Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

General Information/ Informações Gerais/
Informaciones Generales
• The optical terminal closure FK-CTO-16MI is a product of external use for
installation in aerial networks (steel wire or wall).
• It has mechanical sealing in the main input and branching ports, which is
compatible with cable diameters from 6 mm to 15mm, with the use of
grommets (6-9 mm, 9-12 mm and 12-15 mm).
• It has 2 entrance ports with mid spain possibility and 4 derivation ports.
• It has access access for up to 16 drop cables.
• It supports up to 50 optical fusion and installation for up to 2 splitters.
• A caixa de terminação óptica FK-CTO-16MI é um produto de uso externo
para instalação em redes aéreas (cordoalha ou parede).
• Tem fechamento mecânico nas portas de entrada principal e de
derivação, compatível com diâmetros de cabos de 6 mm a 15 mm, com
uso de grommets (6-9 mm, 9-12 mm e 12-15 mm).
• Tem 2 portas de entrada com possibilidade de sangria e 4 portas de
derivação.
• Acesso para até 16 cabos drops.
• Suporta até 50 emendas ópticas e instalação de até 2 splitters em uma
única bandeja.
• La caja de terminación óptica FK-CTO-16MI es un producto de uso externo
para instalación en redes aéreas (mensajero o pared).
• Tiene sello mecánico en los puertos de entrada principal y derivación,
compatible con diámetros de cables de 6 mm a 15 mm, con uso de
grommets (6-9 mm 9-12 mm y 12-15 mm).
• Tiene 2 puertos de entrada con posibilidad de sangrado y 4 puertos de
derivación.
• Acceso para hasta 16 cables drops.
• Soporta hasta 50 empalmes y instalación de hasta 2 splitters en una
bandeja.
Care and Safety/ Cuidados e Segurança/
Cuidado y Seguridad
• Proper precautions must be taken when handling optical cables and
optical cords, especially in the handling of bare optical fiber handling.
• During the accommodation of the basic units within the product, check the
bending radius and the interferences with other components while
opening and closing the box.
• Optical connectors must be cleaned before the first connection and every
reconnection.
Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors
when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.
INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN
FK-CTO-16MI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FBS FK-CTO-16MI

  • Página 1 General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales • The optical terminal closure FK-CTO-16MI is a product of external use for installation in aerial networks (steel wire or wall). • It has mechanical sealing in the main input and branching ports, which is compatible with cable diameters from 6 mm to 15mm, with the use of grommets (6-9 mm, 9-12 mm and 12-15 mm).
  • Página 2 • Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica nua. • Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e o fechamento do conjunto. •...
  • Página 3 Ø 6 - 9 mm Ø 9 - 12 mm Ø 12 - 15 mm...
  • Página 4 Use a cutting tool to open the grommet at the indicated points and fit it in the cable. Utilize uma ferramenta de corte para abrir o grommet nos pontos indicados e realize o encaixe no cabo. Utilice una herramienta de corte para abrir el grommet en los puntos indicados y realice el acoplamiento en el cable.
  • Página 5 Derivation Ports/ Portas de Derivação/ Puertos de Derivación Ø 6 - 9 mm Ø 9 - 12 mm Ø 12 - 15 mm Use plastic clamp for anchoring. Utilize abraçadeira plástica para a ancoragem. Utilice cintas plásticas para el anclaje.
  • Página 6 Splitter Accommodation/ Acomodação do Splitter/ Acomodación del Splitter Use a splitter 1x16 or two splitters 1x8 for maximum capacity, which can be NC/SC or SC/SC. Utilize um splitter 1x16 ou dois splitters 1x8 para capacidade máxima, que podem ser NC/SC ou SC/SC. Utilice un splitter 1x16 o dos splitters 1x8 para capacidad máxima, que pueden ser NC/SC o SC/SC.
  • Página 7: Splice Tray/ Bandeja De Fusão/ Bandeja De Empalme

    Splice Tray/ Bandeja de Fusão/ Bandeja de Empalme The standard splice protection sleeves for the tray is from 2.2 mm to 2.8 mm in diameter, when they are contracted, and 40 mm to 60 mm in length. O padrão de protetores de emenda para a bandeja é de 2,2 mm a 2,8 mm de diâmetro, quando contraídos, e de 40 mm a 60 mm de comprimento.
  • Página 8: Cto Closing/ Fechamento Da Cto/ Cierre De La Cto

    Cut the pellicle of rubber grommet for the drop cable installation and remove the cable messenger wire to enter the enclosure. Corte a película da borracha de vedação para instalação do cabo drop e remova os mensageiros do cabo para entrar na caixa. Corte la película del sellado de caucho para la instalación del cable drop y quite los mensageros del cable para la instalación.
  • Página 9 CTO Anchoring/ Fixação da CTO/ Fijación de la CTO Steel Wire/ Cordoalha/ Mensajero Leave enough leftover cable to allow the opening and closing of the splice tray in the future. Deixe sobra de cabo suficiente para futuramente possibilitar a abertura e o fechamento da bandeja de emenda. Deje sobra de cable suficiente para permitir la apertura y el cierre de la bandeja de empalme in el futuro.
  • Página 10 Wall/ Parede/ Pared Screws and bushings for installation in facade must be purchased separately. The size of the screw is M5x20 mm. Os parafusos e as buchas para a instalação em fachada devem ser adquiridos separadamente. O tamanho deve ser de M5x20 mm. Los tornillos y los casquillos para instalación en fachada deben ser adquiridos por separado.
  • Página 11: Conectorized Splitter/ Splitter Conectorizado/Splitter Conectorizado

    Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm) Components/ Componentes/ Componentes M5X20 M5X10 Grommets Kit/ Kit de Grommets/ Kit de Grommets 6~9 mm 9~12 mm 12~15 mm Conectorized Splitter/ Splitter Conectorizado/ Splitter Conectorizado 1 : 8 1 : 16 (NC/SC, SC/SC) (NC/SC, SC/SC) SC Adapters/ Adaptadores SC/ Acopladores SC...
  • Página 12 Discard/ Descarte/ Desechar Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations. Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil.