Olivetti ECR 5900 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ECR 5900:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cash Register
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
ECR 5900
GUÍA DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti ECR 5900

  • Página 1 Cash Register ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 ECR 5900 GUÍA DE USUARIO...
  • Página 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Página 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 1 2 3 21 20...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Página 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Página 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Página 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Página 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Características principales • 99 departamentos que pueden agruparse en hasta 10 Características principales categorías de mercadería; Componentes de la caja registradora • Hasta 1500 configuraciones de precio fijo (plu) con la Cajón de efectivo extraíble, con cierre posibilidad de vincularlas a los departamentos; Funciones de teclado •...
  • Página 10: Funciones De Teclado

    Funciones de teclado - Obtiene un subtotal de una venta y se usa para la Con referencia a la figura 5: programación de porcentajes de IVA. Si se utiliza durante la programación de títulos. - Hace avanzar una línea el papel del comprobante o el diario.
  • Página 11: El Conmutador De Control

    Repetir/ (2) - Un número mostrado al multiplicar repetir o multiplicar artículos indica el - Al igual que la tecla %2, cuando se programa de numero de artículos introducidos con la forma adecuada resta un porcentaje de un artículo o al un precio concreto.
  • Página 12: Eliminación De Un Error

    Puesta a cero completa - Todos los datos Eliminación de un error La operación Puesta a cero completa - Todos los datos borra borra la memoria de trabajo de la caja registradora, Presione para eliminar un error. La señal sonora se todos los totales y contadores (todos los datos de los informes) y cancela todos los datos de programación de apaga, las pantallas se borran y el teclado se desbloquea,...
  • Página 13: Puesta En Servicio Rápida

    Impresión y borrado del contenido del diario 2. Programar la fecha electrónico 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 2. Escriba la fecha actual con formato DDMMAA Asegúrese de que haya mucho papel cargado en la impresora. 3.
  • Página 14: Programar Artículos De Precio Fijo (Plus)

    Después de programar sus departamentos, puede imprimir A continuación, existe la posibilidad de asignar un precio un informe que indica los valores de programación. Consulte predefinido al departamento. El estado de departamento de 7 dígitos puede programarse, la sección “Informe de programación de departamento” para obtener más detalles.
  • Página 15: Programación Y Características De La Caja Registradora

    Programación y características de • Si la misma tecla tiene que ser utilizada para letras la caja registradora consecutivas de un título, pulse la tecla entre las dos letras. La información correspondiente a programas y transacciones • Cualquier carácter incorrecto puede cancelarse pulsando para los informes de gestión se almacenan en la memoria de la caja registradora, que está...
  • Página 16: Encabezado Y Pie De Comprobantes

    Encabezado y pie de comprobantes 2. Teclee los [números] que representan el porcentaje deseado. Puede usar hasta cuatro dígitos y el rango es De forma predeterminada su caja registradora imprime un de 0 a 99,99. Pueden colocarse dos dígitos antes de la encabezado en todos los comprobantes de cliente.
  • Página 17: Nombres De Departamentos

    5. Repita los pasos 3 y 4 con todos los nombres de grupo Nombres de departamentos de departamentos que desee. Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de largo para cada uno de los 99 departamentos disponibles. 6. Pulse para salir.
  • Página 18: Identificadores De Tarjeta De Crédito

    Identificadores de tarjeta de crédito 3. Consultando la Tabla de títulos de entrada de nuevo idioma que se suministra al final de este manual, Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de longitud seleccione la cadena de mensaje que desea personalizar. a cada una de las 2 tarjetas de crédito que pueden utilizarse Para ir a una cadena específica, teclee el número de para el pago.
  • Página 19: Descriptores De Divisas

    Ejemplo: Programar el primer tipo de cambio como: Activación de la opción de redondeo Como se indica en la sección “Opciones del sistema”, el 1 EUR = 1,1579 USD. cambio del estado de máquina 20 al valor relacionado (1, 2, 3 ó...
  • Página 20: Impresión De Información De Iva En Los Comprobantes Para Clientes

    Comprobante de todos los totales de ventas con IVA Impresión de información de IVA en los (T.IMP.C/I.) - Estado de máquina 64 comprobantes para clientes Es posible programar la caja registradora para imprimir la siguiente información de IVA en el comprobante para cliente, conforme con sus exigencias comerciales o nacionales.
  • Página 21: Desactivación Del Sistema Cajero

    Activación del Sistema Cajero 4. Pulse 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 5. Defina un código secreto de tres dígitos escribiendo tres 2. Presione [teclas numéricas] y a continuación, pulse Desactivación del Sistema Cajero Ejemplo: Active todas las actividades del Cajero 1, como 1.
  • Página 22: Contraseñas De Administrador

    NOTA: Si Ud. define una contraseña del administrador de Ejemplo: Programe Alex como nombre del cajero número 1 0000, la característica de protección de seguridad de la mediante la tabla de caracteres CAPS. contraseña no funcionará. Teclee/pulse: Ejemplo: Defina la contraseña del administrador 6789 para Cambiar a modo de definición de Entrada de nombre de cajero el modo X.
  • Página 23: Programación De Una Contraseña Para El Modo De Formación

    Para salir del modo de formación desde el modo PRG: Opciones de Sistema La programación de las opciones de sistema de su caja 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. registradora incluye varias opciones para el manejo de la caja registradora.
  • Página 24 0 = Imprimir los detalles del IVA tras el importe total 0 = El tono de advertencia se producirá al final de 1 = Imprimir los detalles de IVA antes del importe una transacción en la condición de memoria de diario electrónico casi llena.
  • Página 25: Informes De Programación De La Caja Registradora

    0 =Imprimir el total de reembolsos en el Informe de programación de departamentos informe financiero 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 1 = No imprimir el total de reembolsos en el informe financiero 2. Teclee y pulse 0 = No imprimir la tasa de impuestos en el reporte financiero en el modo IVA Informe de programación de rango de...
  • Página 26: Informes De Gestión

    NOTA: Para evitar la impresión accidental del informe Z, Informe de programación de toda la caja asigne una contraseña de administrador de modo PRG y Z registradora de la forma explicada en la sección titulada "Definición de 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. una contraseña de administrador para el modo PRG y el modo Z".
  • Página 27: Informe Financiero X2 Y Z2

    Informe de efectivo en cajón Número de comprobante This report tells you the financial status of your cash drawer. consecutivo Identificador It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and de informe X Contador X credit 2 payments. Contador de actividad de depto.
  • Página 28: Informe De Ventas De Plu

    Informe de ventas de grupo de Informe de ventas de PLU departamentos Este informe indica el número de veces que se utiliza un determinado PLU y los totales para ese número y el total de Este informe proporciona la misma información que el ventas para todos los PLUs.
  • Página 29: Transacciones De Venta

    Complete el Informe del Diario Electrónico Informe Diario Introduciendo el número de informes financieros Z que Ud. Este informe es un listado completo de comprobantes de desea ver, este informe imprime los comprobantes transacción e informes financieros Z extraídos dentro de la memorizados antes del informe financiero Z definido capacidad máxima de 6.400 ó...
  • Página 30: Ejemplos De Comprobantes

    Salida del modo sin impresión Ejemplos de Comprobantes 1. Posición de la llave del conmutador de control: REG El comprobante siguiente es un comprobante típico emitido por la caja registradora. 2. Presione Título de comprobante para cliente con máx. 24 caracteres por línea Registro de una Venta de Artículo Individual con Cambio Debido Se pueden utilizar hasta 8 dígitos para la cantidad introducida.
  • Página 31 Registro de una Venta de Artículos Múltiples Detalle de Caja/Total de Adeudo al mismo Precio Ejemplo: Registrar un artículo de 10,00 € y un artículo de 15,00 € en el departamento 2. Dividir el importe de cambio Para indicar la cantidad multiplicada se pueden utilizar hasta entre 20,00 €...
  • Página 32: Registro De Una Reducción Sencilla O Múltiple (Cupón)

    Total cheques con cambio 5. Presione . Se visualiza el saldo Ejemplo: Registrar un artículo de 19,50 € en el departamento 4, un artículo de 2,50 € en el departamento 5 y un artículo de resultante debido. 5,00 € en el departamento 29. Calcular el cambio para un total de cheque de 30,00 €...
  • Página 33: Descuento De Una Venta Total Utilizando Una Tasa De Descuento Variable

    Descuento de una Venta Total utilizando Aplicación del porcentaje programado a una Tasa de Descuento Variable sumar a una venta total Puede utilizar un máximo de 4 dígitos en el porcentaje de Ejemplo: Registre un incremento programado del 10% descuento (0,01 - 99,99%). para toda la transacción de venta.
  • Página 34: Registro De Una Transacción De Venta Utilizando Precios De Artículo Plu Predefinidos

    Registro de una transacción de venta Anulación de la entrada anterior en el utilizando precios de artículo PLU Medio de una Venta predefinidos Ejemplo: Anule una entrada de 2,50 € introducida erróneamente en el Departamento 2. Después registre un Para utilizar esta característica, hay que configurar artículo de 3,00 €...
  • Página 35 Registro de múltiples transacciones de Ejemplo: Con el departamento 20 activado para ventas negativas de artículos individuales, registrar un reembolso anulación y reembolso de depósito de 1,00 € por la devolución de botellas. Ejemplo: Sobrescribir el PLU predefinido 6 con 3,00 € , reg- istrar la venta de un artículo de 2,50 €...
  • Página 36: Emisión De Una Copia Del Último Comprobante De Venta

    Emisión de una Copia del Último 4. Inicie la segunda transacción. Teclee y pulse Comprobante de Venta Puede imprimir una o varias copias del último comprobante , a continuación teclee y pulse emitido. Para que esta función esté activada, el estado de máquina 22 tiene que estar configurado con el valor 1 (Imprimir varios comprobantes).
  • Página 37: Transacciones De Cambios Después Del Total

    Transacciones de cambios después del total Sólo se permite para los totales de efectivo, con esta función el cajero puede finalizar una transacción de ventas como un total de efectivo exacto y después registrar el efectivo que entregó el cliente y dar el cambio requerido. Ejemplo: Registre un artículo de 5,50 €...
  • Página 38 CAPTION TABLE Line ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Description Digit COUPON COUPON CUPON COUPON MINUS REDUCTIE TOTAL COUPON TL -COUPON TL-CUPON TL-COUPON MINUS TL_REDUCT. DISCOUNT DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT KORTING ADD ON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG TOESLAG CHARGE CHARGE CARGO CREDIT KREDIT...
  • Página 39 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS C CRED2 ID KREDIT2-IS CARD CREDIT2 in Drawer CRD2. CAJA C CRD2-TIR CRED2_KAS CARD 1 KARTE 1 CARD CREDIT1 CREDITO1 CARTE1 CREDIT1 CARD 2 KARTE 2 CARD CREDIT 2 CREDITO2 CARTE2 CREDIT2 ADJUST AJUSTE ANPASSEN...
  • Página 40 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT HEAD CLERK REPORT INFORME CAJERO HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Página 41 Line Description NEDERLANDS E.J. USED LINE PRINT E. JOURN. GEBRUIKT E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN. VRIJ REFUND RETOUR CLERK REPORT HEAD MEDEWERKER HOURLY REPORT HEAD TIJD E.J. REPORT HEAD ELEKTRON. JOURNAAL E.J. CLEAR PRINT E. JOURNAAL WISSEN PLU REPORT HOLD PRINT HOLD RECALL PRINT...
  • Página 42 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Página 43 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,...
  • Página 44 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Página 45 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Página 46 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901 Code: 514901...

Tabla de contenido