Página 3
Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Verklaring van conformiteit Izjava o sukladnosti Izjava o skladnosti Prohlášení o shodě Uyumluluk Beyanı Megfelelőségi nyilatkozat Overensstemmelseserklæring Försäkran om överensstämmelse Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Konformitetserklæring Declaração de Conformidade Δήλωση συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Vyhlásenie o zhode Vastavusdeklaratsioon...
ÍNDICE 1. Desembalaje e instalación ....................5 1-1. Desembalaje ..........................5 1-2. Selección de un lugar para instalar la impresora................6 1-3. Precauciones para la manipulación ....................7 1-4. Mantenimiento ..........................7 2. Identificación de los componentes y nomenclatura............8 3. Configuración ........................9 3-1. Conexión de los cables de la interfaz al dispositivo anfitrión ............9 3-2.
1. Desembalaje e instalación 1-1. Desembalaje Después de desembalar la unidad, compruebe que no falte ninguno de los accesorios necesarios que debe incluir el paquete. Cartucho de cinta Guía de configuración Nota Impresora Cubierta de interruptores Guía del rollo de papel Cable de alimentación Nota: E l núcleo de ferrita y la abrazadera estarán incluidos dependiendo de la configuración de...
1-2. Selección de un lugar para instalar la impresora Antes de desembalar la impresora, reflexione unos minutos sobre el lugar donde la va a utilizar. Considere los puntos siguientes. P Escoja una superficie firme y nivelada, en la que la impresora no esté expuesta a vibraciones. P La toma de corriente a la que se vaya a enchufar la impresora debe encontrarse cerca y despejada. P Asegúrese de que la impresora esté suficientemente cerca del ordenador para poder conectar ambos aparatos. P La impresora no debe exponerse a la luz solar directa. P La impresora debe mantenerse alejada de elementos de calefacción y otras fuentes de calor.
1-3. Precauciones para la manipulación 1. Evite que caigan clips, chinchetas u otros objetos extraños en el interior de la impresora, pues esta podría averiarse. 2. No trate de imprimir cuando no haya papel en la impresora o no esté instalado el cartucho de cinta, pues el cabezal de impresión podría averiarse. 3. No abra la tapa cuando esté imprimiendo. 4. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que se calienta mucho. Utilice únicamente rollos de papel en los que el papel no esté pegado al núcleo. 6. Cuando quede visible la marca de final del papel, cambie el rollo antes de que llegue al final. 1-4. Mantenimiento Aunque, esencialmente, esta impresora es una máquina robusta, debe tratarse con un mínimo de cuidado a fin de evitar fallos. Por ejemplo: Mantenga la impresora en un entorno “confortable”. En términos generales, si usted se siente cómodo, las condiciones ambientales serán adecuadas para la impresora.
2. Identificación de los componentes y nomenclatura Tapa de la impresora Protege la impresora del polvo y reduce el ruido. No abra la tapa cuando esté imprimiendo. Panel de control Interruptor general Consta de un interruptor de control y dos indicadores de estado de la impresora.
3. Configuración 3-1. Conexión de los cables de la interfaz al dispositivo anfitrión 3-1-1. Cable de interfaz paralela Conecte el cable paralelo al puerto paralelo en el dis- positivo anfitrión. 3-1-2. Cable de interfaz RC-232 Conecte el cable RS-232C al puerto RS-232C en el dispositivo anfitrión.
3-2. Conexión del cable a la impresora Tenga en cuenta que no se incluye el cable de interfaz. Utilice un cable que se ajuste a las especificaciones. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados.
Página 11
3-2-2. Cable de interfaz RS-232 (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. PRECAUCIÓN Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (2) Conecte el cable de la interfaz al conector situado en el panel posterior de la impresora.
3-2-4. Conexión del cable Ethernet Si hay incluido un núcleo de ferrita, instálelo en el cable Ethernet de acuerdo con el siguiente procedimiento para evitar ruidos eléctricos. Si no hay incluido un núcleo de ferrita, lleve a cabo únicamente los pasos (1) y (5). Cuando utilice un cable Ethernet de una longitud igual o inferior a 10 m, es recomendable que el cable sea blindado. (1) Verifique que la impresora esté apagada. (2) Coloque el núcleo de ferrita en el cable Ethernet como se muestra en la ilustración siguiente. (3) Pase la abrazadera por el núcleo de ferrita. (4) Enrolle la abrazadera alrededor del cable y ciérrela. Corte el sobrante con unas tijeras. 1 cm (máximo) Cable Ethernet Núcleo de ferrita Abrazadera (5) Conecte el cable de interfaz al conector situado en el panel posterior de la impresora. Tarjeta de interfaz Ethernet IFBD-HE06 Tarjeta de interfaz Ethernet IFBD-HE08 Función de detección de desconexión de vínculo...
3-3. Conexión a una unidad periférica Puede conectar una unidad periférica a la impresora mediante una clavija modular. Observe que esta impresora no incluye ninguna clavija modular o cable, de manera que dependerá de usted si desea adquirir uno que se ajuste a sus necesidades. Importante! Asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada de la toma de corriente alterna y que el ordenador también esté apagado antes de realizar las conexiones. (1) Conecte el cable de la unidad periférica al conector situado en el panel posterior de la impresora.
3-4. Conexión del cable de alimentación Nota: Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación, compruebe que la impresora y todos los dispositivos conectados a ella estén apagados. Asimismo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (1) Consulte el rótulo situado en la parte posterior o inferior de la impresora para comprobar que la tensión coincida con la de la toma de corriente. Asegúrese también de que la clavija del cable de alimentación sea adecuada para la toma de corriente.
3-5. Encendido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado como se describe en la página "3-4. Conexión del cable de alimentación". Sitúe en posición de encendido el interruptor general situado en la parte delantera de la impre- sora. La luz POWER del panel de control se ilumina. Interruptor general PRECAUCIÓN Le recomendamos desenchufar la impresora de la toma de corriente cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado.
3-6. Colocación del cable Coloque el cable como se muestra en la ilustración siguiente. 3-7. Colocación de la cubierta de interruptores No es necesario colocar la tapa del interruptor. Hágalo sólo si es preciso. Al colocar la cubierta de interruptores, conseguirá: • Evitar que el interruptor se accione por error. • Asegurarse de que otras personas no puedan accionar el interruptor general con facilidad.
Botón PAIR LED(parpadea con una luz de color verde) (3) El acoplamiento será posible durante 60 segundos, a partir del momento en que el indicador LED empiece a parpa- dear con una luz de color verde. Durante este tiempo, ejecute la función "Buscar dispositivos" desde el dispositivo principal y pulse el dispositivo deseado desde la lista visualizada. Nombre del dispositivo: Star Micronics (predeterminado) (4) En un dispositivo iOS, después del emparejamiento, el indicador LED comenzará a parpadear de color azul y la impresora se conectará de forma automática. En un dispositivo Android, el indicador LED se encenderá de color azul sólo cuando se envíen datos. (5) Conéctese a la impresora desde la aplicación del dispositivo principal e imprima. Si la impresión se realiza cor- rectamente, significa que el acoplamiento se ha completado.
3-8-2. Acoplamiento por código PIN Especifique la información siguiente en el dispositivo principal si no admite SSP o cuando sea necesario. PIN: 1234 (predeterminado) Nombre del dispositivo: Star Micronics (predeterminado) Para mayor seguridad, se recomienda cambiar el código PIN. Para obtener información sobre cómo cambiar el código PIN, consulte el documento “Bluetooth Utility Soft- ware Manual”. 3-8-3. Función de conexión automática (sólo iOS) Cada vez que la conexión inalámbrica se desconecta mientras se comunica con dispositivos iOS de nivel superior, incluido el iPad a través de Bluetooth, es necesario regresar a la pantalla de configuración del Blue-...
3-8-4. Configuración de la conexión automática u Configuración desde la unidad principal del SP700 (Cuando se cambia el ajuste de ACTIVADO a DESACTIVADO) (1) Cuando se ha cargado papel en la impresora y se enciende, el LED (verde) [POWER] en la parte delantera de la impresora se enciende.
3-8-3. Restablecimiento de la configuración de Bluetooth El siguiente procedimiento explica cómo inicializar los ajustes que ha modificado, como el código PIN, el nombre del dispositivo, etc. (1) Mientras inserta un objeto delgado como la punta de un lápiz y mantiene pulsado el botón RST ubicado en la parte posterior de la impresora, encienda el interruptor de alimentación de la impresora. El indicador LED POWER (verde) y el indicador LED ERROR (rojo) ubicados en la parte frontal de la impresora comenzarán a parpadear.
4. Instalación del cartucho de cinta y el papel 4-1. Instalación del cartucho de cinta Apague la impresora. Sujete la cubierta frontal por los asideros situados en cada uno de sus extremos y ábrala hacia arriba. Importante! 1. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente. 2.
