Resumen de contenidos para Astralpool NET N CLEAN 35079
Página 1
∅ DISTRIBUTION VALVE NET ‘N’ CLEAN ∅ VANNE DISTRIBUTRICE NET ‘N’ CLEAN ∅ VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN ∅ VALVOLA DI DISTRIBUZIONE NET ‘N’ CLEAN ∅ VERTEILERVENTIL NET ‘N’ CLEAN ∅ VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN 35079 - 33354 - 60319 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the DISTRIBUTION VALVE NET ‘N’...
Página 3
If not all the outlets of the valve are necessary, never cover any of the outlets as the valve will stop working, in these cases, join 2 or more outlets to feed one branch. (Fig. 2) If the installation requires more than 6 outlets installing 2 parallel circuits with 2 pumps Choosing the pump For optimum operation of the system, it is important to correctly configure the nozzles and install the correct pump.
Página 4
Leave it for 24 hours after gluing before testing the whole installation for pressure. Before performing the pressure test, remove the caps closing the outlets. The valve turns anticlockwise looking from above. 4. START-UP Before applying pressure to the valve, carry out the following operations: Loosen the nut of the band until it comes out of the valve and pull the cover upwards.
7. TROUBLESHOOTING This section indicates the possible breakdowns of the NET ‘N’ CLEAN owing only to the erroneous operation of the distributor valve. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The nozzles in more than one circuit are Worn caps Replace caps. upright. Check that the installation is in accordance with the specifications of this manual.
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Página 7
Si le rayon d’action de la buse est de 1,8 m, les buses doivent être réparties au fond de la piscine et dans les escaliers. Il faut laisser une distance de 0,8 m dans les murs. Les tronçons doivent être compensés ; s’il est nécessaire d’augmenter le nombre de buses pour certains d’entre eux (par exemple dans les escaliers), combiner les différentes configurations de la buse.
* Valeurs à titre indicatif. N’utilisez en guise d’exemple que pour les piscines dont l’installation est peu complexe et où la valve distributrice est proche de la piscine. Il est recommandé de calculer cette valeur pour chaque installation. Montage de la valve Encollez les tuyaux avec de la colle spéciale pour PVC en veillant de ne pas salir les mécanismes intérieurs et que la valve soit bien nivelée.
7. POSSIBLES PANNES Cette rubrique tient compte des pannes que peut avoir le système NET ‘N’ CLEAN dues uniquement au fonctionnement incorrect de la valve distributrice. PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION Les buses de plus d’un circuit restent Usure des chapeaux Remplacer les chapeaux.
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Página 11
Los ramales deben estar compensados, si se necesita aumentar el número de boquillas en alguno de ellos (por ejemplo en las escaleras) se combinaran las diferentes configuraciones de la boquilla (S1, S2, S3, S4). En el peldaño superior de la escalera se aconseja poner la configuración S1 de la boquilla para evitar salpicaduras (Fig.
Los tubos que se encolarán en la válvula serán de ∅63 o ∅75 (modelo 35079) dependiendo del caudal de la instalación o de 2” o 2” ½ (modelos 33354, 60319). Después de la encoladura dejar pasar 24 horas antes de hacer la prueba de presión de toda la instalación. Antes de realizar la prueba a presión retirar las tapetas que cierran las salidas.
7. POSIBLES AVERÍAS En este apartado se tienen en cuenta las averías que pueda tener el sistema NET ‘N’ CLEAN debidas únicamente al funcionamiento erróneo de la válvula distribuidora. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Permanecen levantadas las boquillas de Desgaste de las tapetas Cambiar las tapetas más de un circuito Comprobar que la instalación sea la adecuada...
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Página 15
I rami devono essere compensati. Se è necessario aumentare il numero di bocchette su alcuni rami (ad esempio sulle scale), si combineranno le varie configurazioni della bocchetta (S1, S2, S3, S4). Sul gradino superiore della scala è consigliabile utilizzare la configurazione S1 della bocchetta per evitare schizzi Fig.
Montaggio della valvola Incollare le tubature con adesivo per PVC facendo in modo di non sporcare gli interni di meccanismi e che la valvola sia livellata. Le tubature da incollare nella valvola dovranno essere da ∅ 63 o ∅75 (modello 35079) secondo la portata dell’installazione o da 2”...
7. POSSIBILI AVARIE In questo paragrafo vengono prese in considerazione le avarie che può subire il sistema NET ‘N’ CLEAN a causa unicamente del funzionamento erroneo della valvola di distribuzione. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Gli erogatori di più di un circuito Consumo dei coperchietti Cambiare i coperchietti rimangono sollevati...
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
Página 19
Die Düsen müssen auf dem Beckenboden und ggf. an der Treppe verteilt werden, wobei zu beachten ist, dass der Aktionsradius der Düse 1,8 m beträgt. An den Wänden muss ein Abstand von 0,8 m eingehalten werden. Die Leitungen müssen kompensiert sein. Wenn in bestimmten Fällen die Anzahl der Düsen erhöht werden muss (z. B.
Página 20
* Orientative Werte Nur als Beispiel für Schwimmbecken mit einer einfachen Installation und mit dem Verteilventil in der Nähe des Beckens geeignet. Es wird empfohlen, diesen Wert für jede Installation zu berechnen. Montage des Ventil Die Rohre werden mit PVC-Kleber angeleimt, versuchend nicht zu verschmutzen die Mechanismen innere und wobei das Ventil nivelliert sein muss.
7. MÖGLICHE STÖRUNGEN In diesem Absatz werden nur Störungen behandelt, die an dem System NET ’N’ CLEAN aufgrund einer Fehlfunktion des Verteilventils auftreten könnten. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Düsen von mehr als einem Kreislauf Abnutzung der Deckel Deckel austauschen sind angehoben Überprüfen, ob es sich laut der Angaben in diesem Handbuch um die geeignete Installation handelt.
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
Página 23
Para o degrau superior da escada, recomenda-se optar pela configuração S1 da boca com a finalidade de evitar salpicos (Fig. 3). Se não for necessário utilizar todas as saídas da válvula, não tampe nenhuma saída já que a válvula deixaria de funcionar, neste caso, deverá...
Os tubos a colar na válvula deverão ser de ∅63 ou ∅75 (modelo 35079) depende do caudal da instalação ou de 2” ou 2” ½ (modelo 33354, 60319). Depois de efetuar a colagem, espere 24 horas antes de efetuar o teste de pressão em toda a instalação. Antes de realizar o teste de pressão, retire as tampas que fecham as saídas.
7. POSSÍVEIS AVARIAS Este capítulo somente descreve as possíveis avarias do sistema NET ‘N’ CLEAN derivadas do funcionamento incorreto da válvula distribuidora. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO As bocas de mais de um circuito Desgaste das tampas Substitua as tampas permanecem levantadas Verifique se a instalação é...
Página 26
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 ACTION RADIUS OF NOZZLE ACTION RADIUS OF NOZZLE RADIO DE ACCIÓN BOQUILLA RADIO DE ACCIÓN BOQUILLA 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Flow / Caudal m Flow / Caudal m3/h Fig. 5...
Página 27
PRESSURE DROP NOZZLE PRESSURE DROP NOZZLE PERDIDA CARGA BOQUILLA PERDIDA CARGA BOQUILLA Flow / Caudal m Flow / Caudal m3/h Fig. 6 PRESSURE DROP VALVE ∅ 63 PRESSURE DROP VALVE Ø63 PERDIDA CARGA VALVULA ∅ 63 PERDIDA CARGA VALVULA Ø63 4,25 3,75 3,25...
Página 29
ENGLISH FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION Nº CODE DESCRIPTION 35079R0100 Ring 35079R0100 Frette 35079R0001 European connection body 35079R0001 Corps raccords européens 33354R0001 US connection body 33354R0001 Corps raccords U.S.A. 60319R0001 AUST. connection body 60319R0001 Corps raccords AUST. 7713400065 O-ring 340x6,5 7713400065 Joint torique 340x6,5 35079R0500 Cap 35079R0500...
Página 31
SACOPA, S.A.U. DISTRIBUTION VALVE NET ‘N’ CLEAN ∅ 63 PRODUCTS: VANNE DISTRIBUTRICE NET ‘N’ CLEAN ∅ 63 PRODUITS: VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’ CLEAN ∅ 63 PRODUCTOS: PRODOTTI: VALVOLA DI DISTRIBUZIONE NET ‘N’ CLEAN ∅ 63 PRODUKTE: VERTEILERVENTIL NET ‘N’ CLEAN ∅ 63 PRODUTOS: VÁLVULA DISTRIBUIDORA NET ‘N’...
Página 32
Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 35079E201-03 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice •...