Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS
DESKTOP CHARGER
WIRELESS CHARGING STATION
PREMIUM QUALITY
DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANDI be free

  • Página 1 WIRELESS DESKTOP CHARGER WIRELESS CHARGING STATION PREMIUM QUALITY DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENT PAGE ENGLISH 4-19 Safety Information Manuel 8-19 DEUTSCH 20-35 Sicherheitshinweise 20-23 Bedienungsanleitung 24-35 FRANÇAIS 36-51 Consignes de sécurité 36-40 Manuel 41-51 ITALIANO 52-67 Avvertenze di sicurezza 52-55 Manuale 56-67 ESPAÑOL 68-83 Instrucciones de seguridad 68-71 Instrucciones 72-83...
  • Página 3: Safety Information

    The operating, charging and storage temperature ranges from 0 °C to 40 °C. If you detect smoke, a strange smell or noise coming from the andi be free ®...
  • Página 4 NOT be used outdoors or exposed cient and correct handling. ® to any type of weather. Do NOT use the andi be free wireless charger near ® water and do NOT expose it to rain or moisture.
  • Página 5 TECFLO- ® WER accepts no liability for damage or injury caused by incorrect or impro- per use, or incorrect or incomplete installation of the andi be free wireless ®...
  • Página 6: Using For The First Time

    USB-Cable BEFORE FIRST USE SMARTPHONE COMPATIBILITY You need to make your smartphone andi-ready, so you can make optimum use of all functions. You can do this with either an andi be free wireless 1. Place your andi be free wireless 2.
  • Página 7 ® ® ce your smartphone‘s lower surface on the head of the andi be free wireless charger. If this light flashes red instead, the ® desktop charger. Now slowly move your smartphone downwards until you...
  • Página 8: Cleaning & Maintenance

    THE SMARTPHONE DOES NOT START CHARGING. ® ply before cleaning it. Check the control lights on the rear of the andi be free wireless desktop ® charger. The control light will light up continuously if power is connected...
  • Página 9 If you haven‘t, replace them im- mediately. If the power supply still doesn‘t work, try another power source. To avail warranty, first fill in the web form at www.andi.store under ‚De- fective product‘ before sending the wireless charger, to ensure efficient THE SMARTPHONE IS CHARGING TOO SLOWLY.
  • Página 10: Technical Specifications

    Complies with the European directives for safety and EMC. Firststrasse 15 8835 Feusisberg Switzerland ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL www.andi.store patents pending You must not dispose of this device in the normal household was- design protection te. Observe the currently applicable regulations for its disposal.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! Sie den Netzstecker aus. Tragen oder ziehen Sie das andi Produkt NICHT am USB-Kabel. Das USB-Kabel darf NICHT geknickt, eingeklemmt oder über Lesen Sie vor der Verwendung Ihres andi be free Gerätes alle Betriebsinfor- scharfe Kanten gezogen werden.
  • Página 12 Gerät auf der dafür vorgesehenen Fläche. ® Stellen oder legen Sie das andi Gerät NICHT auf heisse Flächen und setzen Reparaturen am Gerät sind ausschliesslich durch eine Fachkraft durch- Sie es keinesfalls Hitze aus. Achten Sie beim Betrieb in der Küche auf Herd- zuführen.
  • Página 13: Wichtige Hinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG ÄNDERUNGEN Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Ihres neuen andi be free wireless Texte, Bilder und Daten entsprechen dem technischen Stand des andi be ® desktop chargers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch free wireless desktop chargers zur Zeit des Drucks dieser Bedienungsanlei- ®...
  • Página 14: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG ZUBEHÖR Der andi be free wireless desktop charger darf nur mit zertifiziertem andi be ® free -Zubehör benutzt werden. Überprüfen Sie den andi be free wireless ® ® desktop charger sowie sämtliches mitgeliefertes Zubehör auf Schadstellen. andi be free...
  • Página 15 Legen stattdessen rot, ist das Smartphone nicht richtig ® Sie den unteren Bereich Ihres Smartphones an den Kopf des andi be free angedockt, wodurch der Ladevorgang unter- ® wireless desktop chargers. Fahren Sie das Smartphone nun langsam herun- brochen wird.
  • Página 16: Reinigung & Wartung

    ® CHARGER ANGEDOCKT WERDEN. REINIGUNG & WARTUNG Erfüllt Ihr Smartphone die Kompatibilitäts-Anforderungen? Überprüfen Sie dies bitte auf www.andi.store. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor der Reinigung des andi be free wire- ® less desktop chargers. DER LADEVORGANG DES SMARTPHONES STARTET NICHT.
  • Página 17 In jedem dieser Fälle wurde die Stromzufuhr automatisch unterbrochen. Ste- DEFEKTES PRODUKT cken Sie das Gerät aus und danach wieder ein. Falls das Problem noch immer besteht, stellen Sie bitte sicher, dass Sie ausschliesslich andi be free zerti- ® fiziertes Zubehör verwendet haben. Ansonsten tauschen Sie es unverzüglich Bitte kontaktieren Sie uns im Garantiefall vor Einsendung des Produktes per aus.
  • Página 18: Technische Daten

    In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Firststrasse 15 Sicherheit und EMV. 8835 Feusisberg Switzerland UMWELTSCHUTZ & ENTSORGUNG www.andi.store patents pending Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll und design protection beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie WIPO assigned...
  • Página 19 0 °C et 40 °C. ou un bruit, mettez IMMÉDIATEMENT l’appareil hors tension (à partir des fu- N’utilisez que les accessoires qui sont prévus pour l’appareil andi be free sibles de réseau), puis débranchez l’appareil du secteur et ne le réutilisez pas.
  • Página 20 PAS être utilisé à l’extérieur ni exposé aux in- nous renvoyer le produit, cette manière de procéder assurant un traitement ® tempéries.N’utilisez PAS le produit andi à proximité de l’eau et ne l’exposez pas efficace et correct. à la pluie ou à l’humidité. be free ®...
  • Página 21 Le chargeur de table sans fil andi be free est utilisé pour le maintien ma- ® Félicitations pour l‘achat de votre chargeur de table sans fil andi be free de haute gnétique et le chargement sans fil de votre smartphone et ne peut être utilisé...
  • Página 22: Inclus Dans La Livraison

    être ‚andi-ready‘, prêt pour andy. Selon votre smartphone, vous obte- 1. Placez le chargeur de table sans fil 2. Insérez la fiche Micro-USB du câb- nez cela avec une coque de chargement sans fil andi be free ou avec une andi be free sur une surface plane.
  • Página 23 VÉRIFICATION DU CHARGEMENT Si le smartphone est correctement branché au UTILISATION chargeur de table sans fil andi be free , le deu- ® xième témoin lumineux à l’arrière de la tête du CONNEXION DU SMARTPHONE chargeur s’allume en bleu en continu.
  • Página 24: En Cas De Dysfonctionnement

    LE PROCESSUS DE RECHARGE DU SMARTPHONE NE DÉMARRE PAS. ® Vérifiez les témoins lumineux de contrôle à l’arrière du chargeur de table sans Nettoyez soigneusement le chargeur de table sans fil andi be free avec un fil andi be free .
  • Página 25 PRODUIT DÉFECTUEUX ment. Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si le problème persiste, veuil- lez vous assurer que vous n’avez utilisé que des accessoires certifiés andi. Sinon, remplacez-les immédiatement. Si la recharge ne démarre toujours En cas de recours en garantie, veuillez d’abord remplir notre formulaire en pas, essayez une autre alimentation.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Conforme directives européennes de sécurité et CEM. Firststrasse 15 8835 Feusisberg Switzerland PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION www.andi.store patents pending Ne jetez pas l‘appareil dans les ordures ménagères normales et design protection respectez les prescriptions en vigueur. En cas de doute, renseig- WIPO assigned nez-vous sur le centre de recyclage des déchets compétent.
  • Página 27 Dopodiché togliere la spina dalla presa di corrente e rimuovere l’apparecchio Le presenti avvertenze si riferiscono all’apparecchio andi be free e a tutti gli dall’acqua. NON utilizzare più il wireless charger andi dopo la rimozione dall’acqua. ® accessori come i cavi, le spine o simili.
  • Página 28 Il prodotto andi NON può essere azionato all’aperto o esposto alle intemperie. web su www.andi.store in “Prodotto difettoso” al fine di garantire una proce- NON utilizzare il prodotto andi be free nei pressi dell‘acqua e non esporlo...
  • Página 29: Avvertenze Importanti

    ® Qualora consegni a terzi il tuo caricatore wireless da tavolo andi be free truzioni per l’uso. Modifiche riservate. ® alleghi le presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 30: Messa In Funzione

