамдардың денсаулығына немесе осылардың Жылжып тұратын кесу пышағын түртіп кетуден қорғау...
  • Página 116: Бұйым Сипаттамасы Мен Техникалық Спецификациясы

    (6) Қорғаныстық қаптамасы (7) Желі айыры (8) Ұзарту кабелі Қозғалыс бағыты A) елге байланысты Техникалық мәліметтер Бақ қайшысы EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Өнім нөмірі 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Шуыл Және Дірілдеу Бойынша Мәліметтер

    Қазақ | 117 Бақ қайшысы EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Атаулы тұтыну қуаты Вт Бос айналу сәті мин 3400 3400 3400 1700/3400 Кесу ұзындығы мм Тісті ашылуы мм “EPTA-Procedure 01:2014” кг құжатына сай салмағы Сақтық сыныбы / II...
  • Página 118: Техникалық Күтім Және Қызмет Көрсету

    Электр бұйымын тексеріп, тозып немесе бұзылып кеткен бөлшектерін қауіпсіздік себептерінен ауыстырыңыз. сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; бұйымдары болғанына алдын ала назар аударыңыз. – Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), Өнімдерді...
  • Página 119: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Página 120: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Scule Electrice

    Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sau încurcate măresc riscul de electrocutare. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Foarfecele De Tăiat Gard Viu

    Transportați foarfecele de tăiat gard viu ținându-l de cu raza de 3 metri în jurul acesteia. În sectorul de lucru, mâner, cuțitul fiind oprit și aveți grijă să nu acționați operatorul este cel care este răspunzător faţă de terţi. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 122: Siguranţă Electrică

    Bosch. Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise. Nu ţineţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu de Folosiţi numai cabluri prelungitoare, conductori sau dispozitivul său de protecţie.
  • Página 123: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    (7) Ştecher reţea Acţiune interzisă (8) Cablu prelungitor A) specific fiecărei ţări Accesorii/piese de schimb Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Număr de identificare 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Putere nominală Turaţie la mersul în gol...
  • Página 124: Detectarea Defecţiunilor

    Cuţitul are ştirbituri Verificaţi bara portcuţite Frecare prea mare din cauza gresării defectuoase Pulverizaţi cu lubrifiant Vibraţii/zgomote Scula electrică de grădină este defectă Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- puternice vânzare F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Български

    или повреден, както и когато оставяте без schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com надзор машината, я изключвайте и изваждайте щепсела Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie от контакта. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Дръжте...
  • Página 126 изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- ползвания електроинструмент и извършваната дей- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 127 По време на работа в радиус от 3 метра не трябва да се са спрели, и внимавайте да не натиснете пусков намират други лица или животни. Отговорен за нами- прекъсвач. Внимателното пренасяне на електричес- Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 128: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    Съхранявайте ножицата за храсти на сухо място и зат- прекъсвач (Fl-прекъсвач). ворена, така че да е недостъпна за деца. Упътване: Ако се използва удължителен захранващ ка- бел, той трябва – както е описано в указанията за безо- F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Описание На Продукта И Възможностите Му

    (6) Предпазен калъф Изключване (7) Щепсел (8) Удължителен кабел Отчетливо прещракване A) в зависимост от държавата, в която се доставя Технически данни Електрическа ножица за EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 храсти Каталожен номер 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинална консумирана...
  • Página 130: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    електроинструмент троинструменти ния Пусковият прекъсвач е повреден Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек- троинструменти Електродвигателят Вътрешна грешка Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек- работи, ножовете не троинструменти се движат F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Техническо Обслужване И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Прочитајте го упатството за употреба. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Página 132: Општи Предупредувања За Безбедност За Електрични Алати

    Користете соодветен електричен алат за намената. користете продолжен кабел соодветен за Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно надворешна употреба. Користењето на кабел и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 133 машината е одговорен за безбедноста на трети лица во гаснењето на моторот. Еден момент на невнимание нејзината близина. при работа со електричните ножици за жива ограда Никогаш не држете ја машината за сечилото. може да резултира со тешки повреди. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 134: Електрична Безбедност

    симболите и нивното значење. Точната интерпретација на симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да го Не обидувате се сами да го поправате овој производ, користите уредот. освен ако имате соодветна обука за тоа. Секогаш користете Bosch оригинални резервни Ознака Значење делови. Носете заштитни ракавици...
  • Página 135: Употреба Со Соодветна Намена

    предупредувања и упатства. A) во зависност од државата Непочитувањето на безбедносните предупредувања и упатства може да доведе Технички податоци Тример за жива ограда EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Број на артикл 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Номинална јачина...
  • Página 136: Отстранување Грешки

