Resumen de contenidos para Amazon Basics B071VNC8M4
Página 1
Cylinder Bagless Vacuum Cleaner, 2.5 L, 700 W Aspirateur Cylindrique Sans Sac, 2,5 l, 700 W Beutelloser Zylinder-Staubsauger, 2,5 L, 700 W Aspirapolvere a Cilindro Senza Sacco, 2,5L, 700 W Aspirador Cilíndrico Sin Bolsa, 2,5 L, 700 W Cilinder zakloze Stofzuiger, 2,5 l, 700 W B071VNC8M4, B072FBY7L4, B07C41FMF1...
Página 2
English ............ 3 Français ..........14 Deutsch ..........26 Italiano ..........38 Español ..........50 Nederlands ..........62...
Página 3
Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: 13 12...
Página 4
Dust container release button Hard floor brush function switch Handle Hard floor brush Cable winder switch Extension metal tube Power suction control 1 ( / ) Tube release switch Motor filter Power suction control 2 Power cord with power plug Crevice nozzle On/off button Furniture nozzle...
IMPORTANT SAFEGUARDS • Read this instruction manual carefully before using the product. It contains important information for your safety as well as operating and maintenance advice. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Keep this instruction manual for future use. Should this product be passed on to a third party, then this instruction manual must be included.
Página 6
• Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor. Do not touch the power plug with wet hands. • Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into the inside of the casing. •...
Vacuum Cleaner Warnings • Before vacuuming, remove any large, sharp or sharp edged objects to avoid damage to the filters and / or appliance. • Do not vacuum any hot or incandescent objects, liquids, chemicals or flammable materials. • Never use the vacuum cleaner without filter inserts. The appliance may be damaged.
Página 8
Assembly • Insert the flexible hose into the hose intake at the front of the appliance. • Insert the handle of flexible hose into the extension metal tube • Push the tube release switch while pulling out the bottom part of the extension metal tube to adjust the length.
Página 9
• Insert the extension metal tube into the connector of the hard floor brush (or other attachment as needed). Operation • Pull out the power cord • Connect the power plug to an electrical outlet. • Press the on/off button to power on the appliance.
• Use the power suction control on the main unit or flexible hose handle increase/decrease suction power. • After cleaning, press the on/off button to power off the appliance. • Unplug the power cable and press the cable winder switch to roll it back.
Emptying the Dust Container Dust release button Regularly empty the dust container to avoid damage to the NOTICE appliance. When the level is reached, the dust container must be emptied immediately. • Hold the handle while pressing the dust container release button •...
Cleaning the Motor Filter • We recommend to clean the Motor filter about twice a year or when it appears to be dirty. • The filter is installed behind the air outlet grid. Pull the tab of the outlet grid and remove it. •...
Página 13
Disposal The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
Página 14
Guide de Bienvenue • Français Contenu: Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants : 13 12...
Página 15
Bouton de détachement du bac Interrupteur de la fonction brosse à poussière pour sols durs Poignée Brosse pour sols durs Interrupteur d’enroulement du Tube télescopique en métal cordon Commande de la puissance Interrupteur de déverrouillage du d’aspiration 1 ( / ) tube Commande de la puissance Filtre du moteur...
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Celui-ci comporte d’importantes informations relatives à votre sécurité ainsi qu’à l’utilisation et à l’entretien du produit. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout endommagement résultant d’une mauvaise utilisation.
Página 17
• Acheminez le cordon de façon à ce qu’il ne soit pas possible de le tirer ou de trébucher dessus accidentellement. Maintenez l’appareil ainsi que son cordon hors de la portée des enfants. • En cas d’utilisation d’une rallonge, sa capacité doit être adaptée à...
Página 18
• Ne retirez pas la fiche d’alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation, et n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas le produit, avant tous travaux d’entretien et avant de procéder à...
REMARQUE Indique un conseil pratique, une recommandation ou une méthode n’ayant aucun lien avec des blessures corporelles. Utilisation Prévue • Cet appareil est exclusivement destiné à aspirer la poussière, les peluches et la saleté de façon générale sur des surfaces molles et dures. Ne pas utiliser le produit pour aspirer des cendres, des objets tranchants (par ex.
Página 20
• Insérez la poignée du flexible d’aspiration dans le tube télescopique en métal • Appuyez sur l’interrupteur de déverrouillage du tube tout en tirant sur la partie inférieure du tube télescopique en métal pour en régler la longueur. • Insérez le tube télescopique en métal dans le connecteur de la brosse pour sols durs (ou de tout autre accessoire, selon vos besoins).
Mise En Marche • Tirez sur le cordon d’alimentation • Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant. • Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) pour mettre l’appareil sous tension. • Augmentez/diminuez la puissance d’aspiration à l’aide de la commande de la puissance d’aspiration sur l’unité...
• Après le nettoyage, appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) pour mettre l’appareil hors tension. • Débranchez le cordon d’alimentation et appuyez sur l’interrupteur d’enroulement du cordon pour l’enrouler à nouveau. REMARQUE Tenez le cordon d’alimentation d’une main et guidez-le lentement pendant qu’il s’enroule à...
Página 23
REMARQUE Afin d’éviter d’endommager l’appareil, videz régulièrement le bac à poussière. Lorsque le niveau est atteint, le bac à poussière doit être vidé immédiatement. • Tenez la poignée tout en appuyant sur le bouton de détachement du bac à poussière •...
REMARQUE N’utilisez jamais l’appareil sans filtres installés. Cela est susceptible de provoquer une perte de puissance ou d’endommager l’appareil. Dépannage Problème Solutions L’appareil ne démarre pas. • Branchez correctement la fiche d’alimentation. • Vérifiez si la prise de courant est alimentée. •...
Mise Au Rebut La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à réduire au minimum l’impact des produits électriques et électroniques sur l’environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole figurant sur ce produit ou sur son emballage signifie que ce produit doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires en fin de vie.
Página 26
Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält: 13 12...
Página 27
Entriegelungsknopf für Funktionsschalter für Bodenbürste Staubbehälter Griff Bodenbürste Schalter für Kabelaufwicklung Verlängerungsrohr aus Metall Steuerung der Saugleistung 1 ( / ) Schalter für Rohrerweiterung Motorfilter Steuerung der Saugleistung 2 Netzkabel und Stecker Fugendüse Ein/Aus-Taste Möbeldüse HEPA-Filter Staubbürste Staubbehälter Zubehör-Ständer Schlaucheinlass Holzbodenbürste Flexibler Schlauch Zubehör...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie Hinweise für den Gebrauch und die Wartung des Produkts. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Página 29
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Gerätes WARNUNG bei der Reinigung oder während des Betriebes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. • Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
Página 30
• Dieses Produkt wird als Schutzklasse II eingestuft. Dies bedeutet, dass das Produkt mit verbesserter oder doppelter Isolierung zwischen dem Netzanschluss und der Ausgangsspannung oder dem Gehäuse ausgestattet ist. Daher ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit blockierten Luftöffnungen.
Verwendungszweck • Dieses Gerät ist nur zum Absaugen von Staub, Flusen und Schmutz von weichen und harten Oberflächen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zum Absaugen von Asche, scharfen Gegenständen, z. B. Glas, oder zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder brennbaren Stoffen. • Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Página 32
• Führen Sie den Griff des flexiblen Schlauches in das Verlängerungsrohr ein. • Drücken Sie den Schalter für die Rohrerweiterung , während Sie am unteren Teil des Verlängerungsrohres aus Metall ziehen, um die Länge anzupassen. • Setzen Sie das Verlängerungsrohr aus Metall in das Verbindungsstück zur Bodenbürste (oder je nach Bedarf eines anderen Zubehörteils) ein.
Página 33
Betrieb • Ziehen Sie das Netzkabel heraus. • Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten. • Verwenden Sie die Steuerung der Saugleistung am Hauptgerät oder am Griff des flexiblen Schlauches , um die Saugleistung zu erhöhen/zu verringern.
• Drücken Sie nach der Reinigung die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät auszuschalten. • Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Schalter für die Kabelaufwicklung , um das Kabel aufzuwickeln. HINWEIS Halten Sie das Netzkabel mit einer Hand fest und führen Sie es langsam, während es wieder eingerollt wird.
• Halten Sie den Griff, während Sie den Entriegelungsknopf für den Staubbehälter drücken. • Ziehen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät. • Ziehen Sie an der Verriegelung am Deckel, um den Staubbehälter zu öffnen. • Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer oder Müllsack. Drücken Sie die Taste für die Staubausschüttung.
Fehlerbehebung Problem Lösungen Das Gerät startet nicht. • Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung an. • Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit Strom versorgt wird. • Überprüfen Sie, ob die Ein/Aus-Taste eingeschaltet ist. Schwache Saugkraft. • Überprüfen Sie, ob der flexible Schlauch, das Verlängerungsrohr oder ein Zubehörteil verstopft ist.
Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Umwelt zu minimieren, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss.
Página 38
Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti: 13 12...
Página 39
Pulsante di sblocco contenitore Selettore di funzione per spazzola raccoglipolvere per pavimento duro Manico Spazzola per pavimento duro Interruttore dell’avvolgicavo Tubo di prolunga in metallo Controllo della potenza di Interruttore di sgancio del tubo aspirazione 1( / ) Controllo della potenza di Filtro motore aspirazione 2 Cavo di alimentazione con spina...
Página 40
AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Leggere attentamente questo manuale d’uso prima di usare il prodotto. Contiene importanti informazioni per la vostra sicurezza così come consigli sul funzionamento e sulla manutenzione. Rispettare tutte le istruzioni sulla sicurezza per evitare danni causati da un uso improprio. Conservare questo manuale di istruzioni per utilizzo futuro.
Página 41
Durante la pulizia o il funzionamento non ATTENZIONE immergere le parti elettriche dell’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. Non porre mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente. • Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate o su un pavimento bagnato. Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Non azionare mai l’apparecchio con eventuali aperture d’aria bloccate. Mantenere le aperture di ventilazione libere dall’accumulo di lanugine, polvere e abiti larghi. Avvertenze per l’aspirapolvere • Prima di passare l’aspirapolvere, rimuovere eventuali oggetti di grandi dimensioni, affilati o con bordi taglienti per evitare danni ai filtri e / o all’apparecchio.
Prima Del Primo Impiego • Rimuovere attentamente tutti i materiali di imballaggio e conservarli per futuro utilizzo. • Verificare che non vi siano danni causati dal trasporto. • Pulire l’apparecchio ( Pulizia e Manutenzione). • Verificare che il contenitore raccoglipolvere sia posizionato correttamente Pulizia e Manutenzione).
Página 44
• Premere l’interruttore di sgancio del tubo estraendo la parte inferiore del tubo di prolunga in metallo per regolare la lunghezza. • Inserire il tubo di prolunga in metallo nel connettore della spazzola per pavimento duro (o altro inserto se necessario). Funzionamento •...
Página 45
• Premere il pulsante On/Off per accendere l’apparecchio. • Utilizzare il controllo della potenza di aspirazione sull’unità principale o sul manico del tubo flessibile per aumentare / diminuire la potenza di aspirazione. • Dopo la pulizia, premere il pulsante On/Off per spegnere l’apparecchio.
Tenere il cavo di alimentazione con una sola mano e guidarlo AVVISO lentamente mentre è riavvolto all’interno dell’apposito vano. Pulizia e Manutenzione AVVERTENZA Staccare sempre la spina dalla presa elettrica prima di pulire o conservare. Pulizia • Rimuovere eventuali accessori collegati al tubo di prolunga in metallo o al tubo flessibile •...
Pulizia Del Filtro HEPA • Rimuovere il contenitore raccoglipolvere e svuotarlo Pulizia del contenitore raccoglipolvere). • Aprire il coperchio superiore tirando la relativa chiusura verso l’alto. • Estrarre il filtro HEPA • Rimuovere il vano del filtro. • Picchiettare sul portafiltro per rimuovere la polvere. •...
Risoluzione Dei Problemi Problema Soluzioni L’apparecchio non si avvia. • Collegare correttamente la spina di alimentazione. • Verificare che la presa elettrica sia alimentata. • Controllare se l’interruttore On/Off è acceso. Potenza di aspirazione debole. • Controllare se il tubo flessibile, il tubo di prolunga o qualsiasi altro accessorio sono ostruiti.
Página 49
Specifiche Tensione di esercizio: 220-240 V~, 50/60 Hz Consumo di corrente: 700 W Capacità: 3 L Livello di potenza sonora: ≤78 dB(A) Dimensioni: 453 x 330 x 274 mm Peso: 6,5 kg Classe di protezione: Classe II Durata di funzionamento del motore: 550 ore Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
Página 50
Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: 13 12...
Página 51
Botón de liberación del depósito Conmutador de función para el del polvo cepillo para suelos duros Cepillo para suelos duros Botón para enrollar el cable Tubo telescópico metálico Control de la potencia de Botón para soltar el tubo succión 1 ( / ) Filtro del motor Control de la potencia de succión 2 Cable de alimentación con enchufe...
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el producto. Contiene información importante para su seguridad así como consejos de funcionamiento y mantenimiento. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado.
Página 53
Durante la limpieza o funcionamiento, no ADVERTENCIA sumerja las piezas eléctricas del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el flujo de agua. • No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre situado sobre un suelo mojado. No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Advertencias Sobre El Aspirador • Antes de aspirar, retire todos los objetos afilados, punzantes o grandes para evitar dañar los filtros y / o el aparato. • No aspire objetos calientes o incandescentes, líquidos, productos químicos o materiales inflamables. • Nunca utilice el aspirador sin los dispositivos de filtrado. El aparato podría dañarse.
Montaje • Inserte el tubo flexible en la toma del tubo situada en la parte delantera del aparato. • Inserte la empuñadura del tubo flexible al tubo telescópico metálico • Presione el botón para soltar el tubo al mismo tiempo que tira de la parte inferior del tubo telescópico metálico para ajustar la longitud.
• Inserte el tubo telescópico metálico en el conector del cepillo para suelos duros (o cualquier otro accesorio según sea necesario). Funcionamiento • Extraiga el cable de alimentación • Enchufe el cable a la toma eléctrica. • Presione el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
• Utilice el control de succión de la unidad principal o la empuñadura del tubo flexible para aumentar o disminuir la potencia de succión. • Después de la limpieza, presione el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. • Desenchufe el cable de alimentación y presione el botón para volver a enrollarlo Sujete el cable de alimentación con una mano y, lentamente, AVISO...
Vaciar El Depósito Del Polvo Botón de liberación del polvo Vacíe periódicamente el depósito del polvo para evitar estropear el AVISO aparato. Cuando se alcance el nivel , el depósito del polvo debe vaciarse inmediatamente. • Sujete la empuñadura mientras presiona el botón para liberar el del depósito del polvo •...
Limpieza Del Filtro Del Motor • Recomendamos que limpie el filtro del motor unas dos veces al año o cuando parezca sucio. • El filtro está instalador detrás de la rejilla de salida del aire. Tire de la pestaña de la rejilla de salida y extráigala. •...
