Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sicurezza -
Security - Sécurité - Seguridad - Sicherheit - Безопасность
IT Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchio, assicurarsi di aver disinserito la tensione di rete.
Il presente apparecchio deve essere installato e assemblato da persone qualificate. La sicurezza dell'apparecchio è garanti a solo con
l'uso appropriato delle presenti istruzioni; pertanto è necessario conservarle per eventuali manutenzioni future. Cavi o componenti
elettrici non devono essere esposti all'acqua o a detergenti. La pulizia deve essere effettu ta con un panno umido utiliz ando un
detergente neutro in acqua ti pida. Asciugare delicatamente l'apparecchio con un panno morbido e pulito o panno di cotone. In caso
di mal funzionamento, dife o o rottu a di una parte del prodo o, rivolgersi al centro autorizzato o servizio di assistenza della G.E.A.
LUCE.
EN Before performing any work on the device, make sure you have switched off the mains voltage.
This device must be installed and assembled by qualified personnel. The device's safety is guaranteed only if these instructions are
followed properly; therefore they should be kept for any future maintenance. The cables or electrical components should not be
exposed to water or detergent. Clean by using a damp cloth and a mild detergent in warm water. Wipe the unit gently with a soft,
clean cloth or co on. In case of malfunction defect or breakage of a part of the product, contact your authorised centre or G.E.A
LUCE assistance centre.
FR Avant d'effectuer toute opération sur l'appa eil, assurez-vous que vous avez désacti é la tension du réseau.
Le présent appareil doit être installé et assemblé par des personnes qualifiées. Sa sécurité est uniquement garantie si les instructions
sont correctement appliquées. C'est pourquoi il est nécessaire de les conserver pour d'éventuels entreti ns. Les câbles ou les
composants électriques ne doivent pas être exposés à l'eau ou aux détergents. Le ne oyage doit être effectué avec un chiffon
humide et un détergent neutre dilué dans de l'eau chaude. Essuyez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et propre ou un tissu
en coton. En cas de dysfonctionn ment, défaut ou rupture d'une partie du produit, contactez votre centre de service agréé ou un
service de la G.E.A. LUCE.
ES Antes de realizar cualquier operación en el aparato, asegúrese de haber desconectado la tensión de red.
Este aparato debe ser instalado y montado por personas cualificadas. La seguridad del aparato solo se garanti a con el uso adecuado
de estas instrucciones. Por lo tanto, es necesario conservarlas para cualquier mantenimiento futuro. Los cables o componentes
eléctricos no deben exponerse al agua o detergente. La limpieza debe realizarse con un paño húmedo y un detergente neutro en
agua tibia. Limpie el aparato suavemente con un paño suave y limpio o un paño de algodón. En caso de mal funcionamiento, defecto
o rotura de parte del producto, póngase en contacto con su centro autorizado o un servicio de asistencia de G.E.A. LUCE.
DE Stellen Sie vor allen Arbeiten am Gerät sicher, dass die Netzspannung ausgeschaltet ist.
Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Personen installiert und zusammengebaut werden. Die Sicherheit des Apparats ist nur bei
ordnungsgemäßer Befolgung dieser Anleitung gewährleistet; daher muss sie für eventuelle Wartungsarbeiten aufgehoben werden.
Kabel oder elektrische Komponenten dürfen nicht mit Wasser oder Reinigungsmi el in Berührung kommen. Die Reinigung sollte mit
einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmi el erfolgen. Reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen, sauberen Tuch oder
Baumwolltuch trocken. Bei Betriebsstörungen, Mangel oder Beschädigung eines Teil des Produkts wenden Sie sich bi e an einen
zugelassenen Händler oder den Kundendienst von G.E.A. LUCE.
RU До выполнения каких-либо работ на устройстве, убедитесь, что вы отключили сетевое напряжение.
Это оборудование должно устанавливаться и собираться квалифицированными специалистами. Безопасность оборудования
гарантируется только при правильном использовании настоящей инструкции; поэтому её следует сохранить для возможного
обращения в будущем. Кабели и электрические компоненты не должны подвергаться воздействию воды или моющих
средств. Очистку следует проводить влажной тканью с использованием нейтрального моющего средства и теплой воды.
Осторожно протирайте устройство мягкой, чистой или хлопчатобумажной тканью. В случае неисправности, дефекта или
поломки части продукта, обратитесь в авторизованный сервисный центр или службу G.E.A. LUCE.
IT "Attenzione! rischio scossa elettrica, assicurarsi di aver tolto la tensione al prodotto prima di accedere al prodotto per la manutenzione."
EN
"Warning! Risk of electric shock. Make sure that the product power supply is turned off before performing any maintenance work."
FR "Attention ! Risque de choc électrique, assurez-vous que le produit est hors tension avant de commencer les
réparations."
ES "¡Atención! riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de desconectar el producto de la red antes de proceder al
mantenimiento del mismo."
DE "Achtung! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Stellen Sie sicher, dass Sie die Spannung zum Produkt entfernt
haben, bevor Sie das Produkt für Wartungsarbeiten öffnen."
RU "внимание! риск поражения электрическим током, убедитесь, что вы отключили подачу напряжения на изделие, прежде чем выполнять
его обслуживание."
IT A�esta la conformità del prodo�o alle disposizioni delle dire�ve comunitarie
EN
Cer�fies product compliance with current provisions of European direc�ves
FR
Il cer�fie la conformité du produit aux disposi�ons des direc�ves communautaires
ES
Cer�fica la conformidad del producto con las disposiciones de las direc�vas comunitarias
DE
Bescheinigt die Konformität vom Produkte mit den Richtlinien und Bes�mmungen der EG
RU
Это подтверждает, что продукт соответствует положениям директивы ЕС
IT Simbolo RAEE (Rifiu� Apparecchiature Ele�riche ed Ele�roniche)
EN
RAEE label (Waste Electronic and Electrical Equipment)
FR
Symbole RAEE (Déchets d'Appareils Electriques et Electroniques)
ES
Símbolo RAEE (Residuos aparatos eléctricos y electrónicos)
DE
Symbol RAEE (elektronische und elektrische Altgeräte)
RU
Символ RAEE (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
G.E.A. Luce s.r.l.
Via T. Tardio, snc - CAP 71016 San Severo (FG) - Italy
P. IVA 01913370712
Tel. +39 0882.374954 - Fax. +39 0882.336161
www.gealuce.com
email: info@gealuce.com
COLLECTION
MODEL
A/P
Doha
A/G
- Données Techniques - Datos Técnicos - Technische Daten
Dati ecnici -
Technical Data
Технические данныеданные
Lampade
Lamps - Lampes
Lámparas - Lampen
Alimentación - Stromversorgung
Лампы
1x 15W
A/P
LED
1x 25W
A/G
LED
Classe di Isolamento
Insulation Class - Classe d'isol tion
Clase de aislamiento - Schutzklasse
Класс изоляции
Class I
Doha A/P
Istruzioni di Montaggio
Assembly instructions -In tructions de Mo tage
Instrucciones de montaje - Montageanleitung
Инструкция по монтажу
Classe Energeti a
Alimentazione
Power supply - Alimentation
Energy class - Classe
énergétique - Clase ene géti a
Energie-Effizienzklasse
Питание
Класс энергопотребления
220-240 V
A
Grado di Protezione
Level of Protection - Deg é de Protectio
Grado de protección - Schutzgrad
Степень защиты
I P 2 0
Doha A/G
++
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GEA luce Doha A/P

  • Página 1 Осторожно протирайте устройство мягкой, чистой или хлопчатобумажной тканью. В случае неисправности, дефекта или поломки части продукта, обратитесь в авторизованный сервисный центр или службу G.E.A. LUCE. Doha A/P Doha A/G IT “Attenzione! rischio scossa elettrica, assicurarsi di aver tolto la tensione al prodotto prima di accedere al prodotto per la manutenzione.”...

Este manual también es adecuado para:

Doha a/g