    Не редете други предмети врз уредот. и безбедна работа. Проверете сите навртки, подлошки и завртки да се Не редете други предмети врз уредот. цврсто прицврстени со цел за безбедна работа со уредот. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne koristiti na kiši. опрема.
  • Página 138 Pažljivo nošenje makaza za Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede živu ogradu smanjuje rizik od slučajnog pokretanja i u deliću sekunde. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Pažnja: Pre radova održavanja i čišćenja uputstva da koriste makaze za živu ogradu. Nacionalni isključiti uredjaj i izvući utikač. Isto važi, propisi mogu da ograničavaju starost rukovaoca. ako je oštećen kabl za struju, presečen ili umotan. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 140: Opis Proizvoda I Učinka

    (6) Zaštitne korice (7) Mrežni utikač (8) Produžni kabl Nosite zaštitne naočare A) zavisno od države Tehnički podaci Makaze za živu ogradu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Broj artikla 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nominalna ulazna snaga Broj obrtaja na prazno...
  • Página 141: Informacije O Buci/Vibracijama

    Srpski | 141 Makaze za živu ogradu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Dužina rezanja Otvor za zub Masa prema postupku EPTA 01/2014 Klasa zaštite / II / II / II / II Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V.
  • Página 142: Održavanje I Servisiranje

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Ne uporabljajte pri dežju. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Preden želite opraviti nastavitve ali Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 143 Z uporabo zaščitne opreme, vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 144: Dodatna Varnostna Navodila

    Omrežni kabli ali napeljava je lahko skrita v grmovju ali v živi meji in jo lahko Živo mejo rezajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni nož pomotoma prereže. svetlobi. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Električna Varnost

    Neupoštevanje varnostnih navodil in opozoril Če je omrežni kabel poškodovan, ga sme popraviti le lahko povzroči električni udar, požar in/ali pooblaščena servisna delavnica Bosch. Uporabljajte le težke poškodbe. dovoljene kabelske podaljške. Prosimo upoštevajte slike na zadnjem delu navodila za obratovanje.
  • Página 146: Komponente Na Sliki (Glejte Slike A In B)

    (7) Omrežni vtič grafičnih straneh. (8) Podaljševalni kabel (1) Ročaj (izolirana površina ročaja) A) specifično glede na državo Tehnični podatki Škarje za živo mejo EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Številka zadeve 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nazivna poraba moči Število vrtljajev v prostem...
  • Página 147: Iskanje Napak

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. izvajate na izdelku. Slovensko Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da Robert Bosch d.o.o. bo izdelek vselej čist. Verovškova 55a Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na vrtno orodje. 1000 Ljubljana Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti za to, Tel.: +00 803931...
  • Página 148: Hrvatski

    Utikač na upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Držite sve dijelove tijela dalje od noža. Kada nož radi treće osobe. ne pokušavajte vaditi rezanu građu ili držati rezani Škare za živicu nikada ne dirajte za nosač noža. materijal. Noževi se nakon isključivanja nastavljaju Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 150: Električna Sigurnost

    Nikada Ako je mrežni kabel vrtnog uređaja oštećen, smije se ne radite s oštećenim ili jako istrošenim reznim sklopom. popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Rabite samo Upoznajte se s rukovanjem škarama za živicu kako biste ih odobrene produžne kabele.
  • Página 151: Tehnički Podatci

    (8) Produžni kabel ili teške ozljede. A) ovisno o državi Molimo pogledajte slike na stražnjem dijelu priručnika za uporabu. Tehnički podatci Škare za živicu EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Broj artikla 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nazivna ulazna snaga...
  • Página 152: Otklanjanje Pogrešaka

    Ne stavljajte druge predmete na vrtni uređaj. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Održavajte proizvod i ventilacijske proreze čistima kako pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Página 153: Eesti

    Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 154: Ohutusnõuded Hekikääride Kasutamisel

    Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt isikud võivad seadet kasutada üksnes ohutuse eest hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud vastutava isiku pideva järelevalve all või siis, kui nad on kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt kogu aeg tasakaalu. ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on Pidage ümbritsevat silmas ja arvestage võimalike pistiku kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga. ohuolukordadega, mida heki lõikamise ajal ei pruugi kuulda olla. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 156: Tootekirjeldus Ja Võimsusandmed

    Kaal (4) Käekaitse Sisselülitamine (5) Laba (6) Kaitsekate Väljalülitamine (7) Võrgupistik (8) Pikendusjuhe Kuuldav heli A) riigipõhine Tehnilised andmed Hekikäärid EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Artiklikood 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nimivõimsus Tühikäigupöörded 3400 3400 3400 1700/3400 Lõikepikkus...
  • Página 157: Hooldus Ja Korrashoid

    Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik Ärge kastke kunagi aiatööriista vette. pistikupesast välja. Hoiustage aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus Hoidke aiatööriist puhas, et tagada tõrgeteta ja ohutu kohas. töö. Ärge pange tööriista peale teisi esemeid. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 158: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie uzraudzības. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Netuviniet rokas asmenim. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Página 159 Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās kustošajās daļās. situācijās. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 160: Drošības Noteikumi Dzīvžoga Šķērēm

    Nekādā gadījumā nemēģiniet gadījumus, kad instrumenta lietošana notiek par minēto lietot nepilnīgi samontētas vai bez ražotājfirmas atļaujas personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai modificētas dzīvžoga šķēres. saņemot no tās norādījumus, kā lietojama iekārta. F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi savienotājam jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. izmantošanai ārpus telpām. Lai pasargātu lietotāju no saskaršanās ar kustīgo griezējasmeni, šīs dzīvžoga šķēres ir apgādātas ar diviem Simboli rokturiem.
  • Página 162: Izstrādājuma Un Tā Lietošanas Apraksts

    Paredzētais pielietojums (8) Pagarinātājkabelis Dārza instruments ir paredzēts dzīvžogu un krūmu A) atkarībā no valsts apgriešanai piemājas dārzā. Tehniskie dati Dzīvžoga šķēres EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Izstrādājuma numurs 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Nominālā patērējamā jauda Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Página 163: Kļūmju Uzmeklēšana

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Neapsmidziniet izstrādājumu ar ūdeni. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Uzglabājiet izstrādājumu sausā un drošā vietā, kur tam nevar piederumiem.
  • Página 164: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    164 | Lietuvių k. Latvijas Republika Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Robert Bosch SIA elektriniais įrankiais Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Perskaitykite visus su šiuo elektri- ĮSPĖJIMAS Mūkusalas ielā 97 niu įrankiu pateikiamus saugos LV-1004 Rīga įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Tālr.: 67146262...
  • Página 165: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gyvatvorių Žirklėmis

    įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros nes peilis gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- elektrinio įrankio maitinimo laidą. Peiliui prisilietus prie įtampingojo laido, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 166: Papildomos Įspėjamosios Nuorodos

    Neremontuokite sodo gaminio patys, nebent turite prie- visiškai sumontuotų gaminių arba neleidžiamos modifika- taiso remontui būtiną išsilavinimą. cijos gaminių. Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar Prieš naudodami, pjovimo peilį visada apipurkškite leistos naudoti. techninės priežiūros purškikliu. Abiejose gyvatvorių žirklių rankenose yra po apsauginį...
  • Página 167: Gaminio Ir Techninių Duomenų Aprašas

    Reakcijos jėgos kryptis (6) Apsauginis gaubtas (7) Tinklo kištukas Masė (8) Ilginamasis laidas A) priklausomai nuo šalies Techniniai duomenys Gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Gaminio numeris 3 600 H47 A.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 B.. 3 600 H47 C.. Vardinė naudojamoji galia Tuščiosios eigos sūkių...
  • Página 168: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    168 | Lietuvių k. Gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 45 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 55 Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis.
  • Página 169: Priežiūra Ir Servisas

    Užtikrinkite, kad būtų tinkamai priveržtos visos veržlės, sraigtai ir varžtai, kad gaminys būtų saugus naudoti. Patikrinkite gaminį ir dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias ir pažeistas dalis. Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Página 170 ‫يجب أن يتالئم قابس العدة الكهربائية مع‬ ‫احرص على إبقاء الشعر‬ .‫الفضفاضة أو الحلی‬ ‫ال يجوز تغيير القابس بأي حال من‬ .‫المقبس‬ ‫قد‬ .‫والمالبس بعيدا عن األجزاء المتحركة‬ ‫ال تستعمل القوابس المهايئة مع‬ .‫األحوال‬ F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 171 ‫المقابض وأسطح المسك الزلقة ال تتيح التشغيل‬ .‫ينبغي مراقبة األطفال لضمان عدم لعبهم بالجهاز‬ ‫والتحكم اآلمن في العدة في المواقف غير‬ ‫أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا اليدين عند‬ .‫المتوقعة‬ ‫العمل، واحرص على أن تكون في وضعية‬ Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 172 ‫– كما تم وصفه بتعليمات األمان – بناقل وقائي يتم‬ ‫تأكد من ثبات جميع الصواميل والمسامير واللوالب‬ ‫وصله عبر القابس بالناقل الوقائي بشبكتك الكهربائية‬ .‫لضمان حالة عمل آمنة لمقص التقضيب‬ .‫للتأريض‬ F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 173 .‫التعليمات‬ ‫مالحظات األمان و التعليمات قد يؤدي‬ ‫إلى الصدمات الكهربائية واندالع الحرائق‬ .‫و/أو اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مقص التقضيب‬ EasyHedgeCut 55 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 45 ‫رقم الصنف‬ 3 600 H47 C.. 3 600 H47 B.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 A.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ - ١...
  • Página 174 174 | ‫عربي‬ ‫مقص التقضيب‬ EasyHedgeCut 55 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 45 ‫فئة الوقاية‬ / II / II / II / II ‫الحديقة‬ ‫جهاز‬ ‫علی‬ ‫الطراز‬ ‫الفتة‬ ‫راجع‬ ‫الرقم المتسلسل‬ ‫دولة‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬ ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬...
  • Página 175 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 176 ‫ابزار و آچارهائی که روی بخش های‬ .‫بردارید‬ ‫هیچگونه تغییری در دوشاخه‬ .‫داشته باشد‬ ‫چرخنده دستگاه قرار دارند، میتوانند باعث ایجاد‬ ‫مبدل دوشاخه نباید همراه با‬ .‫ایجاد نکنید‬ .‫جراحت شوند‬ .‫ابزار برقی دارای اتصال زمین استفاده شود‬ F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 177 ‫توانند دستگاه را با اطمینان بکار برند، نباید از‬ ‫ابزار برقی، متعلقات، متههای دستگاه و غیره‬ ‫دستگاه بدون نظارت یا توجیه روش کاربری‬ ‫را مطابق دستورات این جزوه راهنما به کار‬ .‫بوسیله یک فرد مسؤول استفاده کنند‬ Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 178 ‫هرگز اره شمشادزن را از تجهیزات ایمنی در دست‬ ‫یا‬ EN 61242 / IEC 61242 ‫استانداردهای‬ .‫نگیرید‬ .‫استفاده کنید‬ IEC 60884-2-7 ‫چنانچه هنگام کار با محصول از یک کابل رابط‬ :‫استفاده می کنید، کابل های با قطر زیر الزم هستند‬ F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 179 ‫رعایت این دستورات ایمنی ممکن است‬ ‫باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬ .‫جراحت های شدید شود‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره شمشادزن‬ EasyHedgeCut 55 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 45 ‫شماره فنی‬ 3 600 H47 C.. 3 600 H47 B.. 3 600 H47 A06 3 600 H47 A.. Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 180 180 | ‫فارسی‬ ‫اره شمشادزن‬ EasyHedgeCut 55 EasyHedgeCut 50 EasyHedgeCut 46 EasyHedgeCut 45 ‫قدرت ورودی نامی‬ ‫سرعت در حالت آزاد‬ 1700/3400 3400 3400 3400 ‫میلیمتر‬ ‫طول برش‬ ‫میلیمتر‬ ‫دهانه دندانه‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ EPTA‑Procedure 01:20 ‫کالس ایمنی‬ / II / II...
  • Página 181 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫محصوالت، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 182 182 | F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 183 | 183 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 184 184 | 10 cm F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 185 | 185 1 609 200 399 F 016 800 491 (UK) F 016 800 178 F 016 800 292 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 186 186 | F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 187 że są zgodne z następują- cymi normami. EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic Nůžky na živý plot Objednací číslo anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:* Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 188 Dzīvžoga šķēres Izstrādājuma numurs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Gyvatvorių žirklės Gaminio numeris šiuos standartus. EasyHedgeCut 45 3 600 H47 A.. 2006/42/EC 2014/30/EU EasyHedgeCut 46 3 600 H47 A06 2011/65/EU EasyHedgeCut 50 3 600 H47 B..
  • Página 189 EasyHedgeCut 55 3 600 H47 C.. EN 62841-1:2015 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 190 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 95 dB(A), tolerans K = 2,0 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 97 dB(A) Uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 25 Teknik belgelerin bulunduğu yer: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 95 dB(A), niepewność K = 2,0 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 97 dB(A) F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Tehnična dokumentacija pri: * 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 95 dB(A), nesigurnost K = 2,0 dB, zajamčena razina učinka buke 97 dB(A) Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 25 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools F 016 L94 104 | (28.09.2020)
  • Página 192 * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.09.2020 F 016 L94 104 | (28.09.2020) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Easyhedgecut 46Easyhedgecut 50Easyhedgecut 55

Tabla de contenido