Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Placas de cocción a gas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES, CL
M.-Nr. 07 174 910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KM 2014

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Placas de cocción a gas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 07 174 910...
  • Página 2 La placa está autorizada para el uso en países diferentes a los países de desti- no indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la placa influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 16 Vista general ...................... 17 Placa de cocción....................17 KM 2014 ......................17 KM 2034 / KM 2035 ..................18 KM 2052 ......................19 KM 2054 ......................20 Mando ........................
  • Página 4 Advertencias de seguridad para el montaje............42 Distancias de seguridad..................43 Indicaciones para la instalación ................46 Medidas de empotramiento .................. 47 KM 2014 ......................47 KM 2034 / KM 2035 ..................48 KM 2052 / KM 2054 ..................49 Montaje........................50 Conexión de gas ....................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar la placa sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarla de manera segura.
  • Página 8 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la placa de cocción pueden poner en peligro su se- guridad.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de descargas eléctricas! En caso de estar defectuosa, no ponga en funcionamiento la placa o desconéctela inmediatamente. Desconecte la placa de la red eléctri- ca y del suministro de gas. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  La placa de gas se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectada. No toque la placa mientras pueda estar caliente.  Los objetos en las cercanías de la placa de cocción conectada pueden incendiarse debido a las altas temperaturas.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando el aparato está conectado, si se conecta accidentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calienten los obje- tos metálicos colocados sobre la placa. Otros materiales se pueden derretir o incendiar. No utilice la placa de cocción como superficie de apoyo.
  • Página 13 Miele no se res- ponsabilizará de este tipo de daños.
  • Página 14 En caso de que no se utilizara la placa de cocción durante un lar- go periodo de tiempo, debería limpiarse a fondo y un técnico autori- zado por Miele debería comprobar su correcto funcionamiento antes de volver a ponerla en marcha.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de coc- ción.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 17: Vista General

    Vista general Placa de cocción KM 2014 a Quemador Wok Mando para las zonas de cocción: b Quemador de bajo consumo e anterior derecha c Quemador normal f posterior derecha d Quemador normal g posterior izquierda h anterior izquierda...
  • Página 18: Km 2034 / Km 2035

    Vista general KM 2034 / KM 2035 a Quemador rápido Mando para las zonas de cocción: b Quemador de bajo consumo f anterior derecha c Quemador normal g posterior derecha d Quemador normal h central e Quemador Wok i posterior izquierda j anterior izquierda...
  • Página 19: Km 2052

    Vista general KM 2052 a Quemador Wok Mando para las zonas de cocción: b Quemador de bajo consumo f anterior derecha c Quemador rápido g posterior derecha d Quemador normal h central e Quemador normal i posterior izquierda j anterior izquierda...
  • Página 20: Km 2054

    Vista general KM 2054 a Quemador Wok Mando para las zonas de cocción: b Quemador de bajo consumo f anterior derecha c Quemador rápido g posterior derecha d Quemador Wok h central e Quemador normal i posterior izquierda j anterior izquierda...
  • Página 21: Mando

    Vista general Mando Quemador de bajo consumo/normal/rápido Símbolo Descripción  Quemador apagado, conducción de gas cerrada  llama más fuerte  llama más débil Quemador Wok Símbolo Descripción  Quemador apagado, conducción de gas cerrada  Llama máxima: la corona de llamas interior y la exterior arden en el nivel más alto.
  • Página 22: Quemador

    Vista general Quemador de ahorro/rápido/normal Quemador Quemador Wok a Aro del quemador (quemador wok) b Tapa del quemador c Cabezal del quemador d Parte inferior del quemador e Termoelemento f Electrodo de encendido...
  • Página 23: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Acceso- rios especiales»). Aro para sartén Wok El anillo para wok adjunto aumenta la estabilidad de los utensilios de cocina. Especialmente indicado para woks de fondo redondeado.
  • Página 24: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento de la placa de cocción se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta».
  • Página 25: Menaje

    Menaje – Para conseguir los mejores resulta- Diámetro mínimo de las bases de dos, los recipientes no deben tener los recipientes de cocción las bases planas, al contrario que en Ø cm Quemador las placas eléctricas. Quemador de ba- – Al adquirir recipientes y sartenes, ten- jo consumo ga en cuenta que, por lo general, no se indica el diámetro de la base, sino...
  • Página 26 Menaje Aro para sartén Wok  Utilice el cerquillo para wok para au- mentar la estabilidad de los utensilios de cocina, en particular, con las sar- tenes wok de fondo redondeado.  Coloque el cerquillo para wok sobre el soporte para recipientes de forma que esté...
  • Página 27: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Si es posible, cocine con las cazuelas o sartenes tapadas. De esta forma evitará perder calor innecesariamen- – Elija siempre recipientes anchos y planos, en lugar de estrechos y altos. El calor se reparte mejor. –...
  • Página 28: Manejo

    Manejo Conexión en caso de corte de co-  Riesgo de quemaduras por so- rriente brecalentamiento del alimento. Si hubiera un corte de corriente, puede En caso de no vigilar un alimento, encender la llama manualmente, p. ej., este podría sobrecalentarse e incen- con una cerilla.
  • Página 29: Regular Las Llamas

    Manejo Regular las llamas Desconexión  Gire el mando hacia la derecha hasta Los quemadores pueden regularse sin ningún tipo de escalonamiento entre la la posición . llama más fuerte y la más débil. El suministro de gas se interrumpe, la llama se apaga.
  • Página 30: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Seguro de encendido termoe- léctrico Su placa de cocción está equipada con un seguro termoeléctrico de encendido. La entrada de gas se bloquea cuando la llama de gas se apaga, p. ej., debido a un alimento rebosado o a una corriente de aire.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Al presionar el mando, se genera una Peligro de sufrir quemaduras por chispa en el electrodo de encendido. superficie caliente. No presione el mando, en caso de Una vez finalizado el proceso de limpiar o tocar la placa o el quema- cocción, las superficies de la placa, dor en la zona del electrodo de en- los soportes y los quemadores están...
  • Página 32: Placa De Acero Inoxidable

    Limpieza y mantenimiento  Limpie toda la placa de cocción des- pués de cada uso.  Ponga previamente a remojo la sucie- dad muy adherida.  Seque bien la placa de cocción des- pués de cada limpieza en húmedo, de esta forma evitará restos de cal. Placa de acero inoxidable ...
  • Página 33: Soporte Para Recipientes

    Limpieza y mantenimiento Soporte para recipientes Quemador  Retire el soporte para recipientes. No limpie las piezas del quemador en ningún caso en el lavavajillas.  Limpie el soporte en el lavavajillas o con una bayeta, un poco de deter- Con el paso del tiempo, la superficie gente y agua caliente.
  • Página 34 Limpieza y mantenimiento Montaje de los quemadores de aho- Con el paso del tiempo, la superficie rro, normal y rápido de la tapa del quemador se volverá mate. Esto es totalmente normal y no afecta al material. La superficie del cabezal del quema- dor tiene un acabado PerfectClean que convence gracias a su excelente efecto antiadherente y a una limpieza...
  • Página 35 Limpieza y mantenimiento Montar el quemador Wok  Coloque el cabezal del quemador  sobre la parte inferior del mismo  de forma que las boquillas asienten sobre los inyectores y el alma se sitúe entre los pernos. El cabezal del que- mador no se puede desplazar si está...
  • Página 36: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 37 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La llama de gas cambia. No están colocadas correctamente las piezas del quemador.  Coloque correctamente las piezas del quemador. El botón del quemador o los orificios de la tapa del quemador están sucios. ...
  • Página 38: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Limpiador para vitrocerámica y sorios adecuados para sus aparatos acero inoxidable 250 ml Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
  • Página 39: Potencia Nominal Km 2014

    Potencia del quemador Potencia nominal KM 2014 Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador de Gas natural H – 0,25 bajo consumo gas licuado 0,25 Quemador Gas natural H 1,75 – 0,35 normal gas licuado 1,75 0,35 Gas natural H –...
  • Página 40: Potencia Nominal Km 2054

    Potencia del quemador Potencia nominal KM 2054 Quemador Tipo de gas Ajuste grande Ajuste pe- queño Quemador de Gas natural H – 0,25 bajo consumo gas licuado 0,25 Quemador Gas natural H 1,75 – 0,35 normal gas licuado 1,75 0,35 Quemador Gas natural H –...
  • Página 41: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 42: Instalación

    Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños producidos por la caída de objetos. Durante el montaje de un armario alto o de una campana extractora la placa de cocción puede resultar dañada. Monte la placa una vez estén ya montados el armario superior y la campana ex- tractora.
  • Página 43: Distancias De Seguridad

    Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima de la placa de cocción Entre la placa de cocción y una campa- na extractora colocada encima se de- berá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana.
  • Página 44 Instalación Distancia de seguridad trasera / late- Al colocar una placa, ésta puede colin- dar en uno de los laterales (derecha o izquierda) y en su parte posterior con armarios o paredes de la estancia de cualquier altura (véanse dibujos). ...
  • Página 45 Instalación Distancia de seguridad con revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 46: Indicaciones Para La Instalación

    Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción Junta entre la placa de cocción y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser lisas y regulares para que la placa de cocción asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte supe-...
  • Página 47: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. KM 2014 5 2 0 6 5 0 ß R 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a parte anterior b Alto de empotramiento c Conexión de gas R ¹/₂...
  • Página 48: Km 2034 / Km 2035

    Instalación KM 2034 / KM 2035 5 2 0 7 5 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a parte anterior b Alto de empotramiento c Conexión de gas R ¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Caja y cable de conexión a la red, L = 2000 mm...
  • Página 49: Km 2052 / Km 2054

    Instalación KM 2052 / KM 2054 5 2 0 9 0 0 ß R 0 5 0 4 8 0 - 4 9 2 1 7 1 9 6 a parte anterior b Alto de empotramiento c Conexión de gas R ¹/₂ - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Caja y cable de conexión a la red, L = 2000 mm...
  • Página 50: Montaje

    Instalación Colocar la placa de cocción Montaje  Pegue la cinta de sellado que se su- Preparar la encimera ministra por debajo del borde de la  Haga el hueco de la encimera tal y placa. como se muestra en el dibujo de la ...
  • Página 51 Instalación Fijación de la placa de cocción Comprobar el funcionamiento  Compruebe el comportamiento de quemado después de montar la placa de cocción poniendo en funciona- miento todos los quemadores: – En el ajuste pequeño la llama no de- be apagarse, ni siquiera cuando se gire rápidamente el mando de ajuste grande a ajuste pequeño.
  • Página 52: Conexión De Gas

    Instalación Conexión de gas La placa de cocción no está conec- tada a una conducción de gas de  Peligro de explosión debido a combustión. una conexión a gas inadecuada. Al llevar a cabo el emplazamiento y En caso de no haber realizado co- la conexión, tenga siempre en cuenta rrectamente la conexión a gas, po- los requisitos de instalación, espe-...
  • Página 53 Instalación – cable de conexión fijo  Riesgo de explosición por cables de conexión dañados. – cable de conexión flexible conforme a DIN 3383 parte 1, longitud máxima En caso de cables de conexión flexi- 2.000 mm bles dañados podrían producirse es- capes de gas.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Servi- el usuario, de los que Miele no se cio técnico. Una vez instalada la placa de cocción, se deberá acceder al en- hace responsable.
  • Página 55 Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 56 Instalación Cambiar el cable de conexión  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Riesgo de descarga eléctrica debido a una conexión inadecuada. El cable de conexión deberá ser sus- tituido exclusivamente por un electri- cista autorizado. En caso de sustituir el cable de cone- xión, hágalo por un cable tipo H 05 VV- F con el diámetro adecuado.
  • Página 57: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    Adaptación a otro tipo de gas Tabla de inyectores  Peligro de explosión debido a un montaje inadecuado. Las indicaciones de los inyectores se En caso de que el cambio a otro tipo basan en un diámetro de taladro de ¹/ de gas no se realice correctamente, ₁₀₀ mm.
  • Página 58: Cambiar Los Inyectores

    Adaptación a otro tipo de gas Quemador Wok Cambiar los inyectores  Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica y cierre la conducción de gas. Cambio de los inyectores principales Quemador de bajo consumo/normal/ rápido En estos quemadores la tapa del que- mador está...
  • Página 59: Cambiar Los Inyectores De Ajuste Pequeño

    Adaptación a otro tipo de gas Cambiar los inyectores de ajuste pe- Quemador de bajo consumo/normal/ queño rápido Para sustituir los inyectores de ajuste pequeños es necesario soltar los tor- nillos de sujeción del quemador y se deberá retirar la parte superior del aparato.
  • Página 60: Comprobar El Funcionamiento

    Adaptación a otro tipo de gas Quemador wok Comprobar el funcionamiento  Compruebe la estanqueidad de las piezas conductoras de gas.  Vuelva a montar la placa.  Compruebe el comportamiento de quemado al poner en funcionamiento todos los quemadores: –...
  • Página 61: Información Sobre Placas De Gas

    Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo KM 2014 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 52,7 que- 3.
  • Página 62 Hojas de datos del producto Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo KM 2035 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 54,7 que- 3. = 52,7 mador de gas 4.
  • Página 63 Hojas de datos del producto Información sobre placas de gas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo KM 2054 Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quemador de gas (EE 1. = 52,7 que- 3. = 54,7 mador de gas 4.
  • Página 67 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 68 KM 2014 / KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 / KM 2054 es-ES, CL M.-Nr. 07 174 910 / 06...

Este manual también es adecuado para:

Km 2034Km 2035Km 2052Km 2054

Tabla de contenido