Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEMIS T33
Online UPS
30 - 40 kVA
Manuale d'installazione ed uso
Installation and use manual
Installations und Bedienungsanleitung
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de instalacìon y uso
WIR SORGEN FÜR UNTERBRECHUNGSFREIEN BETRIEB

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ALLTRONIC SEMIS T33 30 Serie

  • Página 1 SEMIS T33 Online UPS 30 - 40 kVA Manuale d’installazione ed uso Installation and use manual Installations und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalacìon y uso WIR SORGEN FÜR UNTERBRECHUNGSFREIEN BETRIEB...
  • Página 2 NTRODUZIONE Per informazioni sull’utilizzo e per ottenere il massimo delle prestazioni dalla Vostra apparecchiatura, il presente manuale dovrà essere conservato con cura vicino all’UPS e CONSULTATO PRIMA DI OPERARE SULLO STESSO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NDICE PRESENTAZIONE UPS 30 - 40 ISTE ANTERIORI ISTA CONNESSIONI ISTA POSTERIORE ISTA PANNELLO DI CONTROLLO NGRESSO YPASS EPARATO OPZIONALE INSTALLAZIONE ’UPS MMAGAZZINAMENTO DELL ’ REDISPOSIZIONE ALL INSTALLAZIONE NFORMAZIONI PRELIMINARI OMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ’ MBIENTE D INSTALLAZIONE ’UPS IMOZIONE DELL DAL PALLET ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO ’UPS OSIZIONAMENTO DELL...
  • Página 4 PERAZIONI PRELIMINARI E PRIMA ACCENSIONE CCENSIONE DA RETE CCENSIONE DA BATTERIA ’UPS PEGNIMENTO DELL ISPLAY GRAFICO ENU DISPLAY ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SWMB) YPASS PER MANUTENZIONE LIMENTATORE AUSILIARIO RIDONDANTE PER BYPASS AUTOMATICO RESE AUSILIARIE POWER SHARE E OUT OPZIONALI OWER WALK 200/208V ECLASSAMENTO DELLA POTENZA PER CARICHI FASE...
  • Página 5: Presentazione

    PRESENTAZIONE UPS 30 - 40 30 – 40 µ 30 – 40...
  • Página 6: Viste Anteriori Ups

    ISTE ANTERIORI...
  • Página 7 Da sinistra Da sinistra:...
  • Página 8: Vista Connessioni Ups

    ISTA CONNESSIONI...
  • Página 9: Vista Posteriore Ups

    ISTA POSTERIORE...
  • Página 10: Vista Pannello Di Controllo

    ISTA PANNELLO DI CONTROLLO F1 F2 F3 F4...
  • Página 11: Ingresso Bypass Separato ( Opzionale )

    NGRESSO YPASS EPARATO OPZIONALE LA SERIE DI UPS NELLA VERSIONE (OPZIONALE) PRESENTA LA LINEA DI BYPASS SEPARATA DA QUELLA DI INGRESSO.
  • Página 12: Installazione

    INSTALLAZIONE TUTTE OPERAZIONI DESCRITTE QUESTA SEZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. L’Azienda non si assume nessuna responsabilità per danneggiamenti causati da collegamenti errati o da operazioni non descritte in questo manuale. ’UPS MMAGAZZINAMENTO DELL ’ REDISPOSIZIONE ALL INSTALLAZIONE NFORMAZIONI PRELIMINARI Modelli UPS Potenza nominale...
  • Página 13: Ompatibilità Elettromagnetica

    OMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ’ MBIENTE D INSTALLAZIONE L’UPS è in grado di funzionare con una temperatura ambiente compresa tra 0 e 40°C. La temperatura consigliata di funzionamento dell’UPS e delle batterie è compresa tra 20 e 25°C. Se infatti la vita operativa delle batterie è...
  • Página 14: Rimozione Dell 'UPs Dal Pallet

    ’UPS IMOZIONE DELL DAL PALLET ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI A PERSONE E/O ALL'APPARECCHIATURA SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI. ALCUNE DELLE SEGUENTI OPERAZIONI NECESSITANO IL LAVORO DI DUE PERSONE. Avvitare il piedino fino in fondo in modo da distanziarlo il più possibile dal piano del pallet Assicurarsi che la porta sia ben chiusa.
  • Página 15: Controllo Preliminare Del Contenuto

    ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO ’UPS OSIZIONAMENTO DELL ≥ Terminato il posizionamento bloccare l'apparecchiatura tramite l’apposito piedino (vedi "Vista anteriore UPS "). ’ ’UPS PERAZIONI PER L ACCESSO AI MORSETTI DELL Le operazioni seguenti sono da effettuare con UPS non collegato alla rete d'alimentazione, spento e con tutti gli interruttori e i portafusibili dell'apparecchiatura aperti.
  • Página 16: Schemi Di Connessione All Impianto Elettrico

    OLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE: è richiesto un sistema di distribuzione trifase a 4 fili. L’UPS deve essere collegato ad una linea di alimentazione 3 fasi + neutro + PE (terra di protezione) di tipo TT, TN o IT; è pertanto necessario rispettare la rotazione delle fasi. Sono disponibili TRANSFORMER BOX (opzionali) per convertire gli impianti di distribuzione da 3 fili a 4 fili.
  • Página 17 UPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato UPS con isolamento galvanico in ingresso e con ingresso bypass separato UPS con isolamento galvanico in uscita e con ingresso bypass separato...
  • Página 18 Bypass separato su linee separate: Nota: UPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente UPS con ingresso di bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente e con isolamento galvanico in ingresso UPS con ingresso di bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente e con isolamento galvanico in uscita...
  • Página 19: Protezioni Interne All 'UPs

    ’UPS ROTEZIONI INTERNE ALL Sezionatori e Correnti La corrente di ingresso max è riferita ad un carico nominale (PF = 0,9), alla tensione di ingresso di 346V+ e con caricabatterie in carica con 7A. CORTO CIRCUITO BACKFEED L'UPS ha un dispositivo interno (alimentazione bypass ridondante) che, in caso di guasto della macchina, attiva il bypass automaticamente, mantenendo alimentato il carico senza nessuna protezione interna e senza nessuna limitazione della potenza erogata al carico.
  • Página 20: Dispositivi Di Protezione Esterni

    ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ESTERNI MAGNETOTERMICO Protezioni esterne automatiche Se il dispositivo di protezione a monte dell'UPS interrompe il conduttore di neutro deve anche interrompere contemporaneamente tutti i conduttori di fase (interruttore quadripolare). Protezioni di uscita (valori consigliati per la selettività) DIFFERENZIALE IL NEUTRO D'INGRESSO E’...
  • Página 21: Sezione Dei Cavi

    EZIONE DEI CAVI Sezione cavi (mmq) Le sezioni riportate in tabella si riferiscono ad una lunghezza massima pari a 10 metri ** La lunghezza massima dei cavi di collegamento al Battery Box (opzionale) è di 3 metri Nota: • • ONNESSIONI La prima connessione da effettuare e' quella del conduttore di protezione (cavo di terra), da collegare alla vite siglata PE.
  • Página 22: Connessioni Del Modello Con Bypass Separato

    ONNESSIONI DEL MODELLO CON BYPASS SEPARATO La prima connessione da effettuare e' quella del conduttore di protezione (cavo di terra), da collegare alla vite siglata PE. L'UPS deve funzionare con il collegamento con l'impianto di terra IL NEUTRO DI INGRESSO E DI BYPASS DEVONO ESSERE SEMPRE COLLEGATI. LE LINEE DI INGRESSO E DI BYPASS DEVONO ESSERE RIFERITE ALLO STESSO POTENZIALE DI NEUTRO.
  • Página 23: Collegamento Del Bypass Di Manutenzione Remoto

    OLLEGAMENTO DEL BYPASS DI MANUTENZIONE REMOTO Nota E' assolutamente necessario collegare il morsetto "SERVICE BYPASS" (vedi "Vista connessioni UPS") al contatto ausiliario del sezionatore SERVICE BYPASS. La chiusura del sezionatore di SERVICE BYPASS apre questo contatto ausiliario che segnala all'UPS l'inserimento del bypass per manutenzione. La mancanza di questo collegamento può...
  • Página 24: Connessione Upsb Al Battery Box ( Opzionale )

    ONNESSIONE ATTERY OPZIONALE IL COLLEGAMENTO TRA UPS E BATTERY BOX DEVE ESSERE ESEGUITO CON APPARECCHIATURE SPENTE E SCOLLEGATE DALLA RETE ELETTRICA PROCEDURA DI SPEGNIMENTO DELL’UPS: CONNESSIONE DEL BATTERY BOX: IMPORTANTE: VERIFICA DELL’INSTALLAZIONE:...
  • Página 25: Impostazione Della Capacità Nominale Di Batteria

    MPOSTAZIONE DELLA CAPACITÀ NOMINALE DI BATTERIA CONFIGURAZIONE SOFTWARE UPSTools Installazione ed esecuzione di UPSTools: UPSTools Impostazione da display ENSORE DI TEMPERATURA ESTERNO NON ISOLATO UPSTools INOTTICO REMOTO OPZIONALE...
  • Página 26: Utilizzo

    UTILIZZO ESCRIZIONE Diagramma a blocchi dell’UPS IMPORTANTE:...
  • Página 27: Operazioni Preliminari E Prima Accensione

    PERAZIONI PRELIMINARI E PRIMA ACCENSIONE Controllo visivo della connessione Chiusura portafusibili di batteria ATTENZIONE: se è presente un Battery Box esterno ed è stato effettuato un collegamento non conforme a quanto riportato nel paragrafo "Connessione UPS al Battery Box (opzionale) " potrebbero essersi danneggiati i fusibili di batteria e altre protezioni, in questo caso chiamare l'assistenza per evitare ulteriori danni all'UPS.
  • Página 28 Solo se presente opzione bypass separato: ↑↓...
  • Página 29: Accensione Da Rete

    CCENSIONE DA RETE CCENSIONE DA BATTERIA Nota: ’UPS PEGNIMENTO DELL Nota: durante prolungati periodi di inattività è buona norma spegnere l'UPS e successivamente, con display spento, aprire i portafusibili di batteria.
  • Página 30: Display Grafico

    ISPLAY GRAFICO Videate di esempio del display grafico (videate a scopo dimostrativo, la situazione raffigurata potrebbe differire dalla realtà) INFORMAZIONI GENERALI VISUALIZZAZIONE DATI / NAVIGAZIONE MENU STATO UPS / ERRORI - GUASTI FUNZIONE TASTI Simbologia dei tasti La precisione delle misure è: 1% per misure di tensione, 3% per misure di corrente, 0.1% per misure di frequenza. L’indicazione del tempo di autonomia residua è...
  • Página 31: Menu Display

    ENU DISPLAY...
  • Página 32: Modalità Di Funzionamento

    ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SWMB) YPASS PER MANUTENZIONE ATTENZIONE: la manutenzione all’interno dell’UPS deve essere eseguita unicamente da personale qualificato ed istruito dalla casa madre. All’interno dell’apparecchiatura può essere presente tensione anche con gli interruttori di ingresso, di uscita e di batteria aperti. La rimozione da parte di personale non qualificato dei pannelli di chiusura dell’UPS può...
  • Página 33: Alimentatore Ausiliario Ridondante Per Bypass Automatico

    LIMENTATORE AUSILIARIO RIDONDANTE PER BYPASS AUTOMATICO RESE AUSILIARIE POWER SHARE E OUT OPZIONALI Presa "Power share" "Software di configurazione e Configurazione UPS" Presa "Out": Note sulla sicurezza: con UPS acceso, se il sezionatore di uscita (SWOUT) viene aperto, le prese rimangono in tensione.
  • Página 34: Configurazione Ups

    ONFIGURAZIONE (Control Panel) = (Software) = FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI MOD. • Frequenza di uscita • • • • Tensione di uscita • • • • • Modalità di • funzionamento • • Spegnimento per • carico minimo • •...
  • Página 35 FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI MOD. Funzioni Avanzate • Tolleranza della • frequenza di • ingresso • Soglie di tensione bypass Soglie di tensione bypass per ECO • Sensibilità intervento • per ECO • Alimentazione del • carico in stand-by alimentato •...
  • Página 36: Porte Di Comunicazione

    ORTE DI COMUNICAZIONE Viste UPS" RS232 ONNETTORI CONNETTORE RS232 CONNETTORE USB PIN # NOME TIPO SEGNALE PIN # SEGNALE OMMUNICATION Viste anteriori UPS...
  • Página 37: Porta As400

    AS400 ORTA PORTA AS400 PIN # NOME TIPO FUNZIONE N.B.: L’uscita può essere programmata tramite l’apposito software di configurazione. La funzione indicata è quella di default (configurazione di fabbrica)
  • Página 38: Segnalatore Acustico (Buzzer )

    EGNALATORE ACUSTICO UZZER...
  • Página 39: Software

    OFTWARE OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO Operazioni per l’installazione: Manuals OFTWARE DI CONFIGURAZIONE UPSTools Configurazione UPS Operazioni per l’installazione: UPSTools * Si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza max. 3 metri.
  • Página 40: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI ATTENZIONE: nella tabella seguente si cita spesso l'utilizzo del BYPASS di manutenzione. Si ricorda che prima di ripristinare il corretto funzionamento dell'UPS occorre verificare che lo stesso sia acceso e non in STAND-BY. Se si verificasse questa eventualità accendere l’UPS entrando nel menù “SYSTEM ON” ed attendere il completamento della sequenza di accensione prima di togliere il BYPASS di manutenzione.
  • Página 41 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY INDICA C01 IL DISPLAY INDICA C02 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A30, A32, A33, A34 E L’UPS NON PARTE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: F09, F10 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ...
  • Página 42 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A13, A14, A15 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: F19, F20 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A26, A27 IL DISPLAY SEGNALA IL CODICE S06 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ...
  • Página 43 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A39, A40 E IL LED ROSSO Attenzione: L’eventuale sostituzione delle batterie “BATTERIE DA deve essere effettuata da personale qualificato SOSTITUIRE” È ACCESO IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: F34, F35, F36, L34, L35, IL DISPLAY VISUALIZZA...
  • Página 44: Codici Di Stato / Allarme

    ODICI DI STATO ALLARME Status: CODICE DESCRIZIONE Command: CODICE DESCRIZIONE Warning: CODICE DESCRIZIONE...
  • Página 45 Anomaly: CODICE DESCRIZIONE...
  • Página 46 Fault: CODICE DESCRIZIONE...
  • Página 47 Lock: CODICE DESCRIZIONE...
  • Página 48: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modelli UPS STADIO DI INGRESSO ± ± ≤ ≥ STADIO DI USCITA ≥ ± ± ± ≤ ≤ µ...
  • Página 49 Modelli UPS STADIO CARICA BATTERIE ± µ MODALITÀ ED EFFICIENZA ≥ ALTRO @ 100% load & THDv ≤ 1% Per mantenere la tensione di uscita entro il campo di precisione indicato, può rendersi necessaria una ricalibrazione dopo un lungo periodo di esercizio Se la frequenza di rete è...
  • Página 50 NTRODUCTION For information on how to use this equipment and obtain the best performance, this manual must be carefully kept near the UPS and it must be READ BEFORE OPERATING IT.
  • Página 51 ONTENTS OVERVIEW UPS 30 – 40 FRONT VIEWS OF THE IEWS OF THE CONNECTIONS EAR VIEW OF THE IEW OF THE CONTROL PANEL EPARATE BYPASS INPUT OPTIONAL INSTALLATION TORAGE OF THE REPARATION FOR INSTALLATION PRELIMINARY INFORMATION LECTROMAGNETIC COMPATIBILITY NSTALLATION ENVIRONMENT EMOVING THE FROM THE PALLET RELIMINARY CHECK OF CONTENTS...
  • Página 52 RELIMINARY OPERATIONS AND FIRST START AINS START ATTERY START WITCHING OFF THE RAPHIC DISPLAY ENU DISPLAY PERATING MODE (SWMB) AINTENANCE BYPASS EDUNDANT AUXILIARY POWER SUPPLY FOR AUTOMATIC BYPASS “ ” “ ” UXILIARY POWER SHARE POWER OUT SOCKETS OPTIONALS OWER WALK 200/208V OWER REDUCTION FOR PHASE...
  • Página 53: Overview

    OVERVIEW UPS 30 - 40 30 – 40 µ 30 – 40...
  • Página 54: Ups 30

    FRONT VIEWS OF THE...
  • Página 55 From the left From the left:...
  • Página 56: Views Of The Ups Connections

    IEWS OF THE CONNECTIONS...
  • Página 57: Rear View Of The Ups

    EAR VIEW OF THE...
  • Página 58: View Of The Control Panel

    IEW OF THE CONTROL PANEL F1, F2, F3, F4...
  • Página 59: Separate Bypass Input ( Optional )

    EPARATE BYPASS INPUT OPTIONAL THE OPTIONAL VERSION OF THE UPS SERIES HAS SEPARATE BYPASS AND INPUT LINES.
  • Página 60: Installation

    INSTALLATION ALL OPERATIONS DESCRIBED IN THIS SECTION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. The company assumes no responsibility for any damage caused by flawed connections or by operations that are not described in this manual. TORAGE OF THE REPARATION FOR INSTALLATION PRELIMINARY INFORMATION UPS Models...
  • Página 61: Electromagnetic Compatibility

    LECTROMAGNETIC COMPATIBILITY NSTALLATION ENVIRONMENT This UPS can operate with an ambient temperature between 0 and 40°C. The recommended working temperature for the UPS and the batteries is between 20 and 25°C. In fact, with a working temperature of 20°C, a battery has an average operating life of 5 years, whilst with a working temperature of 30°C the operating life is halved.
  • Página 62: Removing The Ups From The Pallet

    EMOVING THE FROM THE PALLET CAUTION! TO AVOID HARMING PEOPLE AND/OR DAMAGING THE EQUIPMENT, FOLLOW CAREFULLY THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. SOME OF THESE INSTRUCTIONS NEED TO BE CARRIED OUT BY TWO PEOPLE. Screw the brake rod completely, so to separate it from the pallet Make sure that the door is firmly closed.
  • Página 63: Preliminary Check Of Contents

    RELIMINARY CHECK OF CONTENTS OSITIONING THE ≥ Once the equipment has been positioned, secure it with the apposite brake rod (see "Front views of the UPS "). PERATIONS TO ACCESS THE TERMINALS OF THE To carry out the following operations, the UPS must be disconnected from the mains power supply, switched off, and with all the equipment switches and fuse holders open.
  • Página 64: Electrical Connections

    LECTRICAL CONNECTIONS WARNING: a 4-wire three-phase distribution system is required. The UPS must be connected to a power supply line made up of 3 phases + neutral + PE (protective earth) of TT, TN or IT type. Therefore, the phase rotation must be respected. Optional TRANSFORMER BOXES to convert the distribution systems from 3 wires to 4 wires are available.
  • Página 65 UPS with no modification of the neutral regime and with separate bypass input UPS with input galvanic isolation and with separate bypass input UPS with output galvanic isolation and separate bypass input...
  • Página 66 Separate bypass on separate lines: Note: UPS with no modification of the neutral regime and with separate bypass input connected to an independent power supply line UPS with separate bypass input connected to an independent power supply line and with input galvanic isolation UPS with separate bypass input connected to an independent power supply line and with output galvanic isolation...
  • Página 67: Ups Internal Protections

    INTERNAL PROTECTIONS Isolators and currents The maximum input current refers to a nominal load (PF = 0,9), to a 346V+ input voltage, and battery charger under a 7A charge. SHORT CIRCUIT BACKFEED This UPS has an internal device (redundant bypass power supply) which, in case a fault occurs, activates the bypass automatically, thus maintaining the load powered with no internal protection and with no limit on the power supplied to the load.
  • Página 68: External Protection Devices

    XTERNAL PROTECTION DEVICES MAGNETOTHERMAL Automatic external protections If the protection device upstream of the UPS interrupts the neutral conductor, it must also interrupt all the phase conductors at the same time (quadripolar switch). Output protections (recommended selectivity values) DIFFERENTIAL THE INPUT NEUTRAL IS CONNECTED TO THE OUTPUT NEUTRAL THE DISTRIBUTION SYSTEM THAT POWERS THE UPS IS NOT MODIFIED BY THE UPS WARNING: make sure that the equipment is connected correctly to the input neutral, or else damages to the UPS may be caused.
  • Página 69: Cross Section Of The Cables

    ROSS SECTION OF THE CABLES Cross section of cables (mm The cross sections shown in this table refer to a maximum length of 10 metres ** The maximum length of the cables for connection to the optional Battery Box is 3 metres Note: •...
  • Página 70: Connections Of The Model With Separate Bypass

    ONNECTIONS OF THE MODEL WITH SEPARATE BYPASS The very first connection to be carried out is that of the protection conductor (earth cable), which must be connected to the terminal marked PE. The UPS must not operate without being connected to an earthing system THE INPUT AND THE BYPASS NEUTRALS MUST ALWAYS BE CONNECTED.
  • Página 71: Remote Maintenance Bypass Connection

    EMOTE MAINTENANCE BYPASS CONNECTION Note It is essential to connect the "SERVICE BYPASS" terminal (see "Views of the UPS connections") to the auxiliary contact of the SERVICE BYPASS switch. The closure of the SERVICE BYPASS switch will open this auxiliary contact which informs the UPS that the maintenance bypass has been inserted. The absence of this connection may interrupt the power supply to the load and damage the UPS.
  • Página 72: Connecting The Ups To The Battery Box ( Optional )

    ONNECTING THE TO THE ATTERY OPTIONAL THE CONNECTION BETWEEN THE UPS AND THE BATTERY BOX MUST BE MADE WITH THE DEVICES SWITCHED OFF AND UNPLUGGED FROM THE MAINS UPS SHUTDOWN PROCEDURE: CONNECTING THE BATTERY BOX: IMPORTANT: CHECKING INSTALLATION:...
  • Página 73: Setting The Nominal Battery Capacity - Software Configuration

    – ETTING THE NOMINAL BATTERY CAPACITY SOFTWARE CONFIGURATION UPS Tools Installing and running UPSTools: Tools Setup from display XTERNAL TEMPERATURE PROBE NON-ISOLATED UPS Tools EMOTE SYNOPTIC PANEL OPTIONAL...
  • Página 74: Use

    ESCRIPTION UPS block diagram IMPORTANT:...
  • Página 75: Preliminary Operations And First Start - Up

    RELIMINARY OPERATIONS AND FIRST START Visual check of the connection Closure of the battery fuse holders WARNING: if an external Battery Box is present and the connection does not comply with the instructions given in "Connecting the UPS to the Battery Box (optional)" paragraph, the battery fuses and other protections may result damaged.
  • Página 76 Only if the separate bypass option is present: ↑↓...
  • Página 77: Mains Start - Up

    AINS START ATTERY START Note: WITCHING OFF THE Note: During long idle periods, it is recommended to switch off the UPS and then, while the display is off, open the battery fuse holders.
  • Página 78: Graphic Display

    RAPHIC DISPLAY Sample screens of the graphic display (these screens are for indicative purpose only, and may not reflect the actual situation) GENERAL INFORMATION DISPLAY DATA / BROWSE MENU UPS STATUS / ERRORS - FAULTS BUTTON FUNCTIONS Button Symbols The precision of these measurements is: 1% for voltage measurements, 3% for current measurements, 0.1% for frequency measurements. The indication of the autonomy time left is a mere ESTIMATE;...
  • Página 79: Menu Display

    ENU DISPLAY...
  • Página 80: Perating Mode

    PERATING MODE (SWMB) AINTENANCE BYPASS WARNING: Maintenance inside the UPS must be carried out by qualified personnel trained by the manufacturer only. In fact, inside the equipment there may be a voltage even when the input, output and battery switches are open. Removal of the UPS panels by non-qualified personnel may cause harm to the operator and damage to the equipment.
  • Página 81: Redundant Auxiliary Power Supply For Automatic Bypass

    EDUNDANT AUXILIARY POWER SUPPLY FOR AUTOMATIC BYPASS “ ” “ ” UXILIARY POWER SHARE POWER OUT SOCKETS OPTIONALS The "Power share" socket "Configuration software” “Configuring the UPS" The "Power out" socket Safety notes: when the UPS is switched on, if the output isolator (SWOUT) is opened, the sockets will remain powered.
  • Página 82: Configuring The Ups

    ONFIGURING THE (Control Panel) = (Software) = FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT POSSIBLE CONFIGURATIONS MOD. • Output frequency • • • • Output Voltage • • • • • • Operating Mode • • Power off due to • minimum load • •...
  • Página 83 FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT POSSIBLE CONFIGURATIONS MOD. Advanced Functions • Input frequency • tolerance • • Bypass voltage thresholds Bypass voltage thresholds for ECO • Activation • sensitivity for ECO • Power supply of • load in stand-by powered • • •...
  • Página 84: Communication Ports

    OMMUNICATION PORTS Views of the UPS" RS232 CONNECTORS RS232 CONNECTOR USB CONNECTOR PIN # NAME TYPE SIGNAL PIN # SIGNAL OMMUNICATION Front views of the UPS...
  • Página 85: As400 Port

    AS400 P AS400 PORT PIN # NAME TYPE FUNCTION N.B.: The output may be programmed using the configuration software. The function indicated is selected by default (factory setting)
  • Página 86: Buzzer

    UZZER...
  • Página 87: Software

    OFTWARE ONITORING AND CONTROL SOFTWARE Installation operations: Manuals ONFIGURATION SOFTWARE UPS Tools Configuring the UPS Installation operations: UPS Tools * We recommend the use of a cable not more than 3 metres long.
  • Página 88: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: the table below often refers to the use of the maintenance BYPASS. Before restoring the correct operation of the UPS, make sure that it is switched on and not in STAND-BY. In case it is in stand-by, turn the UPS on by accessing the “SYSTEM ON” menu, and wait for the start-up sequence to be completed before removing the maintenance BYPASS.
  • Página 89 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS (see “FRONT VIEWS OF THE UPS”) THE DISPLAY SHOWS THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A30, A32, A33, A34 AND THE UPS DOES HEAT SINK NOT START UP THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F09, F10...
  • Página 90 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A13, A14, A15 THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F19, F20 THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A26, A27 THE DISPLAY SHOWS THE CODE S06 THE DISPLAY SHOWS...
  • Página 91 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A39, A40 AND THE RED Warning: The replacement of the batteries must be “REPLACE BATTERIES” carried out by qualified personnel. LED IS ON THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F34, F35, F36, L34, L35,...
  • Página 92: Status / Alarm Codes

    TATUS ALARM CODES Status: CODE DESCRIPTION Commands: CODE DESCRIPTION Warnings: CODE DESCRIPTION...
  • Página 93 Anomalies: CODE DESCRIPTION...
  • Página 94 Faults: CODE DESCRIPTION...
  • Página 95 Locks: CODE DESCRIPTION...
  • Página 96: Technical Data

    TECHNICAL DATA UPS Models INPUT STAGE ± ± ≤ ≥ OUTPUT STAGE ≥ ± ± ± ≤ ≤ µ...
  • Página 97 UPS Models BATTERY CHARGER STAGE ± µ MODES AND EFFICIENCY ≥ OTHER FEATURES @ 100% load & THDv ≤ 1% In order to keep the output voltage within the indicated precision range, a recalibration may be necessary, following a long period of use. If the mains frequency is within ±...
  • Página 98 Für Auskünfte über die Verwendung und um mit Ihrem Gerät die höchsten Leistungen zu erzielen, ist das vorliegende Handbuch sorgfältig in der Nähe des USV-Geräts aufzubewahren und VOR EINGRIFFEN AN DEMSELBEN ZU LESEN.
  • Página 99 NHALT VORSTELLUNG USV 30 - 40 ORDERANSICHTEN DES NSICHT DER NSCHLÜSSE DES ÜCKANSICHT DES NSICHT DES EDIENFELDS ETRENNTER YPASS INGANG UNSCH INSTALLATION AGERUNG DES NSTALLATIONS ORBEREITUNG ORAB NFORMATIONEN LEKTROMAGNETISCHE OMPATIBILITÄT NSTALLATIONS NTFERNUNG DES VON DER ALETTE ORLÄUFIGE ONTROLLE DES NHALTS UFSTELLUNG DES UGANG ZU DEN LEMMEN DES...
  • Página 100: Technische Daten

    ORBEREITUNGSSCHRITTE UND ERSTES INSCHALTEN INSCHALTEN IM ETZBETRIEB INSCHALTEN IM ATTERIEBETRIEB BSCHALTEN DES RAPHIK ISPLAY ISPLAY ENÜ ETRIEBSARTEN (SWMB) YPASS FÜR ARTUNG EDUNDANTES ILFS ETZTEIL FÜR AUTOMATISCHEN YPASS ILFSSTECKER OWER HARE UND UNSCH OWER WALK 200/208V P EKLASSIERUNG DER EISTUNG FÜR ASTEN HASE ULLLEITER...
  • Página 101: Usv

    USV 30 – 40 30 – 40 30 – 40...
  • Página 102: Vorderansichten Des Usv

    ORDERANSICHTEN DES...
  • Página 103 Von links:...
  • Página 104: Ansicht Der Anschlüsse Des

    NSICHT DER NSCHLÜSSE DES...
  • Página 105: Rückansicht Des Usv

    ÜCKANSICHT DES...
  • Página 106: Ansicht Des Bedienfelds

    NSICHT DES EDIENFELDS F1 F2 F3 F4...
  • Página 107: Getrennter Bypass -Eingang

    ETRENNTER YPASS INGANG UNSCH DIE SERIE DER USV IN DER VERSION DI (AUF WUNSCH) BESITZT EINE VON DER EINGANGSLEITUNG GETRENNTE BYPASSLEITUNG.
  • Página 108: Lagerung Des Usv

    ALLE DIESEM ABSCHNITT BESCHRIEBENEN ARBEITSSCHRITTE SIND AUSSCHLIESSLICH DURCHFACHPERSONAL AUSZUFÜHREN. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Anschlüsse oder durch nicht im vorliegenden Handbuch beschriebene Arbeitsschritte verursacht werden. AGERUNG DES NSTALLATIONS ORBEREITUNG ORAB NFORMATIONEN USV-Modelle Nennleistung Betriebstemperatur Max. relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Max.
  • Página 109: Elektromagnetische Kompatibilität

    LEKTROMAGNETISCHE OMPATIBILITÄT NSTALLATIONS Der USV ist in der Lage, bei einer Raumtemperatur zwischen 0 und 40°C betrieben zu werden. Die empfohlen Betriebstemperatur des USV und der Batterien liegt zwischen 20 und 25°C. Beträgt nämlich die Lebensdauer der Batterien durchschnittlich 5 Jahre bei einer Betriebstemperatur von 20°C, halbiert sich die Lebensdauer bei Erhöhung der Betriebstemperatur auf 30°C.
  • Página 110: Entfernung Des Usv Von Der

    NTFERNUNG DES VON DER ALETTE ACHTUNG: UM SCHÄDEN AN PERSONEN ODER DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, FOLGENDE ANWEISUNGEN STRIKT BEFOLGEN. EINIGE DIESER ARBEITSSCHRITTE ERFORDERN DIE BETEILIGUNG ZWEIER PERSONEN. Den Stützfuß bis zum Anschlag anschrauben, so dass er so weit wie möglich von der Palettenoberfläche entfernt it. Sicherstellen, dass die Tür gut verschlossen ist.
  • Página 111: Vorläufige Kontrolle Des

    ORLÄUFIGE ONTROLLE DES NHALTS UFSTELLUNG DES ≥ Ist die Aufstellung beendet, das Gerät mit dem entsprechenden Stützfuß blockieren (siehe Vorderansicht USV). UGANG ZU DEN LEMMEN DES Die folgenden Arbeitsschritte haben mit nicht mit dem Versorgungsnetz verbundenen, abgestellten USV und allen Schaltern und Sicherungshalterungen in geöffneter Stellung zu erfolgen. „Vorderansicht USV“...
  • Página 112: Lektrische Nschlüsse

    LEKTRISCHE NSCHLÜSSE ACHTUNG: Es ist ein Drehstromverteilersystem mit 4 Drähten erforderlich. Der USV ist an eine Versorgungsleitung mit drei Phasen + Nullleiter + PE (Erdschutz) des Typs TT, TN oder IT anzuschließen; es ist daher erforderlich, die Rotation der Phasen zu beachten. Es stehen TRANSFORMER BOXEN zur Verfügung (auf Wunsch), um 3-Draht-Verteileranlagen auf 4-Draht umzustellen.
  • Página 113 USV ohne Veränderung der Nullleiter-Betriebsart und mit getrenntem Bypass- Eingang USV mit galvanischer Eingangsisolierung und mit getrenntem Bypass-Eingang USV mit galvanischer Ausgangsisolierung und mit getrenntem Bypass-Eingang...
  • Página 114 Getrennter Bypass bei getrennten Leitungen: Hinweis: USV ohne Veränderung der Nullleiter-Betriebsart und mit getrenntem Bypass, an eine unabhängige Versorgungsleitung angeschlossen USV mit getrenntem Bypass, an unabhängige Versorgungsleitung angeschlossen, und mit galvanischer Eingangsisolierung USV mit getrenntem Bypass, an unabhängige Versorgungsleitung angeschlossen, und mit galvanischer Ausgangsisolierung...
  • Página 115: Innere Schutzvorrichtungen Des

    NNERE CHUTZVORRICHTUNGEN DES Trennschalter und Ströme Der max. Eingangsstrom bezieht sich auf eine Nennlast (PF = 0,9), auf eine Eingangsspannung von 346V+ und mit ladendem Batterieladegerät bei 7A. KURZSCHLUSS BACKFEED Der USV besitzt eine interne Vorrichtung (redundante Bypass-Versorgung), die im Störfall des Geräts automatisch den Bypass auslöst, wobei die Versorgung der Last ohne jeden internen Schutz und ohne Einschränkung der Leistung beibehalten wird.
  • Página 116: Externe Schutzvorrichtungen

    XTERNE CHUTZVORRICHTUNGEN MAGNETOTHERMISCHER SCHALTER Externe automatische Schutzvorrichtungen Wenn die Schutzvorrichtung vor dem USV den Nullleiter unterbricht, muss sie gleichzeitig auch alle Phasenleitungen unterbrechen (4-poliger Unterbrecher). Ausgangsschutzvorrichtungen (wegen der Trennschärfe empfohlene Werte) DIFFERENTIALSCHALTER DER EINGANGSNULLLEITER IST MIT DEM AUSGANGSNULLLEITER VERBUNDEN DAS VERTEILERSYSTEM, DAS DEN USV VERSORGT, WIRD VOM USV NICHT VERÄNDERT. ACHTUNG: Den ordnungsgemäßen Anschluss an den Eingangsnullleiter sicherstellen, da ein Fehlen desselben den USV schädigen könnte.
  • Página 117: Kabelquerschnitte

    ABELQUERSCHNITTE Kabelquerschnitte (mm²)* Die in der Tabelle aufgeführten Querschnitte sind auf eine Länge von höchstens 10 Meter bezogen ** Die Höchstlänge der Verbindungskabel zur Battery Box (auf Wunsch) beträgt 3 Meter Hinweis: • • NSCHLÜSSE Der erste vorzunehmende Anschluss ist der der Schutzleitung (Erdleitung), die an die mit PE gekennzeichnete Schraube anzuschließen ist.
  • Página 118: Anschlüsse Des Modells Mit Separatem

    NSCHLÜSSE DES ODELLS MIT SEPARATEM YPASS Der erste vorzunehmende Anschluss ist der der Schutzleitung (Erdleitung), die an die mit PE gekennzeichnete Schraube anzuschließen ist. Der USV muss mit dem Erdanschluss betrieben werden. DER EINGANGSNULLEITER UND DER BYPASSNULLLEITER MÜSSEN STETS ANGESCHLOSSEN SEIN. DIE EINGANGS- UND BYPASSLEITUNGEN MÜSSEN SICH AUF DASSSELBE NULLLEITER POTENZIAL BEZIEHEN.
  • Página 119: Anschluss Des Fernwartungs

    NSCHLUSS DES ERNWARTUNGS YPASS Hinweis: Es ist unbedingt erforderlich, die Klemme „SERVICE BYPASS“ (siehe „Ansicht USV-Anschlüsse“) an den Hilfskontakt des Trennschalters SERVICE BYPASS anzuschließen. Die Schließung des Trennschalters SERVICE BYPASS öffnet diesen Hilfskontakt, der dem USV die Einschaltung des Wartungs-Bypass meldet. Das Fehlen dieses Anschlusses kann die Unterbrechung der Versorgung der Last und die Beschädigung des USV verursachen.
  • Página 120: Anschluss Des Usv An Die

    NSCHLUSS DES AN DIE ATTERY UNSCH DER ANSCHLUSS DES USV AN DIE BATTERY BOX HAT MIT ABGESTELLTEN UND VOM NETZ GETRENNTEN GERÄTEN ZU ERFOLGEN. ABSCHALTVERFAHREN DES USV: ANSCHLUSS DER BATTERY BOX: WICHTIG: ÜBERPRÜFUNG DER INSTALLATION:...
  • Página 121: Einstellung Der Nennkapazität Der

    INSTELLUNG DER ENNKAPAZITÄT DER ATTERIE OFTWARE ONFIGURATION UPSTools Installation und Ausführung von UPSTools: UPSTools Einstellung vom Display aus Die Einstellung der Batterie-Nennkapazität mit Bezug auf die Angaben des Kapitels „GEBRAUCH“ vornehmen. XTERNER EMPERATURSENSOR NICHT ISOLIERTE UPSTools ERNDISPLAY UNSCH...
  • Página 122: Beschreibung

    ESCHREIBUNG Blockdiagramm des USV WICHTIG:...
  • Página 123 ORBEREITUNGSSCHRITTE UND ERSTES INSCHALTEN Sichtprüfung des Anschlusses Verschließen der Batterie-Sicherungshalter ACHTUNG: Bei Vorliegen einer externen Battery Box und der Ausführung eines Anschlusses, der nicht den Vorschriften des Absatzes „Anschluss des USV an die Battery Box (auf Wunsch)“ entspricht, könnten die Batteriesicherungen beschädigt sein;...
  • Página 124 Nur bei Vorliegen eines separaten Bypass: ↑↓...
  • Página 125: Einschalten Im Netzbetrieb

    INSCHALTEN IM ETZBETRIEB INSCHALTEN IM ATTERIEBETRIEB Hinweis: BSCHALTEN DES Hinweis: Während langer Zeiten der Untätigkeit, ist es angebracht, den USV abzuschalten und bei abgeschaltetem Display die Batteriesicherungshalter öffnen.
  • Página 126 RAPHIK ISPLAY Beispiels-Bildschirminhalte des Graphik-Displays (beispielhafter Charakter, die dargestellte Situation könnte von der Wirklichkeit abweichen) ALLGEMEINE AUSKÜNFTE DATENANZEIGE / MENÜNAVIGATION ZUSTAND DES USV / FEHLER - STÖRUNGEN FUNKTIONSTASTEN Bedeutung der Tasten Die Genauigkeit der Messungen beträgt: 1% für Spannungsmessungen, 3% für Strommessungen, 0,1% für Frequenzmessungen. Die Angabe der verbleibenden Autonomie ist eine SCHÄTZUNG, sie darf daher nicht als absolutes Messmittel angesehen werden.
  • Página 127: Display -Menü

    ISPLAY ENÜ...
  • Página 128 ETRIEBSARTEN (SWMB) YPASS FÜR ARTUNG ACHTUNG: Die Wartung im Inneren des USV darf ausschließlich von durch den Hersteller geschultem Fachpersonal erfolgen. Im Inneren des Geräts kann auch bei geöffneten Eingangs-, Ausgangstrennschaltern und Batteriesicherungen Spannung vorliegen. Die Entfernung der Verschlussbleche des USV seitens unqualifiziertem Personal kann Schäden sowohl am Bediener als auch am Gerät hervorrufen.
  • Página 129: Redundantes

    EDUNDANTES ILFS ETZTEIL FÜR AUTOMATISCHEN YPASS ILFSSTECKER OWER HARE UND UNSCH Stecker „Power share“: „Konfigurationssoftware und Konfigurierung des USV“ Stecker „Out“: Sicherheitshinweise: Bei eingeschaltetem USV bleiben die Stecker unter Spannung, wenn der Ausgangstrennschalter (SWOUT) geöffnet wird. Wird der manuelle Bypass-Trennschalter (SWMB) eingeschaltet, der Ausgangstrennschalter (SWOUT) geöffnet und der USV abgeschaltet, sind die Stecker nicht mehr versorgt.
  • Página 130 ONFIGURIERUNG DES (Control Panel) = (Software) = FUNKTION BESCHREIBUNG DEFAULT MÖGLICHE KONFIGURIERUNGEN MOD. • Ausgangsfrequenzen • • 200V * • 208V * • 220V Ausgangsspannung • 230V • 240V • 220 ÷ 240 in Stufen von 1V • • • Betriebsarten •...
  • Página 131 MÖGLICHE FUNKTION BESCHREIBUNG DEFAULT MOD. KONFIGURIERUNGEN Erweiterte Funktionen • • Toleranz der Eingangsfrequenz • • Bypass-Spannungsschwellen Bypass-Spannungsschwellen für • Eingriffsempfindlichkeit für ECO • • • Versorgung der Last in Stand-By • (versorgt) • • Bypass-Betrieb • • • Synchronisierung Inverter (External Sync) •...
  • Página 132 OMMUNIKATIONS ORTS "Ansichten USV" RS232 NSCHLÜSSE ANSCHLUSS RS232 USB-ANSCHLUSS PIN # BEZ. TYPTYP SIGNAL PIN # SIGNAL OMMUNICATION "Vorderansichten USV"...
  • Página 133 AS400 PORT AS400 PIN # BEZ. FUNKTION N.B.: Der Ausgang kann mit der Konfigurationssoftware programmiert werden. Die angegebene Funktion ist die Defaulteinstellung des Herstellers.
  • Página 134 IGNALGEBER UMMER...
  • Página 135: Konfigurations -Software

    OFTWARE Ü BERWACHUNGS ONTROLL OFTWARE Installationsanweisungen: Manuals ONFIGURATIONS OFTWARE UPSTools Konfigurierung des USV Installationsanweisungen: UPSTools * Es wird die Verwendung eines Kabel von höchstens 3 Meter Länge empfohlen.
  • Página 136 ACHTUNG: In der folgenden Tabelle wird oft die Verwendung des Wartungsbypass genannt. Es wird daran erinnert, dass vor Wiederherstellen des ordnungsgemäßen Betriebs des USV dieser eingeschaltet sein muss und sich nicht in STAND-BY befinden darf. Sollte dies der Fall sein, den USV durch Zugriff auf das Menü „SYSTEM ON“ einschalten und die vollständige Startfolge abwarten, bevor der Wartungsbypass entfernt werden kann.
  • Página 137 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG DAS DISPLAY ZEIGT C01 DAS DISPLAY ZEIGT C02 DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: A30, A32, A33, A34 UND DER USV SPRINGT NICHT AN DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: F09, F10 DAS DISPLAY ZEIGT...
  • Página 138 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: A13, A14, A15 DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: F19, F20 DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: A26, A27 DAS DISPLAY MELDET DEN CODE S06 DAS DISPLAY ZEIGT...
  • Página 139 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: A39, A40 UND DIE ROTE LED Achtung! Der eventuelle Asustausch der Batterien „BATTERIEN muss durch Fachpersonal erfolgen. ERSETZEN“ LEUCHTET DAS DISPLAY ZEIGT EINEN ODER MEHRERE DER FOLGENDEN CODES AN: F34, F35, F36, L34, L35, DAS DISPLAY ZEIGT...
  • Página 140: Alarm -Codes

    USTANDS LARM ODES Status: Geben den aktuellen Status des USV an. CODE BESCHREIBUNG Command: CODE BESCHREIBUNG Warning: Es handelt sich um Meldungen zu einer Konfiguration oder besonderen Betriebsart des USV. CODE BESCHREIBUNG...
  • Página 141 Anomaly: CODICE DESCRIZIONE...
  • Página 142 Fault: CODE BESCHREIBUNG...
  • Página 143 Lock: CODE BESCHREIBUNG...
  • Página 144 USV-Modelle EINGANGSSTADIUM ± ± ≤ ≥ AUSGANGSSTADIUM ≥ ± ± ± ≤ ≤...
  • Página 145 USV-Modelle BATTERIE-LADESTADIUM ± µ BETRIEBSWEISEN UND WIRKSAMKEIT ≥ ANDERE MERKMALE @ 100% load & THDv ≤ 1% Um die Ausgangsspannung innerhalb des angegebenen Genauigkeitsbereichs zu halten, kann nach einer langen Betriebszeit eine Neu- Kalibrierung erforderlich werden. Befindet sich die Netzfrequenz innerhalb ± 5% des gewählten Wertes, ist der USV mit dem Netz synchronisiert. I)st die Frequenz außer der Toleranz oder bei Batteriebetrieb, ist die Frequenz die gewählte ±...
  • Página 146 NTRODUCTION Pour toute information concernant l’utilisation et afin d’obtenir les meilleures performances de votre appareil, le présent manuel devra être conservé avec soin à proximité de l’onduleur et CONSULTE AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPERATION SUR CE DERNIER.
  • Página 147 ABLE DES MATIERES PRESENTATION 30 - 40 NDULEURS UES DE FACE NDULEUR UES CONNEXIONS NDULEUR UE ARRIERE NDULEUR UE PANNEAU DE COMMANDE NTREE PASS EPARE EN OPTION INSTALLATION ’O MMAGASINAGE DE L NDULEUR ’ REDISPOSITION POUR L INSTALLATION NFORMATIONS PRELIMINAIRES OMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ’...
  • Página 148 PERATIONS PRELIMINAIRES ET PREMIERE MISE EN MARCHE ISE EN MARCHE SUR RESEAU ISE EN MARCHE SUR BATTERIE ’ RRET DE L ONDULEUR FFICHEUR GRAPHIQUE ENU AFFICHEUR ODES DE FONCTIONNEMENT (SWMB) PASS DE MAINTENANCE ’ LIMENTATION D APPOINT REDONDANTE POUR BY PASS AUTOMATIQUE RISES AUXILIAIRES OWER...
  • Página 149: Presentation

