Esta garantía no se aplicará a aquellos productos que no hayan sido correctamente instalados, ajustados y/o mantenidos conforme al manual de usuario de SRAM correspondiente. Los manuales de usuario de SRAM están disponibles en las páginas de Internet sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com o zipp.com.
CONTENIDO MANTENIMIENTO DE ROCKSHOX ..................................6 PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS ............................................6 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ........................................6 PIEZAS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ........................................7 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS....................................8 ANOTE LOS AJUSTES ................................................8 VALORES DE PAR ..................................................8 VOLUMEN Y NIVEL DE ACEITE ............................................9 VISTA DE DESPIECE- REBA &...
¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO! Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox, utilice gafas de seguridad y guantes protectores. ¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!
M a n t e n i m i e n t o d e R o c k S h o x Le recomendamos que confíe el mantenimiento de su suspensión RockShox a un mecánico de bicicletas cualificado. Para el mantenimiento de las suspensiones RockShox se necesitan conocimientos sobre componentes de suspensión, así...
• Kit de purgado estándar de RockShox • Limpiador de suspensiones RockShox o alcohol isopropílico • Herramienta de casete/tapa superior RockShox (3/8" / 24 mm) o • Grasa militar Liquid-O-Ring PM600 herramienta de casete/tapa superior RockShox x Abbey Bike Tools •...
I n t e r v a l o s d e m a n t e n i m i e n t o r e c o m e n d a d o s Para que su producto RockShox se encuentre siempre en perfecto estado de funcionamiento, es necesario un mantenimiento periódico. Respete este calendario de mantenimiento e instale las piezas que vienen incluidas en cada kit de mantenimiento, teniendo en cuenta el número de horas de uso...
V o l u m e n y n i v e l d e a c e i t e Brazo inferior Tubo superior Aceite para Aceite para Horquilla Modelo Recorrido (mm) Volumen (mL) Volumen (mL) Nivel de aceite (mm) suspensiones suspensiones RCT3...
V i s t a d e d e s p i e c e - R e b a & B l u t o R L \ R \ R C T 3 * El chasis y las partes internas del producto podrían no coincidir con los de las figuras o diagramas que contiene esta publicación. Conjunto del eje neumático Conjunto del eje neumático Tapa de la válvula de aire...
V i s t a d e d e s p i e c e - R e b a 2 6 * El chasis y las partes internas del producto podrían no coincidir con los de las figuras o diagramas que contiene esta publicación. Conjunto del eje neumático Conjunto del eje neumático Tapa de la válvula de aire...
La forma y longitud del mando del ajustador de rebote varían según el modelo de horquilla y el tamaño de la rueda. Consulte los detalles en el catálogo de piezas de repuesto de RockShox. Ponga en el suelo una bandeja para recoger el aceite, justo debajo de Lado del amortiguador la horquilla.
Golpee la llave para sacar el eje del brazo inferior a cada lado. 5 mm Quite cada uno de los pernos inferiores. Mazo y 5 mm Tire con fuerza hacia abajo del brazo inferior, hasta que empiece a caer aceite. Siga tirando hacia abajo para extraer el brazo inferior. Si el brazo inferior no se desliza hasta desprenderse del tubo superior, o si no cae aceite por ninguno de los dos lados, puede que el acople a presión del eje todavía esté...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l b r a z o i n f e r i o r Retire los anillos de gomaespuma.
Página 14
RockShox. Limpie el brazo inferior por dentro y por fuera. Limpie las juntas antipolvo. Instale los anillos de gomaespuma debajo de las juntas antipolvo. Mantenimiento cada 50 horas Siga con Instalación del brazo inferior cada 50 horas. Mantenimiento del brazo inferior...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a j u n t a d e l b r a z o i n f e r i o r Coloque el brazo inferior en una posición estable sobre un banco de trabajo.
Página 16
Extraiga el muelle de alambre exterior de cada una de las juntas antipolvo nuevas y déjelo a un lado. Inserte el extremo más estrecho de una junta antipolvo nueva en el extremo rebajado de la herramienta de instalación de juntas antipolvo RockShox adecuada. 32 mm Sin brida Mientras sujeta el brazo inferior en una posición estable, presione la junta...
Para aumentar o reducir el recorrido de la horquilla Reba o Bluto, es necesario sustituir el muelle neumático por un conjunto de eje de muelle neumático de longitud correcta. En el catálogo de piezas de repuesto de RockShox, disponible en la página www.sram.com/service, encontrará información detallada sobre kit de piezas de repuesto.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l m u e l l e n e u m á t i c o ⚠...
Página 19
Empuje el eje neumático dentro del tubo superior para evitar que se arañe Alicates para anillos de retención al retirar el anillo de retención. Solo Air (SA): Utilice un destornillador de punta plana para empujar la lengüeta del cabezal de sellado por debajo del anillo de retención. Coloque las puntas de los alicates para anillos de retención grandes en los ojales del anillo.
Página 20
Retire el cabezal de sellado del eje neumático. Solo Air Limpie el eje y compruebe si presenta algún daño. Retire las juntas tóricas exterior e interior del cabezal de sellado. Limpie el cabezal de sellado. Aplique grasa e instale juntas tóricas nuevas. Solo Air Solo Air Retire la junta tórica exterior del pistón neumático.
Página 21
Aplique una cantidad generosa de grasa al interior del tubo superior, desde el extremo hasta aproximadamente 60 mm dentro del tubo. SRAM Butter (Bluto o Reba) / PM600 (sólo Reba) Aplique una cantidad generosa de grasa al pistón neumático y al cono de amortiguación superior exterior.
Página 22
Inserte el conjunto de resorte neumático en el tubo superior. Empuje Solo Air firmemente el pistón neumático dentro del tubo superior. Solo Air: Oriente las arandelas de forma que la de apoyo de aluminio entre primero en el tubo superior, seguida de la ondulada. Introduzca el cabezal de sellado dentro del tubo superior y presiónelo con fuerza en el tubo hasta que se detenga.
Página 23
Instale la tapa superior y apriétela. 24 mm 28 N·m Herramienta de casete 28 N·m Mantenimiento cada 200 horas Siga con Mantenimiento del amortiguador cada 200 horas. Mantenimiento del muelle neumático...
M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r M o t i o n C o n t r o l D N A M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Ajuste en corona: Gire el mando del ajustador hasta la posición abierta.
Página 25
Quite la junta tórica de la tapa superior de compresión. Instale una junta tórica nueva. Grasa o 5wt Retire la junta tórica del pistón del amortiguador de compresión. Aplique Control remoto RL grasa a la junta tórica nueva e instálela. RCT3: Instale un anillo deslizante nuevo en el pistón del amortiguador de RCT3 compresión.
Página 26
Empuje el eje del amortiguador de rebote para insertarlo en el tubo Alicates para anillos de retención superior y retire el anillo de retención del amortiguador de rebote. AVI SO No permita que el anillo de retención entre en contacto con el eje. Los arañazos en el eje dejarán pasar líquido al brazo inferior a través del cabezal de sellado.
Página 27
Retire la junta tórica exterior del cabezal de sellado. Utilice un punzón para perforar y extraer la junta tórica interior del cabezal de sellado. Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas e instálelas en el cabezal de sellado. Retire el anillo deslizante del pistón e instale uno nuevo. Instale el cabezal de sellado en el eje del amortiguador.
Página 28
Empuje el cabezal de sellado de rebote dentro del tubo superior hasta que quede visible la ranura donde va alojado el anillo de retención. Los anillos de retención tienen un lado recto y otro redondeado. Si coloca el anillo de retención con el lado recto apuntando hacia la herramienta, le resultará...
Página 29
RL y RCT3: Compruebe que la válvula del amortiguador de compresión se encuentra en la posición abierta. Si la válvula de compresión está cerrada, el flujo de aceite se verá restringido durante la instalación. Instale el amortiguador de compresión en el tubo superior. Presione hacia abajo describiendo un movimiento circular hasta que el amortiguador quede instalado.
RCT3: Instale el mando del ajustador de compresión en la tapa superior de 1,5 mm 0,6 N·m forma que el mando gire de abierto a cerrado. Instale y apriete el perno de la arandela. Instale y apriete el mando de compresión de baja velocidad y el tornillo de fijación. 10 mm RCT3 RL: Instale el mando del ajustador de bloqueo en la tapa superior de forma...
R e b a 2 6 M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r 2 0 0 H o u r S e r v i c e M a n t e n i m i e n t o d e l a m o r t i g u a d o r Afloje la tapa superior del lado del amortiguador.
Página 32
Extraiga el amortiguador de rebote y el cabezal de sellado. Limpie el tubo superior por dentro y por fuera. Retire el cabezal de sellado del eje del amortiguador de rebote. Limpie el eje del amortiguador de rebote. Mantenimiento del amortiguador...
Página 33
Retire la junta tórica exterior del cabezal de sellado. Utilice un punzón para perforar y extraer la junta tórica interior del cabezal de sellado. Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas e instálelas en el cabezal de sellado. Retire el anillo deslizante del pistón e instale uno nuevo. Instale el cabezal de sellado en el eje del amortiguador.
Página 34
Introduzca el pistón del amortiguador de rebote en la parte inferior del tubo superior, con un ángulo que permita que el lado opuesto a la división del anillo deslizante entre primero. Continúe inclinando y girando el pistón hasta que el anillo deslizante quede dentro del tubo superior. Empuje el cabezal de sellado de rebote dentro del tubo superior hasta que quede visible la ranura donde va alojado el anillo de retención.
Página 35
Vierta aceite para suspensiones dentro del tubo superior del lado del amortiguador. Volumen Nivel de Recorrido Horquilla Modelo de aceite aceite (mm) (mL) (mm) Reba 82-88 136 mL Apriete la tapa superior. 24 mm 28 N·m Mantenimiento del amortiguador...
C o n j u n t o d e l b r a z o i n f e r i o r M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 / 2 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó...
Página 37
Coloque la horquilla en un ligero ángulo, con los orificios de los pernos del 15wt 5 mL brazo inferior orientados hacia arriba. Coloque en ángulo una jeringa ajustada a cada uno de los orificios de los pernos del brazo inferior para que el aceite sólo entre en contacto con el interior del brazo.
Página 38
Coloque la tapa de la válvula de aire sobre la tapa superior del muelle neumático. Limpie toda la horquilla. Con esto concluye el mantenimiento de las horquillas de suspensión RockShox Bluto y Reba. Para ver manuales de usuario de controles remotos, visite www.sram.com/service.
Página 39
These are registered trademarks of SRAM, LLC: 1:1®, Accuwatt®, Avid®, Bar®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, Elita®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Hammerschmidt®, Holzfeller®, Hussefelt®, i-Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Pike®, PowerLock®, Quarq®, Qollector®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®, SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRAM RIVAL®, SRAM VIA®, Stylo®, Torpedo®, The Power of Bicycles®, Truvativ®, Varicrank®, Velotron®, World Bicycle Relief®, X0®, X01®, X-SYNC®, XX1®, Zed tech®, ZIPP®...
OFICINAS CENTRALES EN ASIA OFICINAS CENTRALES A OFICINAS CENTRALES EN EUROPA SRAM Taiwan NIVEL MUNDIAL SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road SRAM LLC Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City 1000 W. Fulton Market, 4th Floor 3862ZS Nijkerk República de China - Taiwán Chicago, Illinois 60607 Países Bajos EE. UU.