INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER INSTRUKSJONER FOR BRUK KÄYTTÖOHJEET
EN
THE PRODUCT IS DESIGNED FOR USE IN A STATIC MODE ONLY. TEST FOR STABILITY BEFORE USE. ENSURE ALL LEGS ARE RAISED TO THE
SAME HEIGHT. ENSURE E CLIPS ARE SECURELY IN PLACE BEFORE USE. THE PERCHING STOOL SHOULD NOT BE USED IN PLACE OF THE
SHOWER STOOL AS THE FRAME IS NOT PROTECTED FROM RUST LIKE WITH THE SHOWER STOOL.
FR
LE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE STATIQUE UNIQUEMENT. AVANT TOUTE UTILISATION, TESTEZ LA STABILITÉ DU CHÂSSIS.
ASSUREZ VOUS QUE TOUS LES PIEDS SONT RELEVÉS À LA MÊME HAUTEUR. ASSUREZ VOUS QUE LES E CLIPS SONT BIEN EN PLACE AVANT
UTILISATION. LE TABOURET PERCHOIR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ À LA PLACE DU TABOURET DE DOUCHE CAR LE CADRE N'EST PAS
PROTÉGÉ DE LA ROUILLE COMME AVEC LE TABOURET DE DOUCHE.
DE
DAS PRODUKT IST NICHT FÜR DIE FORTBEWEGUNG KONSTRUIERT. VOR VERWENDUNG DIE STANDSICHERHEIT PRÜFEN. STELLEN SIE
SICHER, DASS ALLE BEINE AUF DIE GLEICHE HÖHE ANGEHOBEN SIND. STELLEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SICHER, DASS DIE E CLIPS SICHER
ANGEBRACHT SIND. DER SITZHOCKER SOLLTE NICHT ANSTELLE DES DUSCHHOCKERS VERWENDET WERDEN, DA DER RAHMEN NICHT WIE
BEIM DUSCHHOCKER VOR ROST GESCHÜTZT IST.
IT
IL PRODOTTO È PROGETTATO PER L'USO SOLO IN UN MODO STATICO.PROVARNE LA STABILITÀ PRIMA DELL'USO. ASSICURATI CHE TUTTE LE
GAMBE SIANO SOLLEVATE ALLA STESSA ALTEZZA. ASSICURARSI CHE LE CLIP ELETTRONICHE SIANO SALDAMENTE IN POSIZIONE PRIMA
DELL'USO. LO SGABELLO APPOLLAIATO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO AL POSTO DELLO SGABELLO DOCCIA POICHÉ IL TELAIO NON È
PROTETTO DALLA RUGGINE COME CON LO SGABELLO DOCCIA.
ES
EL PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO EN MODO ESTÁTICO SOLAMENTE. PRUEBE LA ESTABILIDAD ANTES DE SU USO. ASEGÚRESE
DE QUE TODAS LAS PIERNAS ESTÉN ELEVADAS A LA MISMA ALTURA. ASEGÚRESE DE QUE LOS CLIPS ELECTRÓNICOS ESTÉN BIEN COLOCA
DOS ANTES DE USARLOS. EL TABURETE ENCARAMADO NO DEBE USARSE EN LUGAR DEL TABURETE DE LA DUCHA YA QUE EL MARCO NO
ESTÁ PROTEGIDO DEL ÓXIDO COMO CON EL TABURETE DE LA DUCHA.
NL
HET PRODUCT IS ALLEEN BEDOELD VOOR GEBRUIK IN EEN STATISCHE STAND. TEST OP STABILITEIT ALVORENS HET FRAME TE GEBRUIKEN.
ZORG ERVOOR DAT ALLE BENEN OP DEZELFDE HOOGTE STAAN. ZORG ERVOOR DAT DE E CLIPS STEVIG OP HUN PLAATS ZITTEN VOOR
GEBRUIK. DE ZITKRUK MAG NIET WORDEN GEBRUIKT IN PLAATS VAN DE DOUCHEKRUK, OMDAT HET FRAME NIET TEGEN ROEST IS
BESCHERMD ZOALS BIJ DE DOUCHEKRUK.
PT
O PRODUTO DESTINA SE A SER USADO APENAS EM MODO ESTÁTICO. TESTE A ESTABILIDADE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE SE DE QUE
TODAS AS PERNAS ESTÃO LEVANTADAS À MESMA ALTURA. CERTIFIQUE SE DE QUE OS E CLIPS ESTÃO BEM COLOCADOS ANTES DE USAR. O
BANCO DE POLEIRO NÃO DEVE SER USADO NO LUGAR DO BANCO DE CHUVEIRO, POIS A ESTRUTURA NÃO É PROTEGIDA DA FERRUGEM,
COMO ACONTECE COM O BANCO DE CHUVEIRO.
DK
PRODUKTET ER KUN BEREGNET TIL AT BRUGES, NÅR DET ER STILLESTÅENDE. AFPRØV OM STATIVET ER STABILT INDEN DET TAGES I BRUG.
SØRG FOR, AT ALLE BEN HÆVES I SAMME HØJDE. SØRG FOR, AT E KLIP ER PÅ PLADS INDEN BRUG. SIDDEPINDEN BØR IKKE BRUGES I
STEDET FOR BRUSEBADET, DA RAMMEN IKKE ER BESKYTTET MOD RUST SOM VED BRUSEBADET.
SV
PRODUKTEN ÄR UTFORMAD FÖR ANVÄNDNING ENDAST I STILLASTÅENDE LÄGE. KONTROLLERA STOLENS STABILITET FÖRE ANVÄNDNING.
SE TILL ATT ALLA BEN LYFTS TILL SAMMA HÖJD. SE TILL ATT E KLIPP SITTER ORDENTLIGT PÅ PLATS FÖRE ANVÄNDNING. SITTPALLEN SKA
INTE ANVÄNDAS ISTÄLLET FÖR DUSCHPALLEN, EFTERSOM RAMEN INTE ÄR SKYDDAD FRÅN ROST SOM MED DUSCHPALLEN.
NO
PRODUKTET ER KUN UTFORMET FOR FASTSTÅENDE BRUK. KONTROLLER AT RAMMEN ER STABIL FØR DEN TAS I BRUK. FORSIKRE DEG OM
AT ALLE BEN ER LØFTET I SAMME HØYDE. SØRG FOR AT E KLIPP ER PÅ PLASS FØR BRUK. SITTESTOLEN BØR IKKE BRUKES I STEDET FOR
DUSJKRAKKEN, DA RAMMEN IKKE ER BESKYTTET MOT RUST SOM MED DUSJKRAKKEN.
FI
TUOTE ON SUUNNITELTU KÄYTETTÄVÄKSI VAIN STAATTISESSA TILASSA. TESTAA STABILITEETTI ENNEN KÄYTTÖÄ. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI
JALAT ON NOSTETTU SAMALLE KORKEUDELLE. VARMISTA, ETTÄ E PIDIKKEET OVAT KUNNOLLA PAIKALLAAN ENNEN KÄYTTÖÄ. ISTUIMEN
JAKKARAA EI TULE KÄYTTÄÄ SUIHKUTUOLIN SIJASTA, KOSKA RUNKO EI OLE SUOJATTU RUOSTEELTA KUTEN SUIHKUTUOLILLA.
EL
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΣΤΑΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΑ
ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΑΝΥΨΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΙΔΙΟ ΥΨΟΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ E-CLIPS ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΤΟ
ΣΚΑΡΦΑΛΩΜΕΝΟ ΣΚΑΜΝΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΚΑΜΝΙΟΥ ΝΤΟΥΣ, ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ
ΣΚΟΥΡΙΑ ΟΠΩΣ ΜΕ ΤΟ ΣΚΑΜΝΙ ΝΤΟΥΣ.
JP
この製品は、静的モードでのみ使用するように設計されています。使用前に安定性をテストしてください。すべての脚を同じ高さに持ち上げます。使用する前に
、Eクリップがしっかりと固定されていることを確認してください。シャワースツールのようにフレームが錆から保護されていないため、シャワースツールの代
わりに止まったスツールを使用しないでください。
CLEANING INSTRUCTIONS
REINIGUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
PUHDISTUSOHJEET
PH 5 9
クリーニング手順
EN
WIPE DOWN WITH A NON ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER.
FR
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE.
DE
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN.
IT
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA.
ES
LÍMPIELO CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA CON JABÓN.
NL
AFNEMEN MET EEN NIET SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER.
PT
RETIRAR COM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO.
DK
AFTØRRES MED EN IKKE SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND.
SV
TORKA AV MED EN ICKE SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN.
NO
TØRK AV MED EN IKKE SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN.
PYYHI HANKAAMATTOMALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ.
FI
EL
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ.
JP
研磨剤のない布と石鹸水で拭き取ります
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSANVISNING
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare
PRIMA STOOLS
使用説明書
MODULAR SHOWER STOOL
MODULAR PERCHING STOOL
Welcome to your new Gordon Ellis product.
We hope that it proves a useful aid in your daily life.
SEE INSIDE AND REVERSE FOR FITTING
INSTRUCTIONS
AVAILABLE IN THE FOLLOWING LANGUAGES:
EN FR DE IT
MAXIMUM USER
MAX
WEIGHT
190 Kg
MAXIMALES
420 lbs
BENUTZERGEWICHT
MAXIMUMGEWICHT
VAN GEBRUIKER
HÖGSTA
ANVÄNDARVIKT
ΑΝΩΤΑΤΟ ΟΡΙΟ
ΒΑΡΟΥΣ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ
Your PRIMA MODULAR SHOWER AND PERCHING STOOLS were specifically
®
developed by our UK Design Team with the intention of compensating for an
injury, or overcoming a temporary or permanent disability. Hopefully making daily
living that little bit easier.
PRIMA MODULAR
A
SHOWER STOOL
5
DESIGNED
IN THE UK
PP
IFU-REF 66153/0920-2
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
®
EN
ANY SERIOUS ACCIDENT OCCURRING THROUGH USE SHOULD BE
REPORTED TO THE MANUFACTURER CONTACT DETAILS BELOW
FR
TOUT ACCIDENT GRAVE SURVENANT PENDANT L'UTILISATION DOIT ÊTRE
SIGNALÉ AU EC REP COORDONNÉES CI DESSOUS
ES NL PT DK SV NO FI
EL JP
DE
JEDER SCHWERE UNFALL WÄHREND DES GEBRAUCHS MUSS EC REP
GEMELDET WERDEN KONTAKTDATEN UNTEN
IT
QUALSIASI INCIDENTE GRAVE CHE SI VERIFICA DURANTE L'USO DEVE ESSERE
SEGNALATO AL PRODUTTORE DETTAGLI DI CONTATTO DI SEGUITO
POIDS MAXIMUM DE
L'UTILISATEUR
ES
CUALQUIER ACCIDENTE GRAVE QUE OCURRA DURANTE EL USO DEBE
INFORMARSE A EC REP DETALLES DE CONTACTO A CONTINUACIÓN
PESO MASSIMO
PESO MÁXIMO
NL
ELK ERNSTIG ONGEVAL TIJDENS HET GEBRUIK MOET WORDEN GEMELD AAN
SOPPORTATO
DEL USUARIO
EC REP CONTACTGEGEVENS HIERONDER
PESO MÁXIMO
MAKS.
PT
QUALQUER INCIDENTE SÉRIO QUE OCORRA DURANTE O USO DEVE SER
DE USO
BRUGERVÆGT
RELATADO AO FABRICANTE DETALHES DE CONTATO ABAIXO
DK
ENHVER ALVORLIG HÆNDELSE, DER OPSTÅR UNDER BRUG, SKAL
MAKSIMUM
SUURIN
RAPPORTERES TIL PRODUCENTEN KONTAKTOPLYSNINGER NEDENFOR
BRUKERVEKT
KÄYTTÖPAINO
SV
ALLA ALLVARLIGA HÄNDELSER SOM INTRÄFFAR UNDER ANVÄNDNING MÅSTE
最大ユーザー重量
RAPPORTERAS TILL TILLVERKAREN KONTAKTUPPGIFTER NEDAN
NO
ENHVER ALVORLIG HENDELSE SOM OPPSTÅR UNDER BRUK MÅ
RAPPORTERES TIL PRODUSENTEN KONTAKTINFORMASJON NEDENFOR
FI
KAIKISTA KÄYTÖN AIKANA TAPAHTUNEISTA VAKAVISTA TAPAHTUMISTA ON
ILMOITETTAVA VALMISTAJALLE YHTEYSTIEDOT ALLA
EL
ΚΑΘΕ ΣΟΒΑΡΟ ΣΥΜΒΑΝ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ - ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
JP
使用中に発生した重大な事故は、製造元に報告する必要があります-以下の連絡先の詳細
B
GORDON ELLIS & CO.
TRENT LANE
CASTLE DONINGTON
DERBY. ENGLAND DE74 2AT
PART REF 66153 + 66173
PRIMA MODULAR
PERCHING STOOL
MADE IN CHINA
AUTHORISED REPRESENTATIVE
ADVENA LTD, TOWER BUSINESS CENTRE,
2ND FLOOR, TOWER STREET, SWATAR, BKR
4013 MALTA
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare