9.
ENTRETIEN
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
WARTUNG
Nettoyer périodiquement à l'aide d'un produit non agressif et rincer à l'eau claire :
- la batterie : protéger les moteurs à l'aide d'un film plastique, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes.
- les hélices, les grilles et la carrosserie.
Vérifier à la mise en route et périodiquement, le serrage des vis d'assemblage, l'état et le serrage des composants électriques.
DEFAUT DE FONCTIONNEMENT
Le moteur ne tourne pas : avant toute intervention, vérifier l'alimentation électrique. S'assurer que l'hélice tourne librement.
L'appareil vibre : vérifier les hélices, s'assurer de l'absence de glace sur les hélices.
Clean periodically with a non agressive solution and rinse with clean water:
- coil: protect the motors with a plastic film, maximum 3 bars water pressure and jet facing the fin edges.
- fan blades, fan guards and casing.
At start up and periodically, check for eventual losen screws, the condition and tightening of the electrical connections.
FAILURES
Motor does not turn: before any intervention, check the electric supply. Make sure that the fan blade is turning freely.
The unit vibrates: check the fan blades, make sure that fan blades are free of ice.
Limpie periódicamente con un producto no agresivo y aclare con agua limpia:
- la batería: proteja los motores con un celofán plástico, presión máxima 3 bares y chorro orientado frente al tramo de las aletas.
- las hélices, las rejillas y la carrocería.
Verifique la puesta en marcha y periódicamente, la sujeción de los tornillos de ensambladura, el estado y la sujeción de los componentes
eléctricos.
FALLO DE FUNCIONAMIENTO
El motor no funciona: antes de cualquier intervención, verifique la alimentación eléctrica. Asegúrese de que la hélice gire libremente.
El aparato vibra: verifique las hélices y reemplace la hélice defectuosa, asegúrese de que no haya hielo en las hélices.
Folgende Teile regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel reinigen und mit klarem Wasser spülen:
- Batterie: Motoren mit einer Plastikfolie schützen, maximaler Druck des Wasserstrahls, der senkrecht zur Kante der Lamellen gerichtet
sein muß: 3 Bar.
- Ventilatorflügel, Schutzgitter und Gehäuse.
Bei der Inbetriebnahme regelmäßig prüfen, ob alle Schrauben gut festgezogen sind. Zustand und Befestigung der elektrischen
Komponenten überprüfen.
STÖRUNGEN
Der Motor läuft nicht: vor jeglichem Eingriff Stromversorgung überprüfen. Prüfen, ob sich die Ventilatorflügel leichtgängig drehen.
Das Gerät vibriert: Ventilatorflügel überprüfen. Sicherstellen, daß die Flügeln nicht vereist sind.
10.
PIECES DETACHEES
SPARE PARTS
RECAMBIOS
ERSATZTEILE
Motoventilateur
Résistance
Fan assembly
Heater
15
Motoventilador
Resistencia
Ventilatormoter
Heizstab
NK