Página 3
Garantía GARANTÍA LIMITADA: Sujeta a las limitaciones de la Sección 2 de este documento y a menos que se especifique expresamente lo contrario, Rosemount Analytical, Inc. (“El Vendedor”) garantiza que el firmware ejecutará las instrucciones de programación provistas por el Vendedor, y que los productos fabricados o los servicios prestados por el Vendedor no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones de uso y cuidado normales hasta la caducidad del período de garantía correspondiente.
Contenido Contenido Capítulo 1 Introducción al 370XA ..................... 1 Descripción general ........................1 Especificaciones ..........................2 Certificaciones ..........................3 Capítulo 2 Anatomía del 370XA ......................5 Exterior: vista delantera ......................... 5 Exterior: vista izquierda ......................... 6 Exterior: vista derecha ........................7 Exterior: vista posterior ........................8 Exterior: La interface de operador local ..................
Página 6
Contenido 3.14.1 Cableado de la fuente de alimentación ................. 39 3.14.2 Puesta a tierra de línea eléctrica y de señal ..............40 3.15 Arranque y configure el cromatógrafo de gases ................40 3.15.1 Aplicar gas de arrastre y de actuación ................40 3.15.2 Aplicar gas de calibración ....................41 3.15.3...
Página 7
Contenido Extraer el módulo reparable ......................77 Instalar un módulo reparable .......................79 Capítulo 6 Reacondicionamiento del módulo analítico ..............83 Reemplazar una solenoide de selección de corriente ..............84 Reemplazar la solenoide de una válvula analítica ................. 85 Revisar la válvula analítica ......................87 Revisar la válvula de corte de muestra ..................
El cromatógrafo de gases 370XA de Rosemount Analytical es el último analizador en unirse a la serie XA de cromatógrafos de gases de Emerson. Diseñado para simplificar el análisis de la medición de gas natural, el 370XA proporciona mayor facilidad de uso y mayor rendimiento de medición para su análisis de C6+ BTU/CV.
Introducción al 370XA Especificaciones Electrónica Alimentación eléctrica 24 V CC (estándar) en la unidad. 21-30 V CC (rango operativo) en la unidad. Fuente de alimentación clase 2 según lo requeri- do por la aprobación de area CSA. Nota: El GC debe incluir un interruptor automá- tico de 5 amperios para protección.
Introducción al 370XA Horno Sin aire isotérmico Detector Detector de conductividad térmica (DCT) Corrientes Una corriente de muestra y una corriente de cal- ibración Cantidad de cromatogramas almacenados in- Almacena hasta 30 días de reportes de datos de ternamente análisis y hasta 2.500 cromatogramas individu- ales.
Página 12
Introducción al 370XA Clasificaciones eléctricas CC: 21 - 30 V, , 55 W MÁX Cantidad y tamaño de las entradas de conduits Tres entradas de conduit: M32 x 1,5 EN 60079-0:2009 Atmósferas explosivas, parte 0: Equipos - Requi- sitos generales EN 60079-1:2007 Atmósferas explosivas, parte 1: Protección de equipos mediante gabinetes antideflagrantes...
Anatomía del 370XA Anatomía del 370XA Exterior: vista delantera Domo a prueba de explosión Desatornille el domo a prueba de explosión para acceder al horno analítico. Cuerpo a prueba de explosión El cuerpo a prueba de explosión contiene los componentes electrónicos. Interface de operación local La interface de operación local contiene teclas y una pantalla LCD para interactuar con el cromatógrafo de gases.
Anatomía del 370XA Exterior: vista izquierda Perno de bloqueo Asegura el domo al gabinete. Para aplicar el bloqueo, introduzca el tornillo hexagonal con una llave hexagonal de 2 mm; para liberar el bloqueo, extraiga el tornillo hexagonal con una llave hexagonal de 2 mm. Entrada de cables Entrada para conducto M32.
Anatomía del 370XA Exterior: vista derecha Entrada superior para cables Tipo de certificación Piezas certificadas suministradas adicional- mente Adaptador de M32 a ¾ de pulgada y un ta- pón sellador de ¾ de pulgada ATEX/IECEx Tapón M32 Orificio de acceso Desatornille y retire para obtener acceso a las conexiones del cableado de campo y a las tarjetas de circuitos.
Anatomía del 370XA Exterior: vista posterior Pernos de montaje Estos pernos M8 se utilizan para montar el GC en su ubicación final, que depende de la configuración de montaje elegida. Cada perno tiene 1,8 centímetros de longitud. Exterior: La interface de operador local Pantalla LCD Tiene una resolución de pantalla de 480 x 272 (WQVGA) y es compatible con texto ASCII y modos gráficos.
Anatomía del 370XA Teclas de flechas Tecla de seleccionar/editar La función de esta tecla depende del contexto. Por ejemplo, si pulsa esta tecla mientras está seleccionada una celda de la tabla, esa celda pasará a ser activa; si, después de ingresar texto en la celda, pulsa esta tecla por segunda vez, esos datos se guardarán en la celda.
Anatomía del 370XA TB5. Puerto Ethernet cableado ANA. Tarjeta del analizador TB8. Alimentación de 24 V CC SW1. Interruptor DHCP TB9. Puerto COM2 Interior: Módulo mantenible Tapa calefactora Controla el ambiente térmico que rodea los componentes analíticos del módulo, que es crucial para asegurar el análisis confiable y repetible. Columnas cromatográficas Separa el gas de la muestra en sus diversos componentes para poderlos detectar y medir.
Página 19
Anatomía del 370XA Manipula el flujo de gases de arrastre y de la muestra a través de las columnas y del detector. Las válvulas analíticas usan pistones activados por diafragma para bloquear o liberar el flujo de los gases entre puertos adyacentes en la válvula. La mayoría del servicio en el módulo reparable implicará...
Inspeccione el equipo para saber si presenta daños contraídos durante el envío. Si alguna pieza o conjunto parece haberse dañado, haga lo siguiente: Presente un reclamo con el transportista. Tome fotos de las áreas dañadas. Contacte con su representante de ventas local de Rosemount Analytical o Emerson Process Management.
Instalación del 370XA Montaje del GC El 370XA se puede instalar con una de las siguientes opciones de montaje: • Montaje en pared • Montaje en poste Revise la hoja de embalaje o el pedido de venta del GC para conocer los accesorios de montaje seleccionados.
Instalación del 370XA Piezas Soporte de montaje Abrazaderas de tubo de 4 pulgadas, cada una con dos tuercas Poste opcional con diámetro de 4 pulgadas y base de metal que contiene orificios de montaje para anclajes de ½ pulgada Accesorios opcionales del cilindro de gas Conjuntos de soporte para cilindro de gas de arrastre (2) Conjunto de soporte para cilindro de gas de calibración...
Instalación del 370XA Dimensiones Instrucciones Deslice los insertos plásticos de los U-bolts (1) en el poste; coloque el U-bolt inferior aproximadamente a 1 m (40 pulgadas) del suelo y el U-bolt superior a 27 cm (10 ¾ pulgadas) del U-bolt inferior.
Página 25
Instalación del 370XA Deslice los dos u-bolts (1) en los insertos plásticos. Fije el marco de montaje en el poste haciendo coincidir los orificios del marco de montaje con las espigas de dichos U-bolts.
Instalación del 370XA Ajuste las tuercas en las espigas del U-bolt. El soporte de montaje debe estar fijado con firmeza al poste. Consulte la Sección 3.4.4. 3.4.3 Montar el cromatógrafo de gases en una pared Piezas Soporte de montaje Cuatro pernos de montaje de 7/16” (10 mm) con arandelas Nota Además, necesitará...
Página 27
Instalación del 370XA Dimensiones Instrucciones La pared debe poder soportar aproximadamente 50 libras (22 kg). Instale cuatro anclajes de pared roscados según las dimensiones indicadas en el gráfico a continuación.
Instalación del 370XA Coloque el soporte de montaje en los anclajes de pared y apriete las tuercas de montaje. Consulte la Sección 3.4.4. 3.4.4 Asegurar el 370XA al soporte de montaje Atornille dos pernos, sin las arandelas, en los orificios de montaje superiores ubicados en la parte posterior del cromatógrafo de gases, dejando ½...
Instalación del 370XA Maniobre el GC para insertar los dos pernos superiores en los ojales del soporte de montaje y permitir que los pernos caigan a la parte inferior del ojal; sostenga el GC sin presionarlo en el soporte. Atornille los dos pernos inferiores a través del soporte de montaje con las arandelas colocadas.
Instalación del 370XA muy práctica en el costado del 370XA. Para aplicaciones de múltiple corriente, hay disponible varias opciones ensambladas a una placa, que pueden montarse en poste, en pared o en un soporte de piso. También es posible utilizar un SCS de otros proveedores. Un SCS de otros proveedores debe contener los siguientes componentes funcionales: •...
Página 31
Instalación del 370XA Incline la placa a la izquierda del CG de modo que el bloque de montaje grande se ajuste detrás del borde izquierdo del recorte. Gire el lado derecho de la placa hasta que quede unido al lado derecho del recorte. Deslice la barra de montaje pequeña (1) hacia la derecha de modo que se ajuste detrás del borde derecho del recorte.
Instalación del 370XA 3.5.2 Conectar los tubos del sistema de acondicionamiento de muestra al cromatógrafo de gas Con los tubos suministrados junto al sistema de muestras, conecte el gas de línea o muestra, actuación y de calibración desde la placa de muestra al bloque del manifold del GC.
Instalación del 370XA a. Muestra b. Medición c. Venteo atmosférico d. Venteo de Bypass Los flujos de los venteos son los siguientes: • Venteo de gas de muestra: entre 10 y 50 cc/min de gas de muestra durante aproximadamente 3.5 minutos en un ciclo de análisis de 4 minutos. •...
Instalación del 370XA La imagen siguiente muestra el conector del gas de arrastre (1). Regule la presión del gas de calibración desde el cilindro a 90 PSI (620 kPa) utilizando un regulador de dos etapas con diafragmas de acero inoxidable. Use un regulador de dos etapas para asegurarse de que la presión de salida no cambie cuando lo haga la presión de la botella.
Instalación del 370XA Nota Si desea usar aire de instrumentos generado localmente, asegúrese de que la presión sea suficiente y use filtros y secadores para asegurarse de que el gas de actuación cumplirá las especificaciones antes mencionadas, a fin de evitar un mantenimiento excesivo. 3.7.1 Gas de actuación Helio Cuando el gas de arrastre se usa también como gas de actuación, la conexión del...
Instalación del 370XA Componente Concentración recomendada Dióxido de carbono 1.0% El 2,2 dimetilbutano es el componente más ligero de C6+ y debe agregarse a la concentración de hexano normal para ser ingresado como la concentración de calibración de C6+. La imagen siguiente muestra el conector del gas de calibración (1). Regule la presión del gas de calibración desde el cilindro a 15 PSI (100 kPa) utilizando un regulador de dos etapas con diafragmas de acero inoxidable.
Página 37
Instalación del 370XA En la aplicación de gas natural típica, cualquier contaminación líquida o sólida en el gas tenderá a acumularse en las paredes interiores del tubo, incluso si es gas “limpio y seco”. Para recoger una muestra representativa del gas que fluye, inserte una sonda de la muestra en el tercio central de la tubería.
Página 38
Instalación del 370XA ¡PRECAUCIÓN! Si el sistema de muestra no contiene un filtro de 2 micrómetros y un filtro/corte de líquidos, la garantía del cromatógrafo de gases puede anularse si se determina que la falla se debe a contaminación. Nota Todos los sistemas de acondicionamiento de muestra vendidos con el 370XA incluyen un filtro de 2 micrómetros para cada corriente;...
Instalación del 370XA 3.10 Conexiones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que todo el cableado se ajuste a los códigos o reglamentos eléctricos locales. El 370XA tiene tres entradas de cables para el cableado. Si usted desea pasar los cables de alimentación y de comunicaciones a través de una sola entrada, la entrada inferior izquierda es la más adecuada.
Instalación del 370XA 3.10.1 Diagrama de cableado de conexiones terminales 3.11 Conecte a los puertos seriales El 370XA tiene dos puertos serie en la placa posterior que pueden configurarse individualmente para el modo RS-232 o RS-485 usando la interface de operación local o el MON2020.
Instalación del 370XA Puerto 1 • Modos: RS-232 y RS-485 • Ubicación de placa posterior: TB4 • Formatos Modbus compatibles: ASCII y RTU Puerto 2 • Modos: RS-232 y RS-485 • Ubicación de placa posterior: TB9 • Formatos Modbus compatibles: ASCII y RTU 3.11.1 Cableado del RS-232 •...
Instalación del 370XA 3.11.2 Cableado del RS485 Nota Las resistencias de terminación mostradas en el gráfico anterior no son necesarias para la mayoría de las instalaciones, pero pueden ayudar en la reducción de los errores de comunicación para aplicaciones de larga distancia o multidrop. •...
Instalación del 370XA Ethernet 2 • Ubicación de placa posterior: TB5 • Tipo de terminal: cableado Interruptor DHCP • Ubicación de placa posterior: SW1 El 370XA tiene dos puertos de Ethernet que se pueden configurar con direcciones IP, máscaras de subred y direcciones de puerta de enlace únicas. •...
Instalación del 370XA El segundo puerto de Ethernet está destinado para conectarse con una red de supervisión Ethernet, tal como un computador de flujo, un sistema de adquisición, control y supervisión de datos (SCADA), o un sistema de control distribuido (DCS). Este puerto también se puede utilizar para conectarse permanentemente a una red de mantenimiento con MON2020.
Instalación del 370XA Figura 3-1: Diagrama de cableado para una entrada digital conectada con un dispositivo de cierre del contacto. Figura 3-2: Diagrama de cableado para una entrada digital conectada con un dispositivo de salida de voltaje, tal como una computadora de flujo 3.13.2 Salida digital La salida digital es una salida del relé...
Instalación del 370XA Figura 3-4: Cableado de la entrada analógica con fuente de alimentación externa y transmisor alimentado por el lazo 3.13.4 Salidas analógicas El 370XA tiene dos salidas analógicas. Cada salida analógica puede utilizarse para transmitir una variable del cromatógrafo de gases (por ejemplo, un valor de energía o una concentración de componente) como una señal entre 4 y 20 mA.
Instalación del 370XA 3.14 Conexión a la alimentación eléctrica 3.14.1 Cableado de la fuente de alimentación Siga estas precauciones al instalar el cableado de la fuente de alimentación: • Todo el cableado, así como la ubicación del disyuntor o del interruptor de desconexión de alimentación, deben cumplir con las normas nacionales, así...
Instalación del 370XA Caída de voltaje en 100 metros a 2,5 A 3,25 5,25 metros Longitud máxima (3 VCC de caída de voltaje) 3.14.2 Puesta a tierra de línea eléctrica y de señal Siga estas precauciones generales para la puesta a tierra de líneas eléctricas y de señal: •...
Instalación del 370XA 3.15.2 Aplicar gas de calibración Cierre la válvula de aislamiento de gas de calibración en el sistema de manejo de muestras. Retire el regulador de la botella de forma tal que no se aplique presión al abrir la válvula de la botella.
Página 50
Nota Es posible que usted deba iniciar sesión primero. Los valores de inicio de sesión predeterminados son: Usuario: emerson Contraseña: [en blanco] Confirme que la alarma que se activó fue la alarma Calentador 1 fuera de rango. Otras alarmas que posiblemente se hayan activado son GC inactivo, Presión de arrastre baja y Falla de alimentación.
Instalación del 370XA 3.15.5 Configurar la hora Presione la tecla Enter para ingresar en el Menú principal. Utilice la flecha derecha para moverse hasta el menú Herramientas. Utilice la flecha hacia abajo para moverse hasta el comando Configurar la hora del GC y presione la tecla Enter.
Instalación del 370XA 3.15.8 Conectar una computadora local al 370XA Localice el interruptor SW1 (1) en la placa posterior. Está en la parte frontal del conector Ethernet RJ-45 (2). Encienda el interruptor. Esto activa el servidor DHCP del cromatógrafo de gases. Por lo general, el servidor tarda 20 segundos en ponerse en funcionamiento.
Instalación del 370XA Ingrese la información de inicio de sesión y presione Aceptar. La computadora se conectará con el GC. La barra de estado en la parte inferior de la pantalla de MON2020 mostrará el nombre del GC, el estado de las alarmas, el modo y la fecha y hora del GC conectado.
Instalación del 370XA 3.15.10 Configurar los valores de concentración del gas de calibración Nota Puede usar MON2020 para ingresar estos valores. Seleccione Datos de componentes en el menú Aplicación. Diríjase al Menú principal. En el menú Aplicación, seleccione Información del gas de calibración. Aparecerá...
Instalación del 370XA Presione Para acceder a otras opciones de configuración, consulte la sección Configuración avanzada. 3.15.11 Calibrar por primera vez el cromatógrafo de gases Abra la pantalla Calentador. Confirme que la Temperatura del calentador 1 coincida con el Setpoint, y que el PWM actual sea menor a 40.
Página 56
Instalación del 370XA Presione para iniciar la calibración. Espere que finalice el ciclo de calibración. De forma predeterminada, se ejecutarán 3 ciclos de análisis durante un total de 13 minutos, incluiyendo la purga de 60 segundos. Nota Si la calibración generó alguna alarma, diríjase a la pantalla Alarmas actuales para ver cuáles son.
Usar el 370XA Usar el 370XA Puede realizar muchas de las funciones de mantenimiento de rutina directamente desde la interfaz local del operador. En la mayoría de casos, el 370XA puede instalarse, configurarse y colocarse en línea sin usar una computadora. Interacción con la Interfaz de operación local La Interface de Operación Local se ejecuta automáticamente cuando se enciende el GC.
Usar el 370XA Seleccionar/Editar. Coloca el campo actualmente en foco en modo de edición, a menos que el foco esté en una tabla, en cuyo caso, al pulsar esta tecla, le permitirá desplazarse entre las celdas de la tabla. Si no hay ningún campo en modo de edición, puede salir de esa pantalla en una de dos maneras: Intro.
Usar el 370XA Cómo realizar tareas comunes con la Interface Local de Operación (LOI) 4.2.1 Reconocer una alarma Localice la pantalla Alarma actual. Esto se puede hacer de dos formas: • En la pantalla Inicio, presione 2 en el teclado. •...
Usar el 370XA En la pantalla Menú principal, utilice las flechas hacia la izquierda y la derecha para moverse hasta el menú Logs. Utilice la flecha hacia abajo para resaltar el comando Log de mantenimiento. Presione Aparecerá la pantalla Log de mantenimiento. 4.2.5 Ver el log de eventos Diríjase al Menú...
Usar el 370XA 4.2.7 Ver un cromatograma archivado Diríjase a la pantalla Menú principal. Esto se puede hacer de dos formas: • En la pantalla Inicio, presione • En cualquier otra pantalla, presione Aparecerá el Menú principal con el menú Ver seleccionado. En el menú...
Usar el 370XA b. Para seleccionar o borrar la casilla de verificación Purgar corriente durante 60 segundos, presione c. Presione la flecha hacia abajo para moverse de la lista desplegable Purgar corriente durante 60 segundos hasta la casilla de verificación Operación continua.
Usar el 370XA a. Presione la flecha hacia abajo para moverse de la lista desplegable Corriente hasta la casilla de verificación Purgar corriente durante 60 segundos. b. Para seleccionar o borrar la casilla de verificación Purgar corriente durante 60 segundos, presione Si no desea seleccionar un tipo de calibración, presione Para seleccionar un tipo de calibración, siga estos pasos: a.
Usar el 370XA La pantalla Informes (Reportes) Seleccionar Informe (Reporte) Muestra los tipos de informes que pueden ser generados y mostrados por la Interface de Operación Local (LOI). Seleccionar corriente Selecciona la corriente que fue analizada. La pantalla Visor de Informes (Reportes) Esta ventana aparece después de que usted selecciona un tipo de informe de la pantalla Informes.
Usar el 370XA • Fijo: El calentador es controlado manualmente, a través de lo ingresado por el usuario. • No usado: El calentador está apagado. El estado del interruptor puede modificarse con el MON2020. Punto de referencia (C) Indica la temperatura deseada. El punto de referencia y la unidad de medición (Celsius o Fahrenheit) pueden cambiarse con el MON2020.
Usar el 370XA • Activada El usuario puede establecer el modo. Icono Estado El color verde significa que la válvula está encendida o activada; el color gris significa que la válvula está desactivada o apagada. La pantalla EPC Etiqueta El nombre del EPC como se establece en MON2020. Interruptor •...
Usar el 370XA • Activado El modo puede ser establecido por el usuario. Polaridad Inversa La opción Polaridad Inversa invierte la forma en que la entrada discreta interpreta una señal de voltaje. Por defecto, la opción Polaridad Inversa está fijada en Normalmente abierta, lo que significa que una señal de bajo voltaje es interpretada por la entrada discreta como ACTIVADA, y una señal de alto voltaje es interpretada por la entrada discreta como DESACTIVADA.
Página 68
Usar el 370XA • Establecer el interruptor en Variable significa que la entrada analógica será fijada automáticamente, de acuerdo con la señal que reciba. • Establecer el interruptor en Fijo significa que la entrada analógica será fijada al valor que usted ingrese en el campo Valor fijo. Este campo puede modificarse con MON2020.
Usar el 370XA Escala cero El valor mínimo de la señal de salida analógica. Escala total El valor máximo de la señal de salida analógica. Muestra la corriente que se está produciendo, en miliamperios. 4.3.3 El menú Aplicación La pantalla Sistema Nombre del analizador Muestra el nombre del GC que aparece en la barra de estado de la ventana principal cuando el MON2020 está...
Usar el 370XA Muestra la secuencia predeterminada que utilizará el GC durante la secuencia automática. La pantalla Tabla de datos de componentes Componente Muestra la lista de componentes disponibles para la corriente seleccionada. Tiempo de retención Tiempo de retención de un componente, que es el tiempo, en segundos, cuando se espera que aparezca el ápice del pico del componente.
Usar el 370XA El tipo de corriente. Hay cuatro tipos: Analis (Análisis), Cal (Calibración), Validar (Validación) y No usado. La cantidad de corridas a realizar para cada calibración o validación. Promedio La cantidad de corridas más recientes de calibración o validación a usar en el cálculo del promedio;...
Usar el 370XA La cantidad de bits de parada. Este valor solo puede establecerse en 1 en el 370XA. Paridad El método de comprobación de paridad. Para el modo RTU, debe fijarse en NONE (Ninguno). Para modo ASCII, puede fijarse en EVEN (Par) o en ODD (Impar). Archivo MAP El nombre del archivo MAP de Modbus utilizado por el puerto.
Usar el 370XA 4.3.4 El menú Registros (Logs) La pantalla Registro de alarmas Nombre de usuario Nombre de usuario de la persona conectada al cromatógrafo de gases. Fecha/hora Indica la fecha y la hora en que comenzó la situación de alarma. Estado Indica si la alarma está...
Usar el 370XA Use las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la tarea de mantenimiento apropiada de la lista desplegable. Presione para agregar el mensaje del registro a la pantalla Registro de mantenimiento. La entrada y su fecha de creación aparecerán en la parte superior del registro.
Usar el 370XA • Seleccione Forzada a fin de realizar una calibración manual en la cual se actualizará la tabla de datos de los componentes para la corriente seleccionada con datos de calibración, incluso si dichos datos están fuera de las desviaciones aceptables enumeradas en la tabla de datos de los componentes.
4.5.3 La pantalla de Inicio de Sesión Nota La palabra “emerson” es la contraseña de administrador predeterminada para todos los cromatógrafos de gases de RAI. No hay contraseña predeterminada. Para iniciar sesión en el cromatógrafo de gases: Pulse para activar el cuadro desplegable Usuario.