    ‘predisposto all’andi’. A seconda dello smartphone, per questo deve 1. Collochi il caricatore wireless da 2. Inserisca il connettore Micro USB servirsi di una cover di ricarica wireless andi be free o di un pad adesivo tavolo andi be free...
  • Página 31 Se invece questa spia AGGANCIO DELLO SMARTPHONE lampeggia di colore rosso, lo smartphone è ag- La cover di ricarica certificata andi be free viene fissata in modo magnetico. ganciato correttamente, per cui l’operazione di ®...
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    ® Il suo smartphone soddisfa i requisiti di compatibilità? Verifichi in PULIZIA E MANUTENZIONE www.andi.store. Prima di procedere alla pulizia del caricatore wireless da tavolo andi be free L’OPERAZIONE DI RICARICA DELLO SMARTPHONE NON SI AVVIA. ® interrompa l’alimentazione elettrica.
  • Página 33 PRODOTTO DIFETTOSO camente. Scolleghi il dispositivo e lo ricolleghi in seguito. Se il problema per- siste, si assicuri di aver utilizzato esclusivamente accessori certificati andi. In caso contrario sostituisca immediatamente gli accessori. Qualora continuasse Contattateci in caso di ricorso alla garanzia prima dell’invio del prodotto a non funzionare, provi con una diversa alimentazione elettrica.
  • Página 34: Dati Tecnici

    In accordo con le direttive europee per sicurezza e CEM. Firststrasse 15 8835 Feusisberg Switzerland PROTEZIONE DELL’AMBIENTE E SMALTIMENTO www.andi.store patents pending Non getti in nessun caso il dispositivo nei rifiuti domestici normali design protection e rispetti le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, WIPO assigned richieda informazioni presso il centro di smaltimento competente.
  • Página 35: Corriente

    SAFETY INFORMATION ¡IMPORTANTE! manos mojadas o húmedas! Si se producen fallos durante el uso del dispositivo andi be free , desconecte ® Antes de utilizar su dispositivo andi be free , lea todas las informaciones de el enchufe de red.
  • Página 36 Si lo utiliza en la cocina, tenga cuidado con las rantía, contáctenos antes de enviar el producto a través del formulario web en placas, las salpicaduras de líquidos o el vapor. El producto andi be free www.andi.store, sección «Producto defectuoso», para garantizar un proceso ®...
  • Página 37: Introducción

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD usted lo note. Obtenga con andi be free la libertad que merece. Be free. El uso erróneo o indebido del cargador de escritorio inalámbrico andi be ® free puede provocar daños en el dispositivo así como en personas y obje- ®...
  • Página 38: Conjunto De Suministro

    Para poder utilizar todas las funciones de forma óptima, su smartphone de- berá estar «andi-ready». Dependiendo del smartphone, podrá conseguirlo 1. Coloque el cargador de escritorio 2. Introduzca el conector Micro-USB con un estuche de carga inalámbrico andi be free o una almohadilla adhe- inalámbrico andi be free sobre una del cable USB en la toma del car- ®...
  • Página 39: Utilización

    , el segundo piloto de la parte posterior ® ACOPLAMIENTO DEL SMARTPHONE del cabezal de carga se iluminará constante- El estuche de carga certificado andi be free ofrece sujeción magnéti- mente en azul. En cambio, si el piloto parpadea ®...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    EL PROCESO DE CARGA DEL SMARTPHONE NO SE INICIA. ® Compruebe los pilotos de control de la parte posterior del cargador de Limpie con cuidado el cargador de escritorio inalámbrico andi be free escritorio inalámbrico andi be free . Si el suministro de corriente se realiza ®...
  • Página 41: Garantía

    Desenchufe el dispositivo y vuelva a enchufarlo. Si persiste el problema, asegúrese de que ha utilizado exclusivamente accesorios certifi- cados por andi. Del contrario, sustitúyalos de inmediato. Si esto no funciona, Para cualquier reclamación de garantía, contáctenos antes de enviar el pro- pruebe otro suministro de corriente.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Firststrasse 15 seguridad y compatibilidad electromagnética. 8835 Feusisberg Switzerland PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y ELIMINACIÓN www.andi.store patents pending No elimine en ningún caso el dispositivo junto con la basura design protection doméstica y tenga en cuenta las prescripciones actualmente vi- WIPO assigned gentes.