4-2. Carga de papel Utilice únicamente un rollo de papel que se ajuste a las especificaciones de la impresora. 1 Abra la tapa de la impresora moviendo el cierre hacia usted. Importante! 1. No toque el cabezal inmediatamente después de imprimir, ya que puede estar muy caliente. 2. No toque la cuchilla. · Hay una cuchilla en el interior de la ranura de salida de papel. No debe introducir nunca la mano en la ranura de salida de papel, ni durante la impresión ni cuando no se está...
Modelo con barra de corte: Corte el papel como se muestra. Modelo con corte automático: Si la tapa de la impresora está cerrada después de encenderla, la cuchilla funcionará automáticamente y cortará el extremo delantero del papel. Nota: C uando quede visible la marca de final del papel, cambie el rollo antes de que se termine del todo. 4-2-1. Especificaciones de rollos de papel compatibles Tipo de papel Papel de fotocopia normal sin carbón 76±0,5 mm (3,0 pulgadas) / 57,5±0,5 mm (2,25 pulgadas) / Anchura del papel 69,5±0,5 mm (2,75 pulgadas) Espesor...
4-3. Instalación de la guía del papel Si utiliza un rollo de papel de 57,5 mm o 69,5 mm de ancho, instale en la ranura de la impre- sora la guía que se incluye. Se debe ajustar el interruptor de memoria 2-A y 2-B para cambiar la anchura de impresión. Anchura de Guía del rollo de 69,5 mm papel Guía del rollo de papel Anchura de 57,5 mm – 23 –...
4-4. Precauciones de configuración Símbolo de precaución Este símbolo está colocado cerca del cabezal de impresión para indicar que puede estar caliente. No toque nunca el cabezal de impresión justo después de haber utilizado la impresora. Deje que el cabezal de impresión se enfríe durante algunos minutos antes de tocarlo. Este símbolo aparece cerca de la cuchilla (pestaña de apertura de cuchilla automática o manual). No toque el filo de la cuchilla nunca, ya que podría lesionar sus dedos. Este sello o etiqueta de símbolo se coloca cerca de los tornillos que fijan la carcasa, que únicamente puede ser abierta por el personal de mantenimiento. Nadie, salvo el personal de mantenimiento, debe retirar estos tornillos. Las zonas de alto voltaje de la carcasa pueden ser peligrosas.
P Este dispositivo es compatible con Bluetooth. Debido a que su funcionamiento puede verse restringido por normativas locales, consulte prim- ero la legislación sobre emisiones de radio vigentes en el país en el que se utilizará el producto. P A continuación se proporciona una lista de las leyes que han aprobado el uso de este dispositivo. Debido al compromiso de Star Micronics con la innovación continua, es posible que se realicen modificaciones sin que lleguen a comunicarse. Consulte la página web de Star Micronics para obtener la información más actual sobre aprobaciones. P Consulte la página web de Star Micronics para tener acceso a los manuales y la información más actuales.
5. Panel de control y otras funciones 5-1. Panel de control 1 Luz POWER (LED verde) Se ilumina cuando se enciende la impresora. 2 Botón FEED Pulse el botón FEED para introducir papel del rollo. 3 Luz ERROR (LED rojo) 2 Botón FEED Indica diferentes errores en combinación con la luz 3 Luz ERROR (LED rojo) POWER.
*6 Se soluciona automáticamente si la cuchilla retorna a la posición inicial después de apagar y volver a encender la impresora. Se puede resolver asimismo con la orden <DLE> <ENQ> n cuando está activada la función ESC/POS. Nota 1) Si la cuchilla no retorna a la posición inicial o no efectúa el movimiento inicial, el error no se puede solucionar. 2) Si se atasca el papel, apague la impresora, elimine el atasco y vuelva a encenderla. 3) Cuando se produce el error: Función STAR: Error sin solución Función ESC/POS: Error solucionable Apague la impresora, elimine el atasco de papel o resuelva otro problema y vuelva a encenderla. Se soluciona automáticamente si el carro retorna a la posición inicial después de apagar y volver a encender la impresora. Se puede resolver asimismo con la orden <DLE> <ENQ> n cuando está activada la función ESC/POS.
5-4. Función de ajuste La impresora dispone de las siete funciones de ajuste siguientes. Para activar la función, pulse el interruptor FEED mientras enciende la impresora. (1) La función de autoimpresión se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado una vez. (Consulte el apartado "5-4-1. Función de autoimpresión".) (mantener pulsado 2 segundos más) (2) La función de ajuste de alineación de puntos se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado dos veces. (Consulte el apartado "5-4-2. Función de ajuste de alineación de puntos".) (mantener pulsado 2 segundos más) (3) La función de volcado hexadecimal se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado tres veces. (Consulte el apartado "5-4-3. Función de volcado hexadecimal".) (mantener pulsado 2 segundos más) (4) La función de alineación del sensor de marca negra se activa soltando el interruptor FEED después de que el zumbador haya sonado cuatro veces. (Consulte el apartado "5-4-4. Función de alineación del...
Página 31
5-4-1. Función de autoimpresión Con la autoimpresión se imprime el número de verificación y los parámetros de la impresora. La impresión ASCII se repite si, cuando al final de la misma, se mantiene pulsado el interruptor FEED. La función de autoimpresión se desactiva automáticamente si se suelta el interruptor FEED al final de la impresión ASCII. – 30 –...
Página 32
5-4-2. Función de ajuste de alineación de puntos Es posible que nunca necesite utilizar la función que se describe en este apartado; no obstante, después de usar la impresora durante algún tiempo puede ocurrir que los puntos en algunos gráficos no se alineen correctamente. Por ejemplo, lo que debería verse así: puede que acabe viéndose así: o así...
Página 33
(3) Para ajustar la alineación, utilice el interruptor FEED para seleccionar la pauta de ajuste del listado que presente el menor espacio entre la primera pasada de impresión y la pasada de retorno. Pulse el interruptor FEED una vez para seleccionar la primera pauta de ajuste, dos veces para la segunda y así sucesivamente, hasta siete veces para seleccionar la séptima pauta de ajuste. En el número que desea seleccionar, mantenga pulsado el interruptor FEED (2 segundos) hasta que suene un pitido largo. De este modo queda seleccionada esa pauta de ajuste. (Por ejemplo, si desea seleccionar la octava pauta comenzando desde arriba, pulse el interruptor FEED siete veces.
Página 34
5-4-3. Función de volcado hexadecimal Todas las señales enviadas desde el ordenador a la impresora se imprimirán en código hexadecimal. Esta función permite comprobar si un código de control enviado a la impresora por un programa que se está utilizando es correcto o no. La última línea no se imprime si los datos no ocupan la totalidad de la línea. No obstante, si pulsa el botón FEED la última línea sí se imprimirá. Para desactivar la función es necesario apagar completamente la impresora. – 33 –...
Página 35
5-4-4. Función de alineación del sensor de marca negra 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Sitúe la impresora en posición vertical, como se muestra más abajo, para extraer los tornillos y retirar la tapa de los microinterruptores de la parte inferior de la impresora. Asegúrese de que la impresora se encuentre en posición vertical, ya que si la coloca de costado no podrá efectuar correctamente el ajuste.
6. Prevención y eliminación de atascos de papel 6-1. Prevención de atascos de papel El papel no se debe tocar durante su salida ni antes de que se haya cortado. Presionar el papel o tirar de él mientras sale puede provocar un atasco, un fallo en el corte o un fallo de salto de línea. 6-2. Eliminación de atascos de papel Si se produce un atasco de papel, elimínelo del modo siguiente.
6-3. Desbloqueo de una cuchilla bloqueada (sólo en el modelo de cuchilla automática) Si se bloquea la cuchilla automática o no corta el papel, siga los pasos indicados a continuación. ADVERTENCIA Dado que puede resultar peligroso manipular la cuchilla, asegúrese de apagar primero la impresora. (1) Coloque el interruptor general en la posición de apagado para apagar la impresora. (2) Normalmente, un atasco de la cuchilla se resolverá automáticamente cerrando todas las tapas y volviendo a encender la impresora. La resolución significa que la cuchilla se ha desatascado, por lo el paso (3) y los siguientes son innecesarios. Si la cuchilla no se ha desatascado, continúe con el paso (3). (3) Mueva la palanca de apertura hacia usted y abra la tapa de la impresora. Es posible que la tapa no se abra debido a que la cuchilla está atascada. En tal caso, siga los pasos (4) y (5) para abrir primero la cubierta frontal y extraer la barra de corte.
Página 38
(6) Después de abrir la tapa de la impresora, extraiga los cuatro tornillos para desmontar la tapa y dejar la cuchilla a la vista. Tornillos (7) Si la cuchilla está atascada, introduzca un destornillador Philips en el orificio del tornillo situado en el lado de la cuchilla y gire el tornillo en la dirección de la flecha para situar la cuchilla en su posición normal. (8) Vuelva a montar la tapa de la impresora y apriete los tornillos. (9) Vuelva a montar la barra de corte y apriete los tornillos. – 37 –...