Usar el 370XA Aspectos avanzados de configuración y operación 4.6.1 Validación El 370XA puede configurarse para validar un análisis del estándar de calibración (u otra corriente) a fin de asegurarse de que el análisis esté dentro de límites específicos. La validación puede configurarse para cualquiera de las corrientes, incluida la corriente de calibración (predeterminada).
Usar el 370XA Si está usando el gas de calibración, o si el gas de validación está instalado de forma permanente y desea ejecutar una validación programada, siga estos pasos: a. Seleccione la casilla de verificación en la columna Automático adecuada. b.
Vaya al menú Herramientas y seleccione Cambiar cilindro de cal. Aparecerá la pantalla Asistente de reemplazo del cilindro de calibración. Nota Es posible que usted deba iniciar sesión primero. Los valores de inicio de sesión predeterminados son: Usuario: emerson Contraseña: [en blanco] Siga las indicaciones del asistente del software.
Usar el 370XA Nota Paso 6 de 10: Las concentraciones del gas de calibración se pueden consultar en el certificado de la botella. La pantalla calculará automáticamente el valor del metano si está seleccionada la casilla de verificación Cálculo automático de metano. Si el certificado del gas de calibración muestra un valor de metano, compárelo con el valor de metano de la pantalla.
Usar el 370XA Figura 4-1: La temporización del accionamiento de la válvula para separar entre dos componentes que se elucionan de una columna. El ejemplo a la izquierda muestra el tiempo ideal entre los dos picos. El ejemplo a la derecha muestra que la temporización de la válvula es demasiado temprana, y dará...
Usar el 370XA 4.6.5 Modo de mantenimiento El modo de mantenimiento le permite trabajar en el GC mientras este alerta al sistema de supervisión que el análisis actual puede no ser válido y que no debería utilizarse. El modo de mantenimiento activa una alarma del sistema que puede leerse como un registro Modbus (bit 0 en el registro 3046 en el mapa Modbus SIM_2251), y en la salida digital Alarma en común.
Usar el 370XA Figura 4-2: La tabla Eventos de válvula mostrando los eventos Ahorro de gas de calibración activados a los 20 segundos y desactivados a los 200 segundos. Por defecto, el ahorrador del gas de calibración es activado a los 20 segundos y desactivado a los 200 segundos, pero estos valores pueden modificarse.
Página 84
Usar el 370XA Mientras el GC está calentando hasta la temperatura, la Interface de Operación Local (LOI) mostrará la pantalla de información de composición del gas de calibración, para que usted pueda confirmar que los valores del gas de calibración del módulo coinciden con las concentraciones y la incertidumbre indicados en el certificado de la botella del gas de calibración.
Reemplazo del módulo reparable Reemplazo del módulo reparable Extraer el módulo reparable Herramientas necesarias Una llave Allen o hexagonal de 2 mm Una llave Allen o hexagonal de 4 mm Interrumpa la alimentación al cromatógrafo de gases. Apague los gases de muestra en las válvulas de aislamiento del sistema de muestras externas que esté...
Página 86
Reemplazo del módulo reparable ¡PRECAUCIÓN! Las ranuras están diseñadas para ayudarle a desajustar el domo. No intente usarlas para ajustar el domo. Quite la tapa de aislamiento. ¡ADVERTENCIA! El horno estará aproximadamente a 80 °C (176 °F) y caliente al tacto. Afloje los cuatro tornillos hexagonales de 4 mm (5/32 pulgadas) que fijan el módulo a la base.
Reemplazo del módulo reparable Instalar un módulo reparable Piezas requeridas Un módulo analítico y un paquete de diez o- rings. Herramientas necesarias Una llave Allen o hexagonal de 5 mm. La alimentación debe permanecer apagada, los distintos gases deben seguir aislados externamente al cromatógrafo de gases y el domo debe permanecer apagado.
Página 88
Reemplazo del módulo reparable Conecte el conector eléctrico del solenoide en el conector macho que conduce a los solenoides. Conecte el conector de señal macho de 18 pines en el conector ubicado en la tarjeta de circuitos del IMB. Conecte los dos conectores de 2-pines del calentador. Asegúrese de alinear la ranura en la base del módulo con la parte frontal del GC y apoye el módulo en los pines guía ubicados sobre la pieza cargada a resorte que conecta los gases al horno.
Página 89
Reemplazo del módulo reparable Ajuste el tornillo de seguridad del domo. Encienda el GC. Después de que el firmware comience a funcionar, el GC comprobará el número de serie del módulo nuevo para determinar si coincide con el número de serie del módulo instalado cuando se apagó...
Reacondicionamiento del módulo analítico Reacondicionamiento del módulo analítico La tabla siguiente indica los problemas más comunes junto con sus soluciones: Problema Sección No se puede seleccionar una sola corriente para Sección 6.1. análisis pero otras sí, o una corriente parece es- tar contaminando las otras.
Reacondicionamiento del módulo analítico Problema Sección El analizador ha sido expuesto a contaminación Sección 6.8 significativa que dio lugar a una reducción en la separación de los componentes. Si la presión del gas de arrastre no está siendo Puede ser difícil diagnosticar si el problema es la controlada o si hay excesivo desplazamiento en válvula de control de presión o el sensor de pre- la línea de referencia, debe reemplazarse la vál-...
Reacondicionamiento del módulo analítico Coloque la solenoide en la base del módulo con el conector ubicado más cerca del borde del módulo. Ajuste a mano los dos tornillos hexagonales para asegurar la solenoide. Vuelva a conectar el conector en la solenoide y asegúrese de que el clip de retención se enganche.
Página 94
Reacondicionamiento del módulo analítico a. Apriete la parte superior del conector. b. Presione la palanca de retención para introducirla. c. Tire de ella con cuidado. Utilice el destornillador Phillips para desatornillar los dos tornillos de retención de la solenoide. Extraiga el sello de la solenoide. Inspeccione el sello de la solenoide nueva y asegúrese de que esté...
Reacondicionamiento del módulo analítico Revisar la válvula analítica 1. Tornillo hexagonal 6. Placa de pistón inferior 11. Diafragma primario 2. Arandela plana 7. Diafragmas de actuación su- 12. Pin guía delgado periores 3. Tapa de actuación 8. Pistones cortos 13. O-rings (2) 4.
Página 96
Reacondicionamiento del módulo analítico Para maximizar el tiempo entre reparaciones de módulo, se recomienda remplazar las tres válvulas analíticas y la válvula de corte de la muestra de manera simultánea, en lugar de reparar una sola válvula cuando se sospecha que puede funcionar mal. Realice este procedimiento en un entorno limpio.
Página 97
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga los ocho o-rings (1) de la base del módulo y deséchelos. Coloque la válvula analítica en la prensa de banco, asegurando los bordes planos de la base de la válvula. Utilice la llave tipo tubo para extraer el perno hexagonal (1) del centro de la válvula.
Página 98
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga la arandela plana (1). Extraiga la placa de la tapa de actuación (1). Extraiga y deseche los dos diafragmas de actuación superiores (1). Extraiga la placa de pistón inferior (1) y los tres pistones largos (2) de forma conjunta.
Página 99
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga los dos diafragmas de actuación superiores (1) y deséchelos. Extraiga la placa de pistón superior (1) y los tres pistones cortos (2) de forma conjunta. Extraiga y deseche el diafragma de amortiguación (1), el diafragma primario (2) y los dos o-rings (3).
Página 100
Reacondicionamiento del módulo analítico Utilice un paño limpio y sin pelusas para quitar todos los residuos ubicados en la superficie de sellado superior de la placa base. Rocíe el limpiador de contacto eléctrico en cada uno de los puertos de la placa base para garantizar que el flujo que pasa por ellos esté...
Página 101
Reacondicionamiento del módulo analítico Coloque el diafragma de amortiguación (1) en el diafragma primario para que los orificios del diafragma queden alineados con los orificios del diafragma primario. Coloque la placa de actuación superior (1) sobre la placa base de actuación con los pistones cortos de la placa de actuación superior (2) hacia abajo.
Página 102
Reacondicionamiento del módulo analítico Coloque los dos diafragmas de actuación inferiores (1) sobre la placa de actuación inferior de forma tal que los orificios de los diafragmas queden alineados con los orificios en la placa de actuación inferior. Coloque la tapa de actuación (1) sobre la placa de actuación inferior. Inserte el perno hexagonal (1) con su arandela plana (2) en el orificio central de la válvula ensamblada y ajústelo a mano.
Reacondicionamiento del módulo analítico Utilice una llave de torque y la llave tubo de 11 mm para ajustar el perno hexagonal con una fuerza de 20 pies/libras (2,76 kg/m). Coloque los o-rings nuevos en los puertos de la válvula de actuación de la placa base del módulo.
Página 104
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga las dos piezas de la válvula de corte de la muestra (1) del módulo y el pin de ubicación (2). Deseche los tres o-rings (1) de la base del módulo.
Página 105
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga el pin de ubicación y separe los placas superior e inferior de la válvula de corte de la muestra (SSO). Extraiga y deseche el o-ring pequeño (3), el o-ring grande (2) y el diafragma (4) del interior de la válvula SSO (1).
Página 106
Reacondicionamiento del módulo analítico Coloque uno de los o-rings pequeños del kit en la cavidad de la ruta del gas de actuación (2) de la placa inferior (1). Coloque boca abajo la placa superior (1) y coloque el o-ring grande (3) del kit en la cavidad (2) de la placa superior.
Reacondicionamiento del módulo analítico Coloque el diafragma SSO del kit en la placa inferior y asegúrese de alinear los orificios del diafragma con los orificios de la placa inferior. Deslice la placa superior por el pin de ubicación y asegúrese de alinear los orificios de montaje de la placa superior con los orificios de la placa inferior.
Reacondicionamiento del módulo analítico Instale los o-rings nuevos en la base del módulo. Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para atornillar la nueva válvula de control de la presión del gas de arrastre en el módulo. No lo ajuste demasiado. Vuelva a conectar el conector eléctrico y asegúrese de que el clip de retención esté...
Reacondicionamiento del módulo analítico Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para extraer la placa de módulo inteligente (IMB). Utilice la llave de 8 mm (o una llave ajustable pequeña) para desatornillar suavemente el sensor de presión de la base del módulo. Verifique que el o-ring se haya extraído del sensor.
Página 110
Reacondicionamiento del módulo analítico Desconecte el conector eléctrico (2) del detector de la placa de módulo inteligente (1), ubicada en la parte inferior del módulo reparable. Extraiga el o-ring grande (1) ubicado alrededor de la base del módulo para permitir el libre movimiento de los cables del ensamblaje del detector.
Página 111
Reacondicionamiento del módulo analítico Extraiga el ensamblaje del detector tirando suavemente hacia arriba mediante un movimiento de balanceo sutil del soporte del tubo calentador. Nota Es posible que uno de los tubos calentadores (o los dos) permanezcan en la placa base. No intente extraerlos, ya que puede doblar los tubos calentadores blandos y reducir su rendimiento.
Reacondicionamiento del módulo analítico Inserte un sello de teflón nuevo en la parte inferior de cada una de las cavidades del detector. Asegúrese de que cada uno de los sellos no sobresalga del borde del sello en la base de la cavidad. Atornille los detectores en el ensamblaje del detector.
Reacondicionamiento del módulo analítico 6.8.1 Instalación Utilice la llave Allen o hexagonal de 4 mm para desajustar solo media vuelta cada uno de los conectores de los tubos. Nota No extraiga el tornillo con cabeza Allen del accesorio de conexión de tubos, ya que los o-rings y los espaciadores se saldrán de la conexión.
Reacondicionamiento del módulo analítico 6.8.2 Asignaciones de columnas Conector de tubo 1 Conector de tubos 2 Conector de tubo 3 Conector de tubo 4 Columna Bobina de Bobina de Lazo de precalen- precalen- muestra tamiento tamiento de la de la muestra muestra Columna...
Reacondicionamiento del módulo analítico Remplazar los o-rings en una conexión de tubos Piezas requeridas 1 paquete de o-rings de repuesto (nro. 7C00030-006). Herramientas necesarias Una llave Allen o hexagonal de 4 mm Utilice una llave hexagonal de 4 mm para desajustar media vuelta el tornillo del accesorio de conexión de tubos (A).
Página 120
Reacondicionamiento del módulo analítico Inserte las columnas en el accesorio de conexión de tubos según Sección 6.8.2 Sección 6.8.3. Cada una de las columnas tiene etiquetas que identifican su aplicación. Nota Si las conexiones no están ajustadas correctamente, existe un potencial de fugas. Los tubos deben pasar por los dos o-rings, como se ilustra en el Paso 1.
Solución de problemas del 370XA Solución de problemas del 370XA Alarmas Alarma Descripción y acciones recomendadas Modo de mantenimiento El modo de mantenimiento está activado. La bandera en el mapa Modbus para modo de mantenimiento está encendida y la salida dis- creta para activar la alarma común (si está...
Página 122
Solución de problemas del 370XA Alarma Descripción y acciones recomendadas Falló el inicio en caliente El GC no ha podido regresar al modo de análisis después de un fallo de alimentación. Si el GC es- tá en modo de análisis automático y se inter- rumpe la alimentación, cuando la unidad vuelva a recibir alimentación se recalentará...
Página 123
Solución de problemas del 370XA Alarma Descripción y acciones recomendadas Señal de entrada analógica 1 alta El valor de la variable asignada a la salida analóg- ica está fuera del rango. Si el valor es válido, Señal de entrada analógica 1 baja vuelva a establecer el rango de la salida analógi- Señal de salida analógica 1 alta ca y el dispositivo asociado que está...
Página 124
Solución de problemas del 370XA Alarma Descripción y acciones recomendadas Fallo de comunicación de la LOI El enlace de comunicación entre la placa de la CPU y la interface local del operador (LOI) ha fal- lado. Apague la alimentación y confirme que los conectores de la LOI estén asentados y conecta- dos correctamente en la Placa Posterior.
Solución de problemas del 370XA Alarma Descripción y acciones recomendadas Desviación de RF ideal de la corriente 4 El factor de respuesta de uno o varios compo- nentes está fuera de la configuración de verifica- ción de los límites del factor de respuesta ideal. RF de la corriente 1 fuera de servicio Las corrientes 1 a 3 solo deben configurarse co- mo Análisis o No utilizado.