Unsere Produkte werden hergestellt, um A Gerätebeschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- 1 Öffnungen für die Vorbehandlung nalität und Design zu erfüllen. 2 Wassersprühdüse Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 3 Wassertanköffnung Bügeleisen viel Freude. 4 Precision Shot Taste 5 Sprühtaste 6 Dampfmengenregler –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Página 7
Minuten ohne Textile Protector (11), bevor stände abbürsten und unter fließendem Sie den Textile Protector zum ersten Mal Wasser nachspülen (H, 1-7). anbringen. Der Braun Textile Protector schützt empfindliche Gewebe vor Hitze- Dampfmengenregler wieder einsetzen: schäden. Somit können die meisten Stellen Sie beim Einsetzen des Dampf- dunklen Stoffe ohne Zwischentuch gebü-...
Página 8
Die Garantie kann in allen Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist. Ländern in Anspruch genommen werden, in Reinigen Sie diese dann wie zuvor denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert beschrieben. Danach den Wassertank verkauft wird. füllen, Bügeleisen aufheizen und die Precision Shot Taste (4) viermal betätigen,...
Our products are engineered to meet the 7 Temperature selector highest standards of quality, functionality and 8 Temperature pilot light design. We hope you enjoy your new Braun 9 «auto-off» light (only with SI 18.895 and steam iron. SI 18.835 models) 10 Heel rest 11 Textile Protector (only with SI 18.895 and...
Página 10
2 catches. minutes without Textile Protector. The Notice: The iron must never be used Braun Textile Protector protects delicate without steam regulator. fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth.
This guarantee extends to every country Take longer intervals where this appliance is supplied by Braun or when pressing the its appointed distributor. Precision Shot button. Select a higher This guarantee does not cover: damage due temperature setting.
1 Jet de vapeur fonctionnalité et de design. Nous espérons 2 Jet du spray que votre nouveau fer à repasser Braun vous 3 Ouverture du réservoir d’eau apportera la plus grande satisfaction. 4 Bouton de la fonction Precision Shot 5 Bouton Spray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Página 13
30 minutes minimum. Frottez les résidus sans cette fonction. Textile Protector de restants et rincez la tige sous l'eau Braun protège les tissus délicats des (fig. H 1-7). éventuels dommages causés par la chaleur et permet de repasser la plupart...
Guide de dépannage caduque si des réparations ont été effec- tuées par des personnes non agréées par Problèmes Solutions Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Des gouttes Tournez le régulateur sortent des trous de vapeur dans le sens Pour toute réclamation intervenant pendant...
1 Boquillas de pre-acondicionamiento funcionalidad y diseño. Esperamos que 2 Boquilla spray disfrute de su nueva plancha Braun. 3 Boca depósito de agua 4 Botón de golpe de vapor de precisión 5 Boton de spray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
programado dentro del rango marcado en altas temperaturas de planchado y rojo sólido. permite planchar tejidos oscuros sin necesidad de usar un paño para evitar Golpe de vapor de precisión brillos. Una suela especial evita los brillos. Antes de usarlo, presione el botón de Sin embargo para no dañar esta suela, chorro de vapor de precisión (4) de 3 a evite pasar la plancha sobre cremalleras,...
Solo para España Deje un intervalo mayor Servicio al consumidor: Para localizar a mientras presione el su Servicio Braun más cercano o en el caso botón de golpe de de que tenga Vd. alguna duda referente vapor de precisión. al funcionamiento de este producto, le Seleccione un progra- rogamos contacte con el teléfono de este...
Nota: Enquanto estiver a passar a ferro, um Centro de Assistência Técnica Braun não mude o Regulador de vapor para um para ser reparado. As reparações não programa inferior a «6».
O selector de temperatura (7) tem que ser acessório. Depois de transcorrido este programado dentro da amplitude tempo, já poderá acoplar o Protector ao marcada a vermelho. ferro. O Protector protege os tecidos delicados de danos causados pelas altas Jacto de Vapor de Precisão (Precision temperaturas e permite passar a ferro Shot) tecidos escuros sem necessidade de usar...
Deixe um intervalo Só para Portugal maior quando prime o Apoio ao consumidor: Para localizar o seu botão de jacto de Vapor Serviço Braun mais próximo, no caso de de Precisão. surgir alguma dúvida relativamente ao Seleccione um funcionamento deste produto, contacte-nos programa de por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo A Descrizione sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 1 Apertura Pre-trattamento tessuti design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 2 Foro Spray da voi acquistato soddisfi pienamente le 3 Apertura del serbatoio dell’acqua vostre esigenze.
Página 22
Re-inserimento del regolatore di vapore: stirare per circa 2 minuti senza Textile Durante il re-inserimento del regolatore Protector. La basetta Braun Textile di vapore, assicurarsi che la base del Protector protegge i tessuti delicati dai regolatore di vapore sia orientata verso il danni causati dal calore e rende possibile livello x (fig.
Página 23
Attenzione: l’acqua bollente e il vapore Garanzia usciranno dalla piastra quando il regola- Braun fornisce una garanzia valevole per la tore di vapore viene girato in senso orario durata di 2 anni dalla data di acquisto. oltre il livello «6».
A Beschrijving voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, 1 Voorbewerkende stoom spuitopeningen functionaliteit en design. Wij wensen u veel 2 Spray spuitopening plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. 3 Waterreservoir opening 4 Precision Shot knop –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Spray knop...
Borstel de 2 minuten te strijken zonder de Textile resterende kalkresten weg en spoel de Protector. De Braun Textile Protector stift af onder stromend water (fig. H 1-7). beschermt gevoelige stoffen tegen schade door hitte en maakt het mogelijk...
Centre. uit de stoom- doseerknop tegen gaatjes de klok in om de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun hoeveelheid stoom Customer Service Centre bij u in de buurt. te verlagen of zet de stoom uit. Neem grotere pauzes bij het indrukken van de Precision Shot knop.
Hvis apparatet, herunder ledningen, viser regulatoren ikke drejes længere end til nogen defekt, bør du holde op med at indstilling 6. bruge det og tage det med til et Braun Service Center til reparation. Ukorrekt Vario plus steam eller ukvalificeret reparationsarbejde kan Skal du bruge ekstra damp, skal du trykke forårsage uheld eller skade for brugeren.
Página 28
Precision Shot-knappen 4 gange for at Efter montering af Braun Textile Protector rense strygejernet inden strygning bør du vente ca. 1 1/2 minut, før du (fig. I 9-13).
Página 29
Precision Shot- effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af knappen. apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer Vælg en højere udført af andre end de af Braun anviste repara- temperaturindstilling. tører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Der kommer mindre Kontroller vandstanden.
(6) i høyst 30 sekunder. til feil, skal du slutte å bruke det og levere Temperaturvelgeren (7) må stå på det det til et Braun servicesenter for reparas- ensfargete røde området. jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner utført av ukvalifiserte reparatører, kan Presisjonssprøyting (Precision Shot)
Página 31
Før du setter på tekstilbeskytteren (11) for den griper tak. første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter Merk: Strykejernet må ikke brukes uten uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter dampregulator. ømtålige stoffer (finvask), mot varmes- kade og gjør det mulig å stryke de fleste mørke stoffer, uten et mellomliggende...
å å bytte hele produktet. ventilene. redusere damp- Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller mengden, eller slå den Brauns distributør selger produktet. Ta lengre pauser Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av...
1 Munstycken för preparering och design. Vi hoppas att du kommer att bli 2 Munstycke för vattenspray nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. 3 Öppning för vattentank 4 Knapp för precisionsstråle (Precision Shot) 5 Knapp för vattenspray ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Página 34
Tryck på knappen för precisionsstråle och du kan därmed använda samtliga i intervaller av åtminstone 5 sekunder ångfunktioner som ditt strykjärn erbjuder. för att få en kraftfull ångstråle med Vänta i ca 1 1/2 minut efter att du har satt preparerande ånga.
Página 35
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Felsökningsguide Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig Problem Løsning...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään A Laitteen osat korkeimmat laadun, toimivuuden ja 1 Esikäsittelysuuttimet muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat 2 Vesisuihkesuutin iloa ja hyötyä uudesta Braun- 3 Vesisäiliön aukko höyrysilitysraudasta. 4 Täsmähöyrypainike 5 Vesisuihkepainike 6 Höyrymäärän säädin –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 Lämpötilanvalitsin 8 Lämpötilan merkkivalo Tärkeitä...
Página 37
Silitä noin 2 minuutin ajan ilman Protector- asetuksen x kohdalla (kuva H 8). Paina lisäpohjaa (11) ennen sen ensimmäistä höyrymäärän säädin napakasti takaisin kiinnittämistä. Braun Protector -lisäpohja paikalleen asetukseen «6» (kuva H), johon suojaa herkkiä kankaita lämpövaurioilta ja se asettuu.
Página 38
Höyryaukoista tulee Vähennä höyrymäärää toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos vesipisaroita. tai ota höyrytoiminto laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa pois päältä kääntämällä Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa höyrymäärän säädintä käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. vastapäivään. Paina Yksilöity ostokuitti riittää takuun täsmähöyrypainiketta voimassaolon osoittamiseksi.
Gratulujemy udanego zakupu i do punktu serwisowego Braun (patrz ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowa- za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne niu nowego ˝elazka. i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem.
Página 40
regulatora iloÊci pary na maksimum. (11), prasowaç ˝elazkiem bez na∏o˝onej Uwaga: Przy prasowaniu nie nale˝y nak∏adki przez okres 2 minut. Nak∏adka przekr´caç regulatora poza cyfr´ «6». chroni delikatne tkaniny od zniszczenia wysokà temperaturà i umo˝liwia praso- Dodatkowe uderzenie pary wanie ciemnych tkanin bez obawy o Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu ich wyb∏yszczenie.
Página 41
(rys H 8). Dociskaç pokr´t∏o regulatora serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na pary do ca∏kowitego wprowadzenia do terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ poz. «6» (rys. H).
1 Trysky pro pfiedbûÏné napafiování funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít 2 Kropicí tryska z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost. 3 Otvor nádrÏky na vodu 4 Tlaãítko v˘trysk páry vpfied (Precision Shot ) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Página 43
Ïe základna regulátoru Ïehliãkou pfiibliÏnû 2 minuty bez textilního stále ukazuje na polohu x (obr. H 8). protektoru. Textilní protektor Braun Pevnû stlaãte regulátor páry dolÛ a chrání choulostivé tkaniny pfied otáãejte jím zpût aÏ do polohy «6», kde se po‰kozením teplem a umoÏÀuje Ïehlit...
Página 44
Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro a smûrnici o nízkém napûtí...
Toto zariadenie je urãené iba pre pouÏitie zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, v domácnosti. funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Popis DôleÏité bezpeãnostné upozornenia 1 Trysky pre predbeÏné naparovanie E‰te pred pouÏitím zariadenia si •...
Página 46
(obr. Ïehliãkou pribliÏne 2 minúty bez H 1-7). textilného protektora. Textiln˘ protektor Braun chráni chúlostivé látky pred Opätovné nasadenie regulátora pary: po‰kodením teplom a umoÏÀuje ÏehliÈ aj Pri opätovnom nasadzovaní regulátora najtmav‰ie tkaniny bez nutnosti Ïehlenia pary sa presvedãite, ãi základÀa...
Página 47
Následne naplÀte nádrÏku vodou, opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa zahrejte Ïehliãku a stlaãte 4 krát tlaãidlo nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je Precision Shot, aby ste Ïehliãku pred v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri samotn˘m Ïehlením preãistili pouÏití...
Termékeink minŒsége, mıködése és 1 GŒzkifúvó nyílás formája a legmagasabb igényeket is 2 Vízszórófej maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét 3 VízbetöltŒ nyílás leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 4 ElŒgözölŒ gomb (Precision Shot) 5 Vízszóró gomb 6 GŒzszabályzó –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 HŒmérséklet szabályzó...
Página 49
Protektorral (9), használja a vasalót kb. 2 A gŒzszabályzó visszaillesztésénél percig a Textile Protector nélkül. gyŒzŒdjön meg arról, hogy az a x jelre Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a mutat ( a H 8. ábra szerint). finom anyagokat a magas Határozott mozdulattal nyomja lefelé a hŒmérséklettŒl, és lehetŒvé...
Página 50
Figyelem: A vasalótalpból forró víz és gŒz Garancia tör elŒ akkor, amikor a gŒzszabályzót az A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, óramutató járásával megegyezŒ irányba, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a a 6 álláson túlra, a vízkŒmentesítés megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék (cleaning/anticalc) jelöléséig forgatja.
üzere) herhangi bir bozukluk olursa, ütünüzü kesinlikle kullanmayınız ve en Ekstra Deπiµken Buhar Sistemi yakın Braun Yetkili Servisi’ne getiriniz. Ekstra buhar için, buhar düzenleyiciyi (6) Hatalı veya niteliksiz yapılan tamirler, 30 saniyeden uzun olmamak koµuluyla daha sonra kullanıcıya zarar verebilir.
Página 52
Kumaµ koruyucu ek tabanı (11) ilk kez daldırın. Geri kalan parçaları fırçalayın ve kullanmadan önce yaklaµık 2 dakika ütü su ile durulayın. (Resim H, 1–7) yapın. Braun kumaµ koruyucu taban hassas kumaµlarınızı fazla ısının neden Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması: olduπu hasarlardan korur ve en koyu renkli Buhar düzenleyiciyi takarken düzen-...