I. Introduction Package content Thank you for purchasing the KWH-500 stereo headphones with Bluetooth® • Wireless headphones wireless technology. We encourage you to read this quick installation guide • Micro USB charging cable thoroughly to get the most of this innovative wireless device. •...
Página 3
1. Adjustable headband Hands Free mode - Briefly press this button to end a call. 2. Volume up button Hanging up a call 3. Volume down button Hands-free mode - Press and hold this button for about 1-2 4. Power/Multifunction button (MFB) Rejecting a call seconds to reject an incoming call.
• The blue LED will blink once every 10 seconds when the wireless connection • Make sure that the headphones are fully charged before using it for the first time. has been established, as well as when playing some music or when a call is answered.
Página 5
6. The LED light will turn blue to indicate that the Bluetooth connection is VI. Using the wireless headset ® successful. 7. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6 Answering and ending a call using your mobile phones described above.
VII. Frequently asked questions Technical speci cations KWH-500 a. How to reconnect your phone with the device when connection has failed. Headphone If the BT connection was not successful at the first time, disconnect your mobile Form factor On ear phone and try to connect again.
Página 7
FCC statement KWH-500 Additional information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Stainless steel, plastic and leatherette Material digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Product dimensions 7.79x6.73x3.34in provide reasonable protection against harmful interference in a residential...
I. Introducción Contenido del empaque Gracias por preferir los audífonos estéreo KWH-500 con tecnología inalámbrica • Audífonos inalámbricos Bluetooth®. Le recomendamos leer detenidamente la guía de instalación rápida, con el • Cable de alimentación micro-USB objeto de aprovechar al máximo todas las ventajas de este innovador dispositivo •...
Página 9
Modo de manos libres Presione este botón brevemente para 1. Diadema ajustable – Contestar una responder una llamada entrante. 2. Botón de Subir volumen llamada 3. Botón de Bajar volumen Modo de manos libres Presione este botón brevemente para 4. Botón de Conexión/Multifuncional –...
computadora o de un adaptador USB de 5VCC ≤500mA para cargar la batería. 5. Indicador luminoso LED • El LED se ilumina de color azul dos veces para indicar que el dispositivo está Nota: Recuerde cargar los audífonos una vez cada dos meses si no los ha usado encendido.
V. Funcionamiento avanzado Cómo emparejar dos dispositivos 1. Siga las instrucciones anteriores para emparejar los audífonos con el primer Cómo emparejar los audífonos con el teléfono móvil teléfono. 2. A continuación, desactive la función Bluetooth en el primer teléfono. ® 1.
2. Para finalizar una llamada, pulse el botón Conexión/Multifuncional una vez más. b.Cómo enmudecer el micrófono Del mismo modo, también puede concluir la llamada directamente utilizando el Durante una llamada, mantenga presionado los botones de Volumen + y comando de su dispositivo celular. Volumen - durante aproximadamente 1 segundo al mismo tiempo para 3.
Notas Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicacio- nes (FCC).
I. Introdução Conteúdo da embalagem Obrigado por adquirir o fone de ouvido estéreo KWH-500 com a tecnologia sem • Fones de ouvido Bluetooth® fio Bluetooth®. Recomendamos que você leia este guia de instalação rápida • Cabo de carga Micro USB cuidadosamente para obter o máximo desse dispositivo inovador sem fio.
1. Faixa de cabeça ajustável Modo mãos livres - Pressione este botão brevemente para 2. Botão para aumentar o volume Desligar uma chamada desligar uma chamada. 3. Botão para diminuir o volume Modo mãos livres - Pressione e segure este botão por cerca 4.
• O LED azul e vermelho piscando alternadamente indica que o fone de ouvido capaz de usar seus fones de ouvido durante sua carga. entrou no modo de emparelhamento com o Bluetooth®. • A bateria do fone de ouvido deve ser carregada inicialmente por pelo menos 3 •...
Página 18
2. Em seguida, defina o Bluetooth® do seu dispositivo para “descobrir” o fone de 4. Pesquise e selecione o dispositivo de áudio recém-descoberto (KWH-500) que ouvido sem fio. está sendo exibido na lista de dispositivos Bluetooth® em seu segundo telefone; a 3.
Alguns dispositivos exigem uma senha para o emparelhamento. Você pode Reproducción de música tentar as seguintes opções: 0000 (quatro zeros), 8888 (quatro oitos), 1111 1. Pressione o botão Multifuncional brevemente para ativar e parar a reprodução (quatro uns) ou 1234 (um, dois, três, quatro), para ver qual delas funciona. de áudio.
Especi cações técnicas KWH-500 KWH-500 Fone de ouvido Informações adicionais Material Aço inoxidável, plástico e couro de proteína Fator de forma On Ear (Sobre o ouvido) Dimensões do produto 19,7x17,1x8,58cm Unidade de condução 40mm Peso do produto 249g Potência máxima de saída 20mW Comprimento do cabo Micro USB: 0,60cm...
Página 21
Notas Declaração da FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com 15 parte das regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Página 22
® ® KlipXtreme by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands.