Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-H10 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a...
Página 4
Association). algunos casos, no se podrá reparar. • Sony no garantiza la reproducción en otros • No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras equipos de imágenes grabadas con su cámara y luces intensas, ya que podrían producirse fallos...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Introducción ..................6 Comprobación de los accesorios suministrados ........6 1 Preparación de la batería ..............7 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..................8 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGC (1) • Bandolera (1) • Cubierta del objetivo (1)/Anillo adaptador (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) • Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1) •...
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Introduzca el “Memory Introduzca la Stick Duo” con el lado del batería presionando Tapa del terminal hacia la pantalla la palanca de LCD hasta que encaje. compartimiento para la expulsión de la batería y el “Memory batería con la punta...
Página 9
Para retirar la batería/“Memory Stick Duo” Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” Batería Compruebe que el Deslice la palanca de indicador luminoso de expulsión de la batería. acceso no esté encendido y Tenga cuidado de que no se empuje el “Memory Stick caiga la batería.
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón POWER Botón z Botón Botón de control HOME Pulse POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Flash Micrófono (frontal) Botón del disparador Dial de modo Botón Macro Botón W/T (Zoom) Botón DISP (mostrar Botón MENU pantalla) Botón de control Botón Flash Botón del Botón HOME autodisparador Rosca para trípode (parte inferior) Seleccione la función que desee con el dial de modo. Para tomar imágenes fijas (modo de ajuste automático): seleccione Para filmar imágenes:...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla/Cubierta del objetivo Utilización del dial de modo * Selección de escena en modo SCN Pulse MENU y seleccione un ajuste. Ajuste el dial de modo en la función deseada. Crepúsculo Ajuste automático Permite tomar escenas nocturnas sin perder el Permite tomar imágenes fácilmente con los ambiente nocturno.
Macro (toma de primeros Colocación de la cubierta del planos) objetivo Pulse b ( ) del botón de control varias Coloque el anillo adaptador con la veces hasta que se seleccione el modo que alimentación desactivada. desee. : Macro desactivado : Macro activado (lado W: aprox.
Visualización/borrado de imágenes Botón (zoom de reproducción)/ (Índice) Botón (zoom de Botón reproducción) (Reproducción) Botón MENU Botón HOME Botón de control Altavoz (parte inferior) Pulse (Reproducción). Si se pulsa cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de reproducción.
Página 15
Para visualizar una pantalla de índice Pulse (Índice) para que aparezca la pantalla de Índice mientras se visualiza una imagen fija. A continuación, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. • Cada vez que pulse (Índice), aumentará...
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y es posible acceder a ella independientemente del ajuste del modo (toma/visualización). Botón HOME Botón z Botón de control Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 16 Elementos de la pantalla HOME Si pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos. Categoría Elementos Toma de imagen Toma de imagen Visionado de imágs.
Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón z Botón de control Pulse MENU para visualizar el menú. Guía función • El menú solo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 18 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/ visualización) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara más que nunca. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida Para usuarios de Macintosh en el CD-ROM (suministrado) explica Encienda el ordenador e inserte el CD- detalladamente cómo utilizar la cámara. ROM (suministrado) en la unidad de CD- Para poder visualizarla, es necesario ROM.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará Batería restante (página 13). Advertencia de poca batería Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Dial de modo/menú (selección de escena) Dial de modo Balance del blanco Modo Ráfaga/modo Bracket...
Página 23
Carpeta de reproducción Modo de ajuste de la Número de imágenes exposición manual grabables z RETURN Guía de función para la 12/12 Número de imagen/Número exposición manual z SET de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada 1,0m Distancia de enfoque 00:25:05 Tiempo de grabación predefinida...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Los números que figuran en las siguientes Notas sobre la batería tablas corresponden a la utilización de una • La capacidad de la batería disminuye con el uso batería completamente cargada y el paso del tiempo.
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, es posible que las imágenes no aparezcan con su tamaño real.
Página 26
Tiempo de grabación aproximado de las películas Los números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que es posible grabar obtenido mediante la suma de todos los archivos de películas. El tiempo máximo durante el que es posible grabar de manera continua es de aproximadamente 10 minuto (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Memoria...
3 Inicialice los ajustes (página 17). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de • imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta cámara. La cámara se encuentra en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la condensación de los siguientes lugares humedad • En lugares extremadamente calurosos, fríos o Si se traslada la cámara directamente de un lugar húmedos frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior o el exterior de la cámara.
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: batería recargable NP-BG1, 3,6 V [Sistema] Adaptador de alimentación de ca Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm AC-LS5K (no suministrado), 4,2 V (tipo 1/2,5), filtro de color primario Consumo de energía (durante la toma de Número total de píxeles de la cámara: imágenes): 0,97 W Aprox.
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na AVISO União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou Europeus com sistemas de choque eléctrico, não exponha a recolha selectiva de resíduos) unidade à...
Página 33
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Página 34
A Sony não oferece compensação no caso de falha • Limpe a superfície do flash antes da utilização. de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos...
Página 35
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............4 Preparativos ..................6 Verificar os acessórios fornecidos ............6 1 Preparar a bateria recarregável ............7 2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ....8 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............10 Fotografar/Filmar imagens facilmente ........
Preparativos Verificar os acessórios fornecidos • Carregador de baterias BC-CSGB/ • Correia de tiracolo (1) BC-CSGC (1) • Protecção da objectiva (1)/Anel adaptador (1) • Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos Estados Unidos da América e Canadá) • Tampa da objectiva (1)/Correia da tampa da objectiva (1) •...
• Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador. • Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony.
2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Introduza o “Memory Stick Duo” com a parte da frente Introduza a bateria virada para o ecrã LCD, até enquanto carrega fazer um clique. na patilha de Tampa da bateria/ ejecção da bateria “Memory Stick Duo”...
Página 39
Para verificar a carga restante da bateria Carregue em POWER para ligar e verificar a carga restante da bateria no ecrã LCD. Indicador de carga restante Estado Carga Bateria Bateria Bateria Substitua a bateria restante quase quase sem por uma totalmente suficiente totalmente metade da...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão POWER Botão z Botão Botão de controlo HOME Prima POWER. Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z. Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
Fotografar/Filmar imagens facilmente Flash Microfone (frente) Botão do obturador Selector de modo Botão Macro Botão W/T (Zoom) Botão DISP (Visualização Botão MENU no ecrã) Botão de controlo Botão do flash Botão do Botão HOME temporizador Encaixe para o tripé (parte inferior) automático Seleccione a função desejada do selector de modo.
Selector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/ Protecção da objectiva Utilização do selector de modo * Selecção de cena no modo SCN Prima MENU e seleccione uma definição. Coloque o selector de modo na função desejada. Crepúsculo Ajustam. Automático Fotografa cenas nocturnas sem perder a Permite fotografar com facilidade com os atmosfera nocturna.
Página 43
Macro (Filmar grandes planos) Instalar a protecção da objectiva Carregue várias vezes em b ( ) no botão Coloque o anel adaptador com a de controlo, até seleccionar o modo alimentação desligada. desejado. : Macro desligada : Macro ligada (lado W: Aprox. 2 cm ou mais da lente, lado T: Aprox.
Visualizar/apagar imagens Botão (zoom de reprodução)/ (Índice) Botão (zoom de Botão reprodução) (Reprodução) Botão MENU Botão HOME Botão de controlo Altifalante (parte inferior) Prima (Reprodução). Se carregar em com a câmara desligada, ela liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução.
Página 45
Para visualizar um ecrã de índice Carregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa. Depois, seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z. • Sempre que carregar em (Índice), o número de imagens do ecrã...
Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilizar o ecrã HOME O ecrã HOME é o ecrã de passagem para todas as funções da câmara, podendo ser acedido independentemente da definição de modo (fotografar/visualização). Botão HOME Botão z Botão de controlo Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã...
Para mais informações sobre o funcionamento 1 página 16 Opções HOME Se carregar no botão HOME, faz aparecer as opções seguintes. Os detalhes sobre as opções aparecem no ecrã junto da guia. Categorias Opções Fotografando Fotografando Ver Imagens Imagem Única Visor do Índice Ap.
Utilizar as opções do menu Botão MENU Botão z Botão de controlo Carregue em MENU para aceder ao menu. Guia Função • O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução. • As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado. Seleccione a opção do menu desejada com v/V no botão de controlo.
Para mais informações sobre o funcionamento 1 página 18 Opções do menu As opções de menu disponíveis variam conforme a definição de modo (fotografar/ visualização) e com a posição do selector de modo no modo fotografar. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu de filmagem Selecção de cena Selecciona as definições pré-ajustadas de modo adequado às...
Tire proveito do computador Pode visualizar no seu computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode tirar proveito de imagens fixas e filmes obtidos com a câmara como nunca antes. Para obter mais informações, consulte o “Manual da Cyber-shot” contido no CD-ROM (fornecido).
Consultar o “Manual da Cyber-shot” O “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM Para utilizadores do Macintosh (fornecido) explica detalhadamente o modo Ligue o computador e introduza o CD- de utilização da câmara. É necessário o ROM (fornecido) na unidade respectiva. Adobe Reader para visualizá-lo. Seleccione a pasta [Handbook] e copie Para utilizadores do Windows “Handbook.pdf”...
Indicadores no ecrã Sempre que carregar em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 13). Bateria restante Quando fotografa imagens fixas Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Selector de modo/Menu (Selecção de cena) Selector de modo Equilíbrio de brancos Modo Burst/Modo Quando faz filmes...
Página 53
Pasta de reprodução Modo de definição da Número de imagens que exposição manual podem ser gravadas z RETURN Guia função para 12/12 Número da imagem/ Exposição manual z SET Número de imagens gravadas na pasta 1.0m Distância predefinida da seleccionada focagem 00:25:05 Tempo de gravação (horas :...
Duração da bateria e capacidade de memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver Os números indicados nas tabelas seguintes Notas sobre a bateria são apresentados com base na • A capacidade da bateria diminui ao longo do pressuposição de que uma bateria tempo e com a utilização.
• Se o número restante for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Quando uma imagem tiver sido gravada utilizando um modelo Sony anterior e for reproduzida na câmara, a imagem poderá não aparecer com o tamanho real da imagem.
Página 56
Tempo de gravação de filmes graváveis aproximado Os números indicados na tabela de baixo indicam o tempo máximo de gravação aproximado, obtido a partir do total de ficheiros de filme. A duração máxima de filme que pode filmar continuadamente é de aproximadamente 10 minutos. (Unidades: hora : minuto : segundo) Memória Capacidade...
2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 17). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Lembre-se de que ao enviar a sua câmara para reparação, dá o seu consentimento para que os conteúdos da memória interna e ficheiros de música possam ser verificados.
• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador. • Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara se os ficheiros tiverem sido • processados utilizando um computador ou gravados com outra câmara. A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB.
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos Condensação de humidade seguintes locais Se transportar a câmara directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer • Num local extremamente quente, frio ou condensação de humidade no interior ou exterior húmido da câmara.
Especificações [Alimentação, geral] Câmara Alimentação: Bateria recarregável NP-BG1, [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,18 mm Transformador de CA AC-LS5K (não (tipo 1/2,5 ), filtro de cor primária fornecido), 4,2 V Número total de pixels da câmara: Consumo de energia (enquanto fotografa): 0,97 W Aprox.
, “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista e são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Página 64
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).