Página 1
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:58 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Sägekettenschärfgerät Original operating instructions Chain Sharpener Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene Bf Originalne upute za uporabu naprave za oštrenje lanca Originalna uputstva za upotrebu Sprava za oštrenje lanca Originální...
Página 2
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 2...
Página 3
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 3 8 cm...
Página 4
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 4...
Página 5
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 5...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 7 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 8 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl: 5500 min Beeinträchtigung verwendet werden.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 9 7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- letzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten. Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsichtig 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene gegen das eingestellte Glied führen.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 10 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Página 11
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 11 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using the equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating instructions and swallowing or suffocating! safety regulations with due care.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 13 5. Technical data The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect. Rated voltage: 230V 50Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Power input: S2 20 min 85 watts minimum.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 14 7. Operation Carefully bring the grinding wheel (5) with grinding head (4) so that it is against the set link Switch the appliance off at the ON/OFF switch Important! Always switch the appliance off and unplug the power plug before making any adjustments.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 15 8.3 Ordering replacement parts Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of tool Article number of the tool ID number of the tool Number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
Página 16
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 16 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à lʼaffectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 17 Conservez l’emballage autant que possible Attention ! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 18 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 19 7. Avant la mise en service saccadé sur la chaîne de scie peut entraîner un endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! Attention ! Avant tout réglage de lʼappareil, mettez Mettez lʼappareil en circuit avec lʼinterrupteur toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise Marche / Arrêt (1)
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 20 8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de lʼappareil, mettez toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse Nʼutilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière.
Página 21
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 21 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio...
Página 22
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 22 presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 23 5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 5500min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 24 7. Messa in esercizio non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla Attenzione! Prima di effettuare qualunque catena della sega. Un avvicinamento troppo impostazione sullʼapparecchio, spegnetelo sempre e veloce o a scatti verso la catena della sega può...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 25 detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua allʼinterno dellʼapparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sullʼapparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente.
Página 26
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 26 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje i recikliranje...
Página 27
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 27 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da štete.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 28 Trajanje uključivanja: Ostali rizici Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, pokazuje da se motor smije trajno opteretiti nazivnom uvijek postoje neki drugi rizici. snagom od 85 vati samo tijekom vremena označenog Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s na pločici s podacima (20 min).
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 29 još jedan rezaći članak. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba Preklopite brusnu glavu (4) prema dolje tako da rezervnih dijelova brusna ploča (5) dodiruje članak lanca koji ćete brusiti (6). (U tu svrhu lanac se može podesiti Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Página 30
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 30 Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje i reciklovanje...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 31 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate poštovati neke mere igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim bezbednosti kako biste sprečili povrede i materijalne kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji štete.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 32 Trajanje uključivanja: Ostali rizici Trajanje uključivanja S2 20 min (kratkotrajni pogon) Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, pokazuje da motor sme trajno da se optereti uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće nazivnom snagom od 85 vata samo tokom vremena opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i označenog na pločici sa podacima (20 min).
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 33 zaustavljene rezne karike podudara s uglom 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina brušenja. Ako ne, povucite lanac dalje za jednu rezervnih delova reznu kariku. Brusnu glavu (4) preklopite prema dole tako da Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. brusna ploča (5) dotakne kariku lanca koju nameravate brusiti (6).
Página 34
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 34 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 35 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 36 Doba zapnutí: Zbývající rizika Doba zapnutí S2 20 min (krátkodobý chod) znamená, I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle že motor se jmenovitým výkonem 85 W smí při plné předpisů, existují vždy zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém zbývající...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 37 7.3. Nastavení řetězové zarážky (obr. 9/10) 7.7. Nastavení vzdálenosti omezovače hloubky Řetězovou zarážku (1) sklopit na řetěz. (obr. 12/13) Řetěz táhnout nazpět proti řetězové zarážce (1), Poté, co byl řetěz kompletně nabroušen, je třeba až tato jeden řezací článek (2) zastaví. dbát na to, že musí...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 38 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
Página 39
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 39 Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Obsah dodávky 4. Správne použitie prístroja 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia...
Página 40
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 40 Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pozor! záručnej doby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné POZOR zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu nesmú...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 41 5. Technické dáta Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! Príkon: S2 20 min 85 W Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Página 42
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 42 7. Obsluha Prístroj pomocou za- / vypínača (1) vypnite. Týmto spôsobom musí byť naostrený každý druhý Pozor! Pred každým nastavením prístroja vždy článok reťaze. Aby ste mali prehľad o tom, kedy je najskôr prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. každý...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 43 8.3 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávke náhradných dielov je potrebné uviesť nasledujúce údaje: Typ prístroja Číslo artiklu prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo požadovaného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Página 44
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 44 Vsebina: 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo 7. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 45 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 46 Trajanje vklopa: Ostala tveganja Trajanje vklopa S2 20 min (kratkotrajno delovanje) Tudi, če delate s tem električnim orodjem po pomeni, da je dovoljeno motor z navedeno nazivno predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. močjo 85 vatov neprekinjeno obremeniti le za čas, Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s naveden na tipski tablici (20 min).
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 47 7.3. Nastavljanje zapore verige (slika 9/10) 7.7. Nastavljanje razmaka omejitve globine (slika Na verigo dajte zaporo verige (1). 12/13) Verigo vlecite nazaj proti zapori verige (1), dokler Po tem, ko je veriga popolnoma naostrena, je ta ne ustavi enega rezalnega člena verige (2).
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 48 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
Página 49
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 49 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 50 Comprobar que el volumen de entrega esté ¡Atención! completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Comprobar que el aparato y los accesorios no de medidas de seguridad para evitar lesiones o presenten daños ocasionados durante el daños.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 51 5. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión nominal: 230 V - 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Potencia absorbida: S2 20 min 85 vatios puede utilizarse para una valoración preliminar de los Velocidad en vacío:...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 52 7. Manejo de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que pueden salir despedidas. Conectar el aparto pulsando el interruptor ¡Atención! Antes de realizar cualquier ajuste, ON/OFF (1) primero desconectar el aparato y luego Acercar cuidadosamente la muela de afilado (5) desenchufarlo.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 53 8.2 Cambio de la muela ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 14-16) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá...
Página 54
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 54 Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Página 55
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 55 ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Προσοχή! Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πάροδο της προθεσμίας της εγγύησης. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε ΠΡΟΣΟΧΗ...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 56 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Ονομαστική τάση: 230V~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: S2: 20 min 85 Watt Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης...
Página 57
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 57 Προσέξτε εδώ πως η πλάκα τοποθέτησης του 7.6 Τρόχισμα του στοιχείου (εικ. 10/11) τροχιστή αλυσίδας πρέπει να σπρωχτεί 8 cm στην κάτω επιφάνεια (εικ. 6). Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τρόχισμα αλυσίδων πριονιών. Ποτέ μην 7.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 58 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς το φις από την πρίζα αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία...
Página 59
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 59 Spis treści: Wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia 3. Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Przed uruchomieniem Obsługa Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Utylizacja i recycling...
Página 60
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 60 W razie możliwości zachować opakowanie, aż do Uwaga! upływu czasu gwarancji. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu UWAGA! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi / Dzieci nie mogą...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 61 5. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia. Napięcie znamionowe: 230V ~ 50 Hz Moc: S2 20 min 85 Watt Podana wartość emisji drgań być może używana do Obroty biegu jałowego: 5500 min wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 62 7. Obsługa (1). Tarczę szlifierską (5) ostrożnie zbliżyć głowicą szlifierską (4) do ostrzonego ogniwa. Uwaga! Przed każdym ustawianiem urządzenia, Wyłączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem najpierw urządzenie zawsze odłączyć z sieci. (1). W taki sposób należy zaostrzyć co drugie ogniwo łańcucha.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 63 Składanie następuje w odwrotnej kolejności. Nie używać tarcz zużytych, złamanych, z odpryskami lub innymi uszkodzeniami. Stosować tylko oryginalne tarcze tnące. 8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny urządzenia Numery wymaganych części zamiennych Aktualne ceny i informacje znajdą...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät BCS 85 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 65
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 65 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 66
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 66 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 67
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 67 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
Página 68
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 68 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji.
Página 69
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 69 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Tehnične spremembe pridržane.
Página 70
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 70 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 71
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 71...
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 72 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 73 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 74
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 74 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Página 75
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 75 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 76 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 77 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Página 78
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 78 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Página 79
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 79 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 80 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 81
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 81 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στη διεύθυνση που αναφέρεται σε αυτή την κάρτα εγγύησης ή στο πλησιέστερο αρμόδιο ειδικό κατάστημα.
Página 82
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 82 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Página 83
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Página 84
Anleitung_BCS_85_E_SPK7__ 27.03.13 07:59 Seite 84 EH 03/2013 (01)