    PRESENTATION 30 - 40 NDULEURS 30 – 40 µ 30 – 40...
  • Página 150: Vues De Face Onduleur

    UES DE FACE NDULEUR...
  • Página 151 A partir de la gauche : A partir de la gauche :...
  • Página 152: Vues Connexions Onduleur

    UES CONNEXIONS NDULEUR...
  • Página 153: Vue Arriere Onduleur

    UE ARRIERE NDULEUR...
  • Página 154: Vue Panneau De Commande

    UE PANNEAU DE COMMANDE F1 F2 F3 F4...
  • Página 155: Entree B Y - Pass Separe ( En Option )

    NTREE PASS EPARE EN OPTION LA SERIE DE L’ONDULEUR DANS LA VERSION (EN OPTION) PRESENTE LA LIGNE DE BY-PASS SEPAREE DE CELLE D’ENTREE.
  • Página 156: Installation

    INSTALLATION TOUTES LES OPERATIONS DECRITES DANS CETTE SECTION DOIVENT ETRE EXECUTEES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. Le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages dérivants de branchements incorrects ou d’opérations non décrites dans ce manuel. ’O MMAGASINAGE DE L NDULEUR ’ REDISPOSITION POUR L INSTALLATION NFORMATIONS PRELIMINAIRES...
  • Página 157: Compatibilite Electromagnetique

    OMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ’ NVIRONNEMENT D INSTALLATION L’onduleur est à même de fonctionner à une température ambiante comprise entre 0 et 40°C. La température de fonctionnement conseillée de l’onduleur et des batteries est comprise entre 20 et 25°C. En effet, si la durée de vie moyenne des batteries est de 5 ans à une température de fonctionnement de 20°C, elle est réduite de moitié...
  • Página 158: Retrait De L 'ONduleur De La Palette

    ’O ETRAIT DE L NDULEUR DE LA PALETTE ATTENION : AFIN D’EVITER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATERIELS, SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INDICATIONS SUIVANTES. CERTAINES DES OPERATIONS SUIVANTES NECESSITENT L’INTERVENTION DE DEUX PERSONNES. Visser le pied de blocage bien à fond afin de l’éloigner le plus possible du plan de la palette. S’assurer que la porte soit bien fermée.
  • Página 159: Operations Pour Lacces

    ONTROLE PRELIMINAIRE DU CONTENU ’O OSITIONNEMENT DE L NDULEUR ≥ Une fois que l’onduleur est positionné, bloquer l’appareil au moyen du pied de blocage (voir « Vue arrière Onduleur "). ’ ’O PERATIONS POUR L ACCES AUX BORNES DE L NDULEUR Les opérations suivantes ne doivent être exécutées que lorsque l’onduleur est débranché...
  • Página 160: Schemas De Connexion A Linstallation Electrique

    ACCORDEMENTS ELECTRIQUES ATTENTION : un système de distribution triphasé à 4 fils est requis. L’onduleur devra être branché à une ligne d’alimentation triphasée + neutre + PE (terre de protection), de type TT, TN ou IT; il est donc nécessaire de respecter la rotation des phases. Des PACK TRANSFORMATEURS sont disponibles (en option, pour convertir les systèmes de distribution de 3 à...
  • Página 161 Onduleur sans variation de régime de neutre et avec entrée by-pass séparée Onduleur avec isolement galvanique en entrée et avec entrée by-pass séparée Onduleur avec isolement galvanique en sortie e avec entrée by-pass séparée...
  • Página 162 By-pass séparé sur lignes séparées : Remarque : Onduleur sans variation de régime de neutre et avec entrée by-pass séparée, connecté sur ligne d’alimentation indépendante Onduleur avec entrée de by-pass séparée, connecté sur ligne d’alimentation indépendante et avec isolement galvanique en entrée Onduleur avec entrée de by-pass séparée, connecté...
  • Página 163: Protections Internes De L 'ONduleur

    ’O ROTECTIONS INTERNES DE L NDULEUR Sectionneurs et Courants Le courant d’entrée maxi se réfère à une charge nominale (cosphi = 0,9), dont la tension d’entrée est de 346V+ et avec le chargeur de batterie en charge à 7A. COURT-CIRCUIT BACKFEED L'Onduleur possède un dispositif interne (alimentation by-pass redondante), qui, en cas de panne de l’appareil, active automatiquement le by-pass, maintenant ainsi la charge sans aucune protection interne et sans aucune...
  • Página 164: Dispositifs De Protection Externes

    ISPOSITIFS DE PROTECTION EXTERNES INTERRUPTEUR MAGNETOTHERMIQUE Protections externes automatiques Si le dispositif de protection en amont de l’onduleur interrompt le conducteur de neutre, il doit aussi interrompre simultanément tous les conducteurs de phase (interrupteur quadripolaire). Protections de sortie (valeurs conseillées pour la sélectivité) INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL LE NEUTRE D'ENTRÉE ESTRELIÉ...
  • Página 165: Section Des Cables

    ECTION DES CABLES Section câbles (mm Les sections reportées dans le tableau se référent à une longueur maximum de 10 mètres ** La longueur maximum des câbles de branchement au Pack Batteries (en option), est de 3 mètres Remarque : •...
  • Página 166: Connexions Du Modele Avec By - Pass Separe

    ONNEXIONS DU MODELE AVEC BY PASS SEPARE Le premier branchement à effectuer est celui du conducteur de protection (câble de terre), à relier à la borne marquée PE. L'onduleur doit fonctionner branché à l’installation de terre. LE NEUTRE D’ENTRÉE ET DE BY-PASS DOIT TOUJOURS ETRE BRANCHES. LES LIGNES D’ENTRÉE ET DE BY-PASS DOIVENT SE REFERER AU MEME POTENTIEL DE NEUTRE.
  • Página 167: Raccordement Duby - Pass De Maintenance Distant

    ACCORDEMENT DUBY PASS DE MAINTENANCE DISTANT Il est possible d’installer un by-pass de maintenance supplémentaire sur un tableau électrique périphérique (voir schéma suivant), afin de permettre, par exemple, le remplacement de l’onduleur sans interrompre l'alimentation à la charge. Remarque Il faut absolument raccorder la borne "SERVICE BY-PASS" (voir "Vue connexions Onduleur"), au contact auxiliaire de l'interrupteur SERVICE BY-PASS.
  • Página 168: Connexion De Lnduleur 'ONdulnduleureur Au Pack Batteries ( En Option )

    ’O ONNEXION DE L NDULEUR AU ATTERIES EN OPTION LE RACCORDEMENT ENTRE L’ONDULEUR ET LE PACK BATTERIES DOIT ETRE EXECUTE LORSQUE LES APPAREILS SONT ARRETES ET DEBRANCHES DU RÉSEAU ELECTRIQUE PROCEDURE D’ARRET DE L’ONDULEUR : CONNEXION DU PACK BATTERIES : IMPORTANT : VERIFICATION DE L’INSTALLATION :...
  • Página 169: Mise A Jour De La Capacite Nominale De Batterie

    ISE A JOUR DE LA CAPACITE NOMINALE DE BATTERIE CONFIGURATION LOGICIELLE UPSTools UPSTools Installation et exécution d’UPSTools : UPSTools Configuration à partir de l’afficheur APTEUR DE TEMPERATURE EXTERIEURE NON ISOLEE YNOPTIQUE DISTANT EN OPTION...
  • Página 170: Utilisation

    UTILISATION ESCRIPTION Schéma des connexions de l’onduleur IMPORTANT :...
  • Página 171: Operations Preliminaires Et Premiere Mise En Marche

    PERATIONS PRELIMINAIRES ET PREMIERE MISE EN MARCHE Contrôle visuel de la connexion Fermeture des porte-fusibles de batterie ATTENTION : en présence d’un Pack Batteries externe, et d’un raccordement non conforme aux indications reportées dans le paragraphe "Connexion de l’Onduleur au Pack Batteries à l’Onduleur" (en option), les fusibles de batterie pourraient avoir été...
  • Página 172 Seulement en cas d’option présente du by-pass séparé : ↑↓...
  • Página 173: Mise En Marche Sur Reseau

    ISE EN MARCHE SUR RESEAU ISE EN MARCHE SUR BATTERIE Remarque : ’ RRET DE L ONDULEUR Remarque : en cas de longues périodes d’inactivité, il est conseillé d’arrêter l’onduleur puis, avec l’afficheur éteint, d’ouvrir les porte-fusibles de batterie.
  • Página 174: Afficheur Graphique

    FFICHEUR GRAPHIQUE Exemples de pages-écrans de l’afficheur graphique (Pages-écrans à but illustratif, la situation représentée pourrait être différente de la réalité) INFORMATIONS GENERALES AFFICHAGE DONNEES / NAVIGATION MENUS ETAT ONDULEUR / ERREURS - PANNES FONCTION TOUCHES Symbolique des touches La précision des mesures est de : 1% pour les mesures de tension, 3% pour les mesures de courant, 0.1% pour les mesures de fréquence.
  • Página 175: Menu Afficheur

    ENU AFFICHEUR DEMARRAGE SYSTEME EN STAND COMMANDE MENU PRINCIPAL CHARGE SUR BY PASS CHARGE SUR INVERSEUR TEST BATTERIE HISTORIQUE ’ FORME D ONDE ANGLAIS LANGUE MODE FONCTIONN PUISSANCE REDUITE PUISSANCE REDUITE TENSION DE SORTIE FREQ DE SORTIE INTERNE CAPACITE BATT EXTERNE REDEMARRAGE AUTO AUTRES...
  • Página 176: Odes De Fonctionnement

    ODES DE FONCTIONNEMENT (SWMB) PASS DE MAINTENANCE ATTENTION : la maintenance à l’intérieur de l’onduleur doit être exécutée exclusivement par un personnel qualifié et formé par le fabricant. La tension peut être présente à l’intérieur de l’appareil même si les interrupteurs d’entrée, de sortie et de batterie sont ouverts.
  • Página 177: Alimentation D ' Appoint Redondante Pour By - Pass Automatique

    ’ LIMENTATION D APPOINT REDONDANTE POUR BY PASS AUTOMATIQUE RISES AUXILIAIRES OWER HARE ET EN OPTION Prise "Power share" : " " " " Prise "Out" : Remarques sur la sécurité : lorsque l’onduleur est en marche, si le sectionneur de sortie (SWOUT), est ouvert, les prises restent sous tension..
  • Página 178: Configuration Onduleur

    ONFIGURATION NDULEUR (Tableau de Commande) = (Logiciel) = FONCTION DESCRIPTION PRÉDÉFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES MOD. • Fréquence de sortie • • • • Tension de sortie • • • • • Mode de • fonctionnement • • Arrêt pour cause de •...
  • Página 179 FONCTION DESCRIPTION PRÉDÉFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES MOD. Fonctions Avancées • Tolérance de la • fréquence d’entrée • • Seuils de tension by-pass Seuils de tension by-pass pour ECO Sensibilité • intervention pour • • Alimentation de la • charge en stand-by alimentée •...
  • Página 180: Ports De Communication

    ORTS DE COMMUNICATION Vues Onduleur" RS232 ONNECTEURS CONNECTEUR RS232 CONNECTEUR USB BROCHE # TYPE SIGNAL BROCHE # SIGNAL OMMUNICATION Vues arrière Onduleurs...
  • Página 181: Port As400

    AS400 PORT AS400 BROCHE # TYPE FONCTION N.B. : La sortie peut être programmé au moyen du logiciel de configuration prévu à cet effet. La fonction indiquée est celle par défaut (configuration d’usine.
  • Página 182: Avertisseur Sonore (Buzzer )

    VERTISSEUR SONORE UZZER...
  • Página 183: Software

    OFTWARE OGICIEL DE MONITORAGE ET DE CONTROLE Opérations pour l’installation : Manuals OGICIEL DE CONFIGURATION UPSTools Configuration UPS Opérations pour l’installation : UPSTools * Il est conseillé d’utiliser un câble de longueur maxi. de 3 mètres.
  • Página 184: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES ATTENTION : dans le tableau suivant l'utilisation du BY-PASS de maintenance est souvent citée. Nous rappelons qu’avant de rétablir le fonctionnement correct de l’onduleur il faut vérifier si celui-ci soit en marche et non en STAND-BY. Si cette éventualité se produisait, mettre l’onduleur en marche à partir du menu “SYSTEM ON” et attendre l’achèvement de la séquence de démarrage avant d’enlever le BY-PASS de maintenance.
  • Página 185 PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR INDIQUE CA C01 L’AFFICHEUR INDIQUE L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : A30, A32, A33, A34 ET L’ONDULEUR NE DEMARRE PAS L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : F09, F10 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS :...
  • Página 186 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : A13, A14, A15 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : F19, F20 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : A26, A27 L’AFFICHEUR INDIQUE LE CODE SUIVANT : L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU...
  • Página 187 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : A39, A40 E IL LED ROSSO Attention : Le remplacement éventuel des batteries “BATTERIE DA doit être effectué par un personnel qualifié. REMPLACER” È ACCESO L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS : F34, F35, F36,...
  • Página 188: Odes Detat Alarme

    ’ ODES D ETAT ALARME Status : CODE DESCRIPTION Command : CODE DESCRIPTION Warning : CODE DESCRIPTION...
  • Página 189 Anomaly : CODE DESCRIPTION...
  • Página 190 Fault : CODE DESCRIPTION...
  • Página 191 Lock : CODE DESCRIPTION...
  • Página 192: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Modèles Onduleur ETAGE D’ENTRÉE ± ± ≤ ≥ ETAGE DE SORTIE ≥ ± ± ± ≤ ≤ µ...
  • Página 193 Modèles Onduleurs ETAGE CHAERGEUR DE BATTERIE ± µ MODE ET EFFICACITE ≥ AUTRE à 100% de la charge & THDv ≤ 1% Pour maintenir la tension de sortie dans le champ de précision indiqué, un recalibrage peut s’avérer nécessaire après une longue période d’utilisation.
  • Página 194: Introducción

    NTRODUCCIÓN Para informaciones sobre el uso y para obtener el máximo de las prestaciones de su equipo, el presente manual deberá ser conservado cerca del UPS y CONSULTADO ANTES DE TRABAJAR EN EL MISMO.
  • Página 195 Í NDICE PRESENTACIÓN UPS 30 - 40 ISTAS ANTERIORES ISTA CONEXIONES ISTA POSTERIOR VISTA PANEL DE CONTROL ENTRADA BYPASS SEPARADO OPCIONAL INSTALACIÓN ALMACENAMIENTO DEL PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN INFORMACIONES PRELIMINARES OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA AMBIENTE DE INSTALACIÓN ELIMINACIÓN DEL ALÉ ONTROL PRELIMINAR DEL CONTENIDO L UPS OSICIONAMIENTO DE OPERACIONES PARA LA ENTRADA A LOS BORNES DEL...
  • Página 196 OPERACIONES PRELIMINARES Y PRIMER ENCENDIDO ENCENDIDO POR RED ENCENDIDO POR BATERÍA L UPS PAGADO DE ANTALLA GRÁFICA MENÚ PANTALLA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO (SWMB) YPASS PARA MANUTENCIÓN ALIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO TOMAS AUXILIARES POWER SHARE Y OUT OPCIONALES OWER WALK 200/208 REDUCCIÓN DE LA POTENCIA PARA CARGAS V FASE...
  • Página 197: Presentación

    PRESENTACIÓN UPS 30 - 40 30 – 40 µ 30 – 40...
  • Página 198: Vistas Anteriores Ups

    ISTAS ANTERIORES...
  • Página 199 Por la izquierda Por la izquierda:...
  • Página 200: Vista Conexiones Ups

    ISTA CONEXIONES...
  • Página 201: Vista Posterior Ups

    ISTA POSTERIOR...
  • Página 202: Vista Panel De Control

    VISTA PANEL DE CONTROL F1 F2 F3 F4...
  • Página 203: Entrada Bypass Separado ( Opcional )

    ENTRADA BYPASS SEPARADO OPCIONAL LA SERIE DE UPS EN LA VERSIÓN (OPCIONAL) PRESENTA LA LÍNEA DE BYPASS SEPARADA DE LA LÍNEA DE ENTRADA.
  • Página 204: Instalación

    INSTALACIÓN TODAS OPERACIONES DESCRITAS ESTA SECCIÓN DEBEN EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO. La empresa no asume ninguna responsabilidad por daños causados por conexiones erróneas o por operaciones no descritas en este manual. ALMACENAMIENTO DEL PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN INFORMACIONES PRELIMINARES Modelos UPS Potencia nominal Temperatura de funcionamiento...
  • Página 205: Compatibilidad Electromagnética

    OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA AMBIENTE DE INSTALACIÓN El UPS es capaz de funcionar con una temperatura ambiente comprendida entre 0 y 40°C. La temperatura aconsejada de funcionamiento del UPS y de las baterías está comprendida entre 20 y 25°C. Si la vida operativa media de las baterías es de 5 años con una temperatura de funcionamiento de 20°C, llevando la temperatura operativa a 30°C la vida disminuye a la mitad.
  • Página 206: Eliminación Del Ups Del Palé

    ELIMINACIÓN DEL ALÉ ATENCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS PERSONAS EQUIPO SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES. ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES NECESITAN EL TRABAJO DE DOS PERSONAS. Atornillar el pie hasta el fondo de manera que quede distanciado lo más posible del plano del palé. Asegurarse de que la puerta esté...
  • Página 207: Control Preliminar Del Contenido

    ONTROL PRELIMINAR DEL CONTENIDO L UPS OSICIONAMIENTO DE ≥ Terminado el posicionamiento bloquear el equipo mediante el pie correspondiente (ver “Vista anterior UPS”). OPERACIONES PARA LA ENTRADA A LOS BORNES DEL Las siguientes operaciones se deben efectuar con UPS no conectado a la red de alimentación, apagado y con todos los interruptores y los portafusibles del equipo abiertos.
  • Página 208: Conexiones Eléctricas

    ONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN: se requiere un programa de distribución trifásica de 4 hilos. El UPS debe estar conectado a una línea de alimentación 3 fases + neutro + PE (tierra de protección) de tipo TT, TN o IT; es por lo tanto necesario respetar la rotación de las fases. Son disponibles TRANSFORMER BOX (opcionales) para convertir las instalaciones de distribución de 3 hilos a 4 hilos.
  • Página 209 UPS sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado UPS con aislamiento galvánico en entrada y con entrada bypass separado UPS con aislamiento galvánico en salida y con entrada bypass separado...
  • Página 210 Bypass separado en líneas separadas: Nota: UPS sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado conectado en la línea de alimentación independiente UPS con entrada de bypass separado conectado en línea de alimentación independiente y con aislamiento galvánico en entrada UPS con entrada de bypass separado conectado en línea de alimentación independiente y con aislamiento galvánico en salida...
  • Página 211: Protecciones Internas Al Ups

    PROTECCIONES INTERNAS AL UPS Seccionadores y Corrientes La corriente de entrada máx se refiere a una carga nominal (PF = 0,9), a la tensión de entrada de 346V+ y con cargabaterías en carga con 7A. CORTOCIRCUITO BACKFEED El UPS tiene un dispositivo interno (alimentación bypass redundante) que, en caso de avería de la máquina, activa el bypass automáticamente, manteniendo alimentada la carga sin ninguna protección interna y sin ninguna limitación de la potencia suministrada a la carga.
  • Página 212: Dispositivos De Protección Externos

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERNOS MAGNETOTÉRMICO Protecciones externas automáticas Si el dispositivo de protección en la parte superior del UPS interrumpe el conductor de neutro debe también interrumpir contemporáneamente todos los conductores de fase (interruptor cuadripolar). Protecciones de salida (valores aconsejados para la selectividad) DIFERENCIAL EL NEUTRO DE ENTRADA ESTÁ...
  • Página 213: Sección De Los Cables

    SECCIÓN DE LOS CABLES Sección cables (mmq)* Las secciones indicadas en la tabla se refieren a una longitud máxima equivalente a 10 metros ** La longitud máxima de los cables de conexión al Battery Box (opcional) es de 3 metros Nota: •...
  • Página 214: Conexiones Del Modelo Con Bypass Separado

    CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO La primera conexión que efectuar es la del conductor de protección (cable de tierra), que conectar al tornillo con la sigla PE. El UPS debe funcionar con la conexión a la instalación de tierra EL NEUTRO DE ENTRADA Y DE BYPASS DEBEN ESTAR SIEMPRE CONECTADOS.
  • Página 215: Conexión Del Bypass De Manutención Remoto

    CONEXIÓN DEL BYPASS DE MANUTENCIÓN REMOTO Nota Es absolutamente necesario conectar el borne "SERVICE BYPASS" (ver "Vista conexiones UPS") al contacto auxiliar del seccionador SERVICE BYPASS. El cierre del seccionador de SERVICE BYPASS abre este contacto auxiliar que indica al UPS la introducción del bypass para manutención. La falta de esta conexión puede causar la interrupción de la alimentación a la carga y el daño del UPS.
  • Página 216: Conexión Ups Al Battery Box ( Opcional )

    ONEXIÓN ATTERY OPCIONAL LA CONEXIÓN ENTRE UPS Y BATTERY BOX DEBE EFECTUARSE CON EQUIPOS APAGADOS DESCONECTADOS DE LA RED ELÉCTRICA PROCEDIMIENTO DE APAGADO DEL UPS: CONEXIÓN DEL BATTERY BOX: IMPORTANTE: VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 217: Programación De La Capacidad Nominal De Batería - Configuración Software

    – PROGRAMACIÓN DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE BATERÍA CONFIGURACIÓN SOFTWARE UPSTools Instalación de ejecución de UPSTools: UPSTools Programación desde pantalla Efectuar la programación de la capacidad nominal de batería haciendo referencia a lo indicado en el capítulo “USO”. SENSOR DE TEMPERATURA EXTERNO NO AISLADA UPSTools SINÓPTICO REMOTO...
  • Página 218: Utilización

    UTILIZACIÓN ESCRIPCIÓN Diagrama de bloqueos del ’UPS IMPORTANTE:...
  • Página 219: Operaciones Preliminares Y Primer Encendido

    OPERACIONES PRELIMINARES Y PRIMER ENCENDIDO Control visual de la conexión Cierre portafusibles de batería ATENCIÓN: si hubiera un Battery Box y se ha efectuado una conexión no conforme a lo indicado en el parágrafo “conexión UPS al Battery Box (opcional)” podrían estar dañados los fusibles de batería y otras protecciones, en este caso contactar la asistencia para evitar ulteriores daños al UPS.
  • Página 220 Solo si estuviera presente la opción bypass separado: ↑↓...
  • Página 221: Encendido Por Red

    ENCENDIDO POR RED ENCENDIDO POR BATERÍA Nota: L UPS PAGADO DE Nota: durante prolongados periodos de inactividad conviene apagar el UPS y sucesivamente, con la pantalla apagada, abrir los portafusibles de batería.
  • Página 222: Pantalla Gráfica

    ANTALLA GRÁFICA Imágenes de ejemplo de la pantalla gráfica (imágenes con finalidad demostrativa, la situación representada podría no corresponder con la realidad) INFORMACIONES GENERALES VISUALIZACIÓN DATOS / NAVEGACIÓN MENÚ ESTADO UPS / ERRORES - AVERÍAS FUNCIÓN TECLAS Simbología de las teclas La precisión de las medidas es: 1% para medidas de tensión, 3% para medidas de corriente, 0.1% para medidas de frecuencia.
  • Página 223: Menú Pantalla

    MENÚ PANTALLA...
  • Página 224: Modalidad De Funcionamiento

    MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO (SWMB) YPASS PARA MANUTENCIÓN ATENCIÓN: la manutención al interno del UPS debe ser efectuada únicamente por personal cualificado e instruido por la empresa principal En el interior del equipo puede haber tensión también con los interruptores de entrada, de salida y de batería abiertos. La eliminación por parte de personal no cualificado de los paneles de cierre del UPS puede causar daños tanto al operador como al equipo.
  • Página 225: Alimentador Auxiliar Redundante Para Bypass Automático

    ALIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO TOMAS AUXILIARES POWER SHARE Y OUT OPCIONALES Toma "Power share" Software de configuración y Configuración UPS). Toma "Out": Notas sobre la seguridad: con UPS encendido, si el seccionador de salida (SWOUT) se abre, las tomas permanecen en tensión.
  • Página 226: Configuración Ups

    ONFIGURACIÓN (Control Panel) = (Software) = FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES MOD. • Frecuencia de salida • • • • Tensión de salida • • • • • Modalidad de • funcionamiento • • Apagado para carga • mínima • •...
  • Página 227 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES MOD. Funciones Avanzadas • Tolerancia de la • frecuencia de • entrada • Umbrales de tensión bypass Umbrales de tensión bypass para ECO Sensibilidad • intervención para • • Alimentación del la • carga en stand-by alimentada •...
  • Página 228: Puertas De Comunicación

    PUERTAS DE COMUNICACIÓN RS232 ONECTORES CONECTOR RS232 CONECTOR USB NOMB PIN # TIPO SEÑAL PIN # SEÑAL OMMUNICATION Vistas anteriores UPS...
  • Página 229: Puerta As400

    AS400 UERTA PORTA AS400 PIN # NOMBRE TIPO FUNCIÓN N.B.: La salida puede ser programada mediante el correspondiente software de configuración. La función indicada es la de por defecto (configuración de fábrica).
  • Página 230: Aviso Acústico (Zumbador )

    VISO ACÚSTICO UMBADOR...
  • Página 231: Software

    OFTWARE OFTWARE DE VIGILANCIA Y CONTROL Operaciones para la instalación OFTWARE DE CONFIGURACIÓN UPSTools Configuración UPS Operaciones para la instalación UPSTools * Se aconseja utilizar un cable de longitud máx. 3 metros...
  • Página 232: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: En la tabla siguiente se cita a menudo el uso del BYPASS de manutención. Recuerde que antes de restablecer el correcto funcionamiento del UPS es necesario verificar que el mismo esté encendido y no en STAND Si se verificase esta eventualidad encender el UPS entrando en el menú...
  • Página 233 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA PANTALLA INDICA LA PANTALLA INDICA LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A30, A32, A33, A34 Y EL UPS NO PARTE LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: F09, F10 LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES...
  • Página 234 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A13, A14, A15 LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: F19, F20 LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A26, A27 LA PANTALLA SEÑALA EL CÓDIGO S06 LA PANTALLA...
  • Página 235 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A39, A40 Y EL LED ROJO Atención: La eventual sustitución de las baterías “BATERÍAS QUE debe ser efectuada por personal cualificado SUSTITUIR” ESTÁ ENCENDIDO LA PANTALLA VISUALIZA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS:...
  • Página 236: Códigos De Estado / Alarma

    ÓDIGOS DE ESTADO ALARMA Status : indican el estado actual del UPS. CÓDIGO DESCRIPCIÓN Command: CÓDIGO DESCRIPCIÓN Warning: son CÓDIGO DESCRIPCIÓN...
  • Página 237 Anomaly: CÓDIGO DESCRIPCIÓN...
  • Página 238 Fault: CÓDIGO DESCRIPCIÓN...
  • Página 239 Lock: CÓDIGO DESCRIPCIÓN...
  • Página 240: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelos UPS FASE DE ENTRADA ± ± ≤ ≥ FASE DE SALIDA ≥ ± ± ± ≤ ≤ µ...
  • Página 241 Modelos UPS FASE CARGA BATERÍAS ± µ MODALIDAD Y EFICIENCIA ≥ OTRO @ 100% load & THDv ≤ 1% Para mantener la tensión de salida dentro de un campo de precisión indicado, puede ser necesaria una recalibración después de una largo periodo de funcionamiento Si la frecuencia de red está...
  • Página 243 - 0MNUT3MNPA -...

Este manual también es adecuado para:

Semis t33 40 serie