Desmontaje por Mantenimiento 1. La manguera, el tubo telescópico, la bolsa para el polvo, la rejilla de escape, el filtro y todos los accesorios se pueden desmontar o separar sin ninguna herramienta. 2. La cubierta frontal, enrollador del cable, el botón, el control de succión de potencia y el interruptor de encendido / apagado se deben desmontar con la ayuda de un tornillo.
Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
Página 62
Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat: 13 12...
Página 63
Functieschakelaar voor borstel voor Ontgrendelknop voor stofbak harde vloeren Handvat Borstel voor harde vloeren Schakelaar snoerhaspel Metalen verlengbuis Zuigkrachtregelaar 1 ( / ) Buisontgrendelschakelaar Motorfilter Zuigkrachtregelaar 2 Netsnoer met stekker Spleetmondstuk Aan-uitknop Meubelmondstuk HEPA-filter Stofborstel Stofbak Accessoirehouder Slanginlaat Borstel voor houten vloeren Flexibele slang Accessoires Accessoire...
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en adviezen voor gebruik en onderhoud. Volg alle veiligheidsinstructies op, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Página 65
Dompel de elektrische onderdelen van WAARSCHUWING het product tijdens het reinigen of het gebruik niet in water of een andere vloeistof onder. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Gebruik het apparaat niet met natte handen of terwijl u op een natte vloer staat.
• Gebruik het apparaat nooit met geblokkeerde luchtopeningen. Houd de ventilatieopeningen vrij van pluisjes, stof en losse stoffen die zich kunnen ophopen. Waarschuwingen inzake de stofzuiger • Verwijder voor het stofzuigen grote of scherpe voorwerpen om schade aan de filters en/of het apparaat te voorkomen. •...
Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal voorzichtig en bewaar het voor mogelijk later gebruik. • Controleer op transportschade. • Reinig het apparaat ( Reiniging en onderhoud). • Controleer of de stofbak juist is geplaatst ( Reiniging en onderhoud). Verstikkingsgevaar! Kinderen mogen niet met het WAARSCHUWING verpakkingsmateriaal spelen, omdat ze een risico op...
Página 68
• Terwijl u op de ontgrendelknop van de buis drukt, trekt u het onderste gedeelte van de metalen verlengbuis eruit om de lengte aan te passen. • Steek de metalen verlengbuis in de aansluiting van de borstel voor harde vloeren (of een van de andere accessoires).
Página 69
• Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. • Gebruik de zuigkrachtregelaar op het hoofdgedeelte of de handgreep van de flexibele slang om de zuigkracht te verhogen/verlagen. • Na het reinigen drukt u op de aan-uitknop om het apparaat uit te schakelen. •...
Houd het netsnoer met één hand vast en laat het MEDEDELING langzaam weer op de haspel rollen. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of opbergt. Reinigen • Verwijder alle accessoires die op de metalen verlengbuis of flexibele slang zijn bevestigd.
Página 71
Het HEPA-filter reinigen • Verwijder de stofbak en maak deze leeg ( De stofbak leegmaken). • Open het bovenste deksel door de vergrendeling omhoog te duwen. • Neem het HEPA-filter eruit. • Verwijder het filtercompartiment. • Tik op het filterframe om het stof te verwijderen. •...
Problemen oplossen Probleem Oplossingen Het apparaat start niet. • Steek de stekker juist in het stopcontact. • Controleer of het stopcontact onder spanning staat. • Controleer of de schakelaar is in-/ uitgeschakeld. Zwakke aanzuigkracht. • Controleer of de flexibele slang, de verlengbuis of de accessoires geblokkeerd zijn.
Specificaties Werkspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik: 700 W Capaciteit: 3 l Geluidsvermogenniveau: ≤78 dB(A) Afmetingen: 453 x 330 x 274 mm Gewicht: 6,5 kg Beschermingsklasse: Klasse II Levensduur van de motor: 550h Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden.
Página 74
amazon.com/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V8-11/19...