Ingersoll Rand ENL 100 Instrucciones De Instalación Y Servicio página 33

Tabla de contenido

Publicidad

español
Recomendaciones para el
mantenimiento:
• anualmente limpie la carcasa y la vál-
vula
• anualmente cambie los elementos de
desgaste
Kit de piezas de desgaste ( x )
ENL 100
38446142
Control del funcionamiento del
ENL:
• Accione el pulsador de TEST durante
unos segundos.
• La válvula abre para la evacuación del
condensado.
Control del mensaje de alarma:
• cierre la entrada de los condensados
• accione el pulsador de „TEST" durante
1 minuto
• el LED rojo parpadea (después de 1
min)
• la señal de alarma se conecta
ENL 100
français
Recommandations pour l'entretien :
• 1 fois par an, nettoyer le boîtier et la
soupape
• 1 fois par an, remplacer les pièces
d'usure
Kit de pièces d'usure ( x )
ENL 100
38446142
Test de fonctionnement du ENL
• Pression brève sur la touche Test 2 sec.
• La soupape s'ouvre pour la purge
Vérification du signal d'alarme :
• Obturer l'arrivée de condensat
• Presser la touche Test pendant 1 min.
au moins
• La LED rouge clignote (après 1 min.)
• Le signal d'alarme est activé
http://www.ingersollrandproducts.com
português
Recomendação de manutenção:
• limpar todos os anos a caixa e a vál-
vula
• limpar todos os anos a caixa e a vál-
vula
Jogo de peças de desgaste ( x )
ENL 100
38446142
Testar o funcionamento do ENL:
• Premir brevemente o botão de teste.
• A válvula abre-se para escoamento do
condensado.
Controlar o sinal de alarme:
• Fechar a afluência de condensado.
• Premir pelo menos 1 minuto o botão de
teste.
• LED vermelho pisca (passado 1 min).
• O sinal de alarme é activado.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido