Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lift vector AC Drives
AGy -L
....
Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran AGy -L

  • Página 1 Lift vector AC Drives AGy -L ..Instruction manual...
  • Página 2 Gefran spa si riserva la facoltà di apportare modifiche e varianti a prodot- Bitte bewahren Sie das Handbuch während der gesamten Lebensdauer ti, dati, dimensioni, in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    10.1 Drive in una condizione di allarme ..........................43 10.2 Reset di un allarme ................................ 43 10.3 Lista dei messaggi di allarme del drive ........................44 11 - Direttiva EMC ......................... 45 12 - Parameter list ........................223 AGy -L...
  • Página 4: Legenda Simbologia Di Sicurezza

    Richiama l’attenzione a particolari procedure e condizioni di funzionamento. 1 - Istruzioni di Sicurezza In conformità alla direttiva CEE i drive AGy -L e gli accessori devono essere utilizzati solo dopo aver verifica- to che l’apparecchiatura è stata prodotta utilizzando quei dispositivi di sicurezza richiesti dalla normativa 89/ 392/CEE relativa al settore dell’automazione.
  • Página 5 (la tensione d’ingresso deve essere applicata senza abilitare il drive). Nota! I termini “Inverter”, “Regolatore” e “drive” sono talvolta intercambiati nell’industria. In questo documento verrà utilizzato il termine “drive”. AGy -L...
  • Página 6: Livello Di Tensione Dell'iNverter Per Operazioni Di Sicurezza

    (tempi indicati per condizione di inverter disabilitato). 2 - Introduzione AGy -L è una serie di drive dedicati al controllo di motori asincroni da 4,0 a 200 kW per ascensori. Grazie allo speciale software per applicazione ascensore, l’impiego ottimale è nelle modernizzazioni degli impianti e in generale in tutte le applicazioni fino ad 1m/s ad anello aperto e oltre con anello chiuso tramite opzione EXP-ENC-AGy.
  • Página 7: Specifiche

    Compatibilita` EMC _____________________ EN61800-3:2004 Tensione di rete di ingresso ______________ IEC 60038 Grado di protezione ____________________ IP20 conforme alla normativa EN 60529 IP54 per armadio con dissipatore montato esternamente; solo per taglie da 2040 a 3150 Certificazioni __________________________ CE, UL, cUL. AGy -L...
  • Página 8: Ingresso

    Gli inverter ed i filtri di rete hanno correnti di dispersione verso terra maggiori di 3,5 mA. Le normative EN 50178 prescrivono che, per correnti di dispersione maggiori di 3,5 mA, la connessione di terra deve essere di tipo fisso (al morsetto PE1). AGy -L...
  • Página 9: Uscita

    ) e dalla frequenza di switching ( K ) se maggiore di quella impostata di default: (i valori dei fattori di declassamento sono indicati nella tabella), con una capacità massima di CONT sovraccarico I = 1.5 x I per 60 secondi. CONT AGy -L...
  • Página 10 Ignore o Warning. (3) Nessun limite relativo alla durata di questo intervallo di tempo @100% Cont current. (4) Il ciclo seguente di sovraccarico è possibile dopo T3. Figura 3.5.1-A: Cicli di Sovraccarico (Taglie 2040 ... 4371) AGy -L...
  • Página 11 Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning Load current must be reduced to 90% level to allow next overload cycle Time [sec] Figura 3.5.1-B: Cicli di Sovraccarico (Taglie 5450... 82000) AGy -L...
  • Página 12: Parte Di Regolazione E Controllo

    1 Ingresso encoder digitale _______________ Tensione: 5/8/24 V Tipo: 1 o 2 canali. Senza impulso di zero. Frequenza max.: 150kHz 3.7 Precisione Risoluzione del riferimento _______________ 0.1 Hz (da ingressi analogici morsetti) 0.1 Hz (da linea seriale interfaccia) AGy -L...
  • Página 13: Dimensioni E Note Per Il Fissaggio

    151.5 306.5 199.5 296.5 299.5 145.5 4.95 (10.9) 2055 (5.9) (12.0) (7.8) (2.4) (4.5) (11.6) (4.5) (11.7) (5.7) (11.2) 2075 (0.35) 3110 310.5 299.5 8.6 (19) (8.2) (12.7) (9.5) (3.3) (6.6) (12.2) (6.5) (12.4) (7.8) (11.8) 3150 dim1-i AGy -L...
  • Página 14 10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" ) [140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5)] [...] per le taglie 81600-82000 AGy -L...
  • Página 15: Collegamento Elettrico

    A70P400 FWP400 71320 81600 82000 S2üf1/110/500A/660V o M2üf1/500A/660V A70P500 FWP500 fusibili-i Costruttore dei fusibili: Tipo GRD... , Z14... 14 x 51 mm, S... , M... , Z22... 22 x 58 mm Jean Müller, Eltville A70... Ferraz FWP... Bussmann AGy -L...
  • Página 16 Filtri antidisturbo Gli inverter della serie AGy -L devono essere equipaggiati esternamente con un filtro EMI al fine di limitare le emissioni in radiofrequenza verso rete. La selezione di tale filtro viene effettuata in funzione della taglia dell’inverter, della lunghezza dei cavi motore e dell’ambiente di installazione.
  • Página 17: Resistenze Di Frenatura

    40 (1.6) 5450 ... 5550 BR T8K0-7R7 11.5 (25.) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4) Res-fren-i Descrizione simboli: potenza nominale della resistenza di frenatura Valore della resistenza di frenatura Massima energia dissipabile dalla resistenza AGy -L...
  • Página 18: Ventilatori

    (*) solo per inverter: 6750, 81600, 82000 Figura 4.2.3: Collegamento esterno Nota! Le taglie 7900 ... 71320 sono provviste di fusibili interni 2.5A 250VAC slo-blo. Per le taglie 6750, 81600 e 82000 i fusibili devono essere montati esternamente. AGy -L...
  • Página 19: Parte Di Regolazione

    Switch Default Switch della scheda EXP-ENC-AGy OFF = livelli logici uscita encoder HTL (+24V) ON = livelli logici uscita encoder TTL (+5V) OFF = livelli logici uscita encoder HTL (+24V) ON = livelli logici uscita encoder TTL (+5V) AGy -L...
  • Página 20 Alimentazioni ottenute con solo raddrizzatore e filtro capacitivo non sono adeguate. Attenzione Scheda ENC-EXP-AGy La scheda EXP-ENC-AGy consente il collegamento di un encoder digitale TTL (+5V) o HTL (+24V). Impostazione di default = HTL (+24V). Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 8 - Interfaccia Encoder. AGy -L...
  • Página 21: Utilizzo Del Tastierino Del Drive

    (*) Hz, A, V(Led Rossi): segnalano l’unità di misura del parametro correntemente visualizzato (**). Note: i Led Verdi lampeggianti indicano la prevenzione di stallo del motore. (**) i Led Rossi lampeggianti indicano una condizione di allarme attivo. AGy -L...
  • Página 22: Selezione Della Lingua Sul Display Lcd

    - - - - - - - - - - - - - - COMMAND C000 Menu per esecuzione funzioni su comando C.000 - - - - - - - - - - - - - - (Salvataggio parametri, Load default, Autotaratura, etc.). AGy -L...
  • Página 23: Esempio Di Scansione Di Un Menu

    Frequency ref 0 -200.0 - 200 Hz Nota! La stessa procedure e valida anche per l'Abilitazione/Disabilitazione di una funzione (es.: S.301 Abil auto boost) o per programmare gli I/O del drive (es.: I.100 Usc Dig 1 cfg, etc. …). AGy -L...
  • Página 24: Consigli Per La Messa In Servizio

    Negli impianti ad anello aperto (senza encoder), se la cabina tende a controruotare in fase di partenza, oppure non riesce a partire pur avendo la velocità di marcia impostata, si può aumentare il boost (S.300 Boost manuale[%], default = 3). E’ consigliato eseguire incrementi graduali dell’1%. Valori troppo elevati causano l’intervento dell’allarme limite di corrente. AGy -L...
  • Página 25: Configurazione Di Default Ascensore

    Negli inverter AGy -L, i comandi derivano sempre da Lift Control Word. Al fine di semplificare la procedura di avvio, è possibile dare i comandi Src Run Salita oppure Src Run Discesa tramite tastierino.
  • Página 26 F.115. Se non viene utilizzata l’alimentazione di backup, F.115 può essere utilizzato come una delle multi frequenze e viene selezionato impostando con VERO tutti i selettori (da Sel Freq 1 a Sel Freq 4). AGy -L...
  • Página 27 Al termine della procedura di taratura ripristinare le impostazioni iniziali dei parametri indicate in precedenza in base all’ordine seguente: I.001 Src Run Salita = “[3] DI 2” I.000 Src Abilitazione = “[2] DI 1” P.000 Sel comandi src = “[0] CtrlWordOnly” AGy -L...
  • Página 28 Collegamento ingressi digitali con alimentazione esterna Src Guasto Ext DI 7 Src Reset Allarm DI 8 +24Vdc EXT +24Vdc EXT 0V COM-DI FR(R) (**) Brake cont 0V24 (**) Rimuovere cavallotto Fig.7.1 – Cablaggio standard e connessione del Modulo di Emergenza MW22U (opzionale) AGy -L...
  • Página 29: Sequenza Lift

    Lift viene definita da A.087 Soglia Pres Corr. Impostando il parametro a “0”, il controllo della corrente viene disabilitato e la sequenza Lift ha inizio anche se il motore non è connesso al drive. AGy -L...
  • Página 30: Funzioni Uscita Digitale Specifiche Per Ascensore

    VERO quando la velocità del motore (misurata o stimata) è inferiore alla soglia definita dai parametri P.440 e P.441. Questa funzione viene normalmente utilizzata per individua- re la velocità zero (vedere la sequenza della figura 7.2). Questo segnale è disponibile come default al morsetto 17, Digital output 2. AGy -L...
  • Página 31: Indicazione Di Velocità

    SpazioCab Dec spazio coperto dalla cabina (espresso in metri) durante la decelerazione dalla velocità massima (definita da S.180) a zero. Conoscere lo spazio necessario per l’accelerazione e la decelerazione della cabina con l’insieme di rampe attivo è utile AGy -L...
  • Página 32: Funzione Piano Corto

    I.007 Src Sel Ramp 1= [25] PianoCortoSg Fig. 7.5 – Sequenza Piano corto RIferimento rampe: S.240 Jerk acc iniz 2 S.243 Jerk dec iniz 2 S.241 Accelerazione 2 S.244 Decelerazione 2 S.242 Jerk acc fine 2 S.245 Jerk dec fine 2 AGy -L...
  • Página 33: Menù Di Avvio

    Dovrebbe essere impostato con un valore equivalente alla metà della resistenza misurata tra due dei morsetti d’ingresso del motore, con il terzo morsetto aperto. Se non pervenuta, può essere misurata automaticamente dal comando di autotaratura (vedere S.170). AGy -L...
  • Página 34 (collegato a F.253) 1.40 0.01 10.00 Jerk (m/s ) applicato all’inizio di una fase di decelerazione con rampa impostata a 1. S.234 Decelerazione 1 (collegato a F.202) 0.60 0.01 5.00 Decelerazione lineare (m/s ) con rampa impostata a 1. AGy -L...
  • Página 35 [1] Stop in Ramp S.300 Boost manuale [%] (collegato a P.120) 25.0 Boost di tensione (% della tensione nominale del motore) applicato a bassa frequenza per mantenere il flusso della macchina. S.301 Abil auto boost (collegato a P.122) [0] Disable AGy -L...
  • Página 36 E’ possibile configurare la programmazione dei guadagni per il regolatore di velocità PI. S.901 Salva parametri (collegato a C.000) L’esecuzione di questo comando salva tutti i parametri nella memoria permanente del drive. Tutte le impostazioni non salvate verranno perse se l’inverter viene spento e successivamente riacceso. AGy -L...
  • Página 37: Menù Display

    [1] Rif freq 1 [2] Rif freq 2 [3] Fatt liv Bst [4] Fatt liv OT [5] FattLiv Vred [6] Fatt liv DCB [7] FattEst Ramp [8] FattRif freq [9] VelPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 AGy -L...
  • Página 38 45.45 Kbit / s 19.2 Kbit / s unknown d.400 Riferimento PID Riferimento blocco PID d.401 Retroazione PID Retroazione blocco PID d.402 Errore PID Segnale errore PID d.403 Integr PID comp Componente integrale PID d.404 Uscita PID Uscita blocco funzione PID AGy -L...
  • Página 39 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V d.958 Config tipo drv Configurazione tipo di drive [0]Standard: 400Vac, 50Hz [1] American: 460Vac, 60Hz d.999 Test display Test display del drive AGy -L...
  • Página 40: Interfaccia Encoder (Scheda Opzionale Exp-Enc-Agy)

    8 - Interfaccia encoder (scheda opzionale EXP-ENC-AGy) L’inverter AGy -L fornisce un’interfaccia encoder di prestazioni superiori per il controllo della velocità ad anello chiuso. Possono essere utilizzati encoder digitali standard a due canali in quadratura con alimentazione a 5V, 8V e 24V.
  • Página 41: Funzione Controllo Rottura Cavo Encoder

    Per abilitare la funzione occorre Impostare il parametro I.506 Enc fault enable = 1 (Enabled) Nota! Per il collegamento di encoder monocanale con abilitazione della funzione rottura cavo encoder, e ulteriori informazioni su specifiche elettriche e configurazioni, consultare il manuale allegato alla scheda EXP-ENC-AGy AGy -L...
  • Página 42: Operazioni Di Emergenza

    9 - Operazioni di emergenza In caso di mancaza di rete, AGy -L è in grado di operare utilizzando l’alimentazione di backup (batterie oppure 220Vac monofase). La figura 7.1 mostra un tipico schema di connessione del Modulo di Emergenza opzionale MW22. Utilizzando la configu- razione mostrata dalla figura 7.1 è...
  • Página 43: Ricerca Guasti

    La figura seguente illustra un esempio di reset di un allarme attraverso il tastierino del drive. KBG-1 (standard) KBG-LCD-.. (Optional) Output frequency Output frequency Blinking Blinking 0V Overvoltage 0.00 Hz Alarm condition Alarm resetted Alarm condition Alarm resetted Figura 10.2.1: Reset di un Allarme AGy -L...
  • Página 44: Lista Dei Messaggi Di Allarme Del Drive

    A.087. (*) Le soglie di intervento del contatto del sensore dell'allarme OH e del sensore analogico dell'allarme OHS, dipendono dalla taglia del drive (75 °C ... 85 °C). Tabella 10.3.1 Lista dei messaggi di Allarme AGy -L...
  • Página 45: Direttiva Emc

    A questo proposito la compensazione armonica è un esempio molto calzante sia per motivi tecnici che economici (es. laminatoio,macchina continua, gru, ecc.). Sistema: Strumento pronto all’uso che include uno o più PDS (o CDM/BDM); es. elettrodomestici, condizionatori, macchine utensili standard, sistemi di pompaggio standard, ecc. AGy -L...
  • Página 46 AGy -L...
  • Página 47 9 - Emergency Operation ......................86 10 - Troubleshooting ........................87 10.1 Drive Alarm Condition ..............................87 10.2 Alarm Reset ..................................87 10.3 List of drive alarm events ............................. 88 11 - EMC Directive ........................89 12 - Parameter list ........................223 AGy -L...
  • Página 48: Safety Symbol Legend

    1 - Safety Precautions According to the EEC standards the AGy -L and accessories must be used only after checking that the machine has been produced using those safety devices required by the 89/392/EEC set of rules, as far as the machine industry is concerned.
  • Página 49 (the input voltage has to be applied without enabling the drive). Note! The terms “Inverter”, “Controller” and “Drive” are sometimes used interchangably throughout the industry. We will use the term “drive” in this document. AGy -L...
  • Página 50: Discharge Time Of The Dc-Link

    2 - Introduction AGy -L is a series of dedicated drives used to control lift asynchronous motors ranging from 4.0 to 200 kW. Thanks to the special lift application software, it is best used in case of plant modernization and, in general, in all open loop applications up to 1 m/s and higher in all closed loop applications, by using EXP-ENC-AGy option.
  • Página 51: Environment

    EMC compatibility ______________________ EN61800-3:2004 Rated input voltages ____________________ IEC 60038 Protection degree ______________________ IP20 according to EN 60529 IP54 for the cabinet with externally mounted heatsink, only for sizes from 2040 to 3150 Approvals ____________________________ CE, UL, cUL. AGy -L...
  • Página 52: Input

    Voltages lower than the min. tolerance values can cause the block of the inverter. Adjustable Frequency Drives and AC Input filters have ground discharge currents greater than 3.5 mA. EN 50178 specifies that with discharge currents greater than 3.5 mA the protective conductor ground connection (PE1) must be fixed type. AGy -L...
  • Página 53: Ac Output

    ), the ambient temperature ( K ) and CONT the switching frequency ( K ) if higher than the default setting: (Values of derating factor are the listed on table), with an overload capacity I = 1.5 x I CONT CONT 60 seconds. AGy -L...
  • Página 54 (2) Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning. (3) No limit on duration of this time interval @100% Cont current. (4) Next overload cycle is allowed after T3. Figure 3.5.1-A: Overload Duty Cycle (Sizes 2040 ... 4371) AGy -L...
  • Página 55 Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning Load current must be reduced to 90% level to allow next overload cycle Time [sec] Figure 3.5.1-B: Overload Duty Cycle (Sizes 5450... 82000) AGy -L...
  • Página 56: Open-Loop And Closed-Loop Control Section

    No.1 Digital Encoder Input _______________ Voltage: 5/8/24 V Type: 1 channel / 2 channels. No zero. Max frequency: 150kHz 3.7 Accuracy Reference value _______________________ 0.1 Hz (Resolution of Reference preset via terminals) 0.1 Hz (Resolution of Reference preset via interface) AGy -L...
  • Página 57: Dimensions And Installation Guidelines

    151.5 306.5 199.5 296.5 299.5 145.5 4.95 (10.9) 2055 (5.9) (12.0) (7.8) (2.4) (4.5) (11.6) (4.5) (11.7) (5.7) (11.2) 2075 (0.35) 3110 310.5 299.5 8.6 (19) (8.2) (12.7) (9.5) (3.3) (6.6) (12.2) (6.5) (12.4) (7.8) (11.8) 3150 dim1-g AGy -L...
  • Página 58 10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" ) [140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5)] [...] for 81600-82000 sizes AGy -L...
  • Página 59: Wiring Procedure

    S2üf1/110/400A/660V or M2üf1/400A/660V A70P400 FWP400 71320 81600 82000 S2üf1/110/500A/660V or M2üf1/500A/660V A70P500 FWP500 fusibili-g Fuse manufacturers: Type GRD... , Z14... 14 x 51 mm, S... , M... ,Z22... 22 x 58 mm Jean Müller, Eltville A70... Ferraz FWP... Bussmann AGy -L...
  • Página 60 EMI 520-280 28 (61.7) 81600 0.085 50/60 EMI 520-450 45 (99.2) 82000 0.085 50/60 LR3-200 54 (119) EMI 520-450 45 (99.2) indutt-filtri-g (*): EN61800-3, 1st environment restricted distribution. (**) Class A, for drive/motor cable 5 meters max length. AGy -L...
  • Página 61 5450 ... 5550 360 BR T8K0-7R7 11.5 (25.) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4) Res-fren-g Parameters description: Nominal power of the braking resistor Braking resistor value Max surge energy which can be dissipated by the resistor AGy -L...
  • Página 62: Cooling Fans

    (*) only for sizes: 6750, 81600, 82000 Figure 4.2.3: Example for External Connection Note! An internal fuse (2.5A 250VAC slo-blo) for 7900 ... 71320 sizes is provided. On 6750, 81600 and 82000 sizes the fuse must be mounted externally. AGy -L...
  • Página 63: Regulation Section

    Default Switch function of EXP-ENC-AGy board OFF = HTL output logic encoder level (+24V) ON = TTL output logic encoder level (+5V) OFF = HTL output logic encoder level (+24V) ON = TTL output logic encoder level (+5V) AGy -L...
  • Página 64 It is not suitable to power supply the regulation card only through a unique rectifier and capacitive filter. Caution ENC-EXP-AGy card The EXP-ENC-AGy card allows the connection of a digital encoder TTL (+5V) or HTL (+24V) Default setting = HTL (+24V). See chapter 8 - Encoder Interface - for further information. AGy -L...
  • Página 65: Drive Keypad Operation

    (*) Hz, A, V(Red Leds): Indicates the unit of measurement of the parameter currently displayed (**). Note: Green LEDs blinking denote the action of the motor stall prevention. (**) Red LEDs blinking denote an active alarm condition. AGy -L...
  • Página 66: Language Selection

    - - - - - - - - - - - - - - COMMAND C000 Menu of control-type parameters C.000 - - - - - - - - - - - - - - (Save, Load default, etc.) AGy -L...
  • Página 67: Scrolling Through The Drive Parameters

    Frequency ref 0 -200.0 - 200 Hz Note! Same procedure is also valid to Enable/Disable a function (ex.: S.301 Auto boost en) or program the drive I/ Os (i.e.: I.100 Dig output 1 cfg, etc. …). AGy -L...
  • Página 68: Commissioning Suggestions

    (S.300 Manual boost, default = 3). The boost should be gradually increased by 1% at the time. Too high values cause the intervention of the current limit alarm. AGy -L...
  • Página 69: Default Lift Configuration

    In AGy -L drives, commands are always coming from Lift Control Word. It is possible to issue the Run Fwd or Run Rev commands from keypad, in order to simplify the startup procedure.
  • Página 70 F.115. If the backup power supply is not used, F.115 can be used as one of the multi-frequencies and is selected by setting to TRUE all the selectors (Freq Sel 1 to Freq Sel 4). AGy -L...
  • Página 71 Once the tuning procedure is finished, restore the original settings for the parameters above, following the order: I.001 Run Fwd src = “[3] DI 2” I.000 Enable src = “[2] DI 1” P.000 Cmd source sel = “[0] CtrlWordOnly” AGy -L...
  • Página 72 Digital input connection with external supply Ext fault src DI 7 Fault reset src DI 8 +24Vdc EXT +24Vdc EXT 0V COM-DI FR(R) (**) Brake cont 0V24 (**) Remove Jumper Fig.7.1 – Lift standard wiring and connection of Emergency Module MW22U (optional) AGy -L...
  • Página 73: Lift Sequence

    DC-current. The minimum amount of current necessary to release the mechanical brake and initiate the lift sequence is defined by A.087 Current pres thr. By setting the parameter to “0”, current check is disabled, and the lift sequence will start even if the motor is disconnected from the drive. AGy -L...
  • Página 74: Lift-Dedicated Digital Output Functions

    Fig.7.2). This signal is available as default on terminal 17, Digital output 2. [45] DC braking TRUE when DC injection is in progress. [51] Contactor TRUE when the Run contactor has to be closed, either for upward or downward motion. AGy -L...
  • Página 75: Speed Indication

    Knowing the space needed to accelerate and decelerate the lift car with the ramp set in use, is useful to determine whether the ramps are compatible with the position of the floor sensors before actually starting the drive. For example, if the AGy -L...
  • Página 76: Short Floor Function

    I.007 Ramp sel 1 src = [25] ShortfloorFl Fig. 7.5 – Short floor sequence Ramp references: S.240 Jerk acc ini 2 S.243 Jerk dec ini 2 S.241 Acceleration 2 S.244 Deceleration 2 S.242 Jerk acc end 2 S.245 Jerk dec end 2 AGy -L...
  • Página 77: Startup Menu

    The inverter will close the run contactor, but will not release the brake, allowing for current to flow in the windings. After the procedure is successfully completed, the value of S.153 is automatically updated. AGy -L...
  • Página 78 S.240 Jerk acc ini 2 (linked to F.255) 0.50 0.01 10.00 Jerk (m/s ) applied at the beginning of an acceleration with ramp set 2 (Ramp set 2 is the one used by default when a short floor is detected). AGy -L...
  • Página 79 Possible selections: [0] Disable [1] Enable S.310 Slip compensat (linked to P.100) Amount of slip compensation (% of rated slip, calculated from nameplates) during motoring (power flows from motor to load). S.311 Slip comp regen (linked to P.102) AGy -L...
  • Página 80 It is possible to configure gain scheduling for the speed PI regulator. S.901 Save parameters (linked to C.000) The execution of this command will save all the parameters into the permanent memory of the drive. All unsaved settings will be lost if the power is cycled. AGy -L...
  • Página 81: Menù Display

    [1] Rif freq 1 [2] Rif freq 2 [3] Fatt liv Bst [4] Fatt liv OT [5] FattLiv Vred [6] Fatt liv DCB [7] FattEst Ramp [8] FattRif freq [9] VelPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 AGy -L...
  • Página 82 45.45 Kbit / s 19.2 Kbit / s unknown d.400 PID reference PID reference signal d.401 PID feedback PID feedback signal d.402 PID error PID error signal d.403 PID integr comp PID integral component d.404 PID output PID output signal AGy -L...
  • Página 83 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V d.958 Drive cfg type Drive configuration type [0]Standard: 400Vac, 50Hz [1] American: 460Vac, 60Hz d.999 Display Test Drive display test AGy -L...
  • Página 84: Encoder Interface (Exp-Enc-Agy Option Board)

    8 - Encoder Interface (EXP-ENC-AGy option board) AGy -L provides an enhanced encoder interface for closed loop speed control. Standard two channels quadrature digital encoders with 5V, 8V or 24V power supply can be used. Maximum input frequency on either channel is 150kHz.
  • Página 85: Encoder Cable Break Control Function

    To enable the function, set parameter I.506 Enc fault enable = 1 (Enabled) Note! For instructions on how to connect single-channel encoders and enable the encoder cable break control function and for details of electrical specifications and configurations, please see the manual supplied with the EXP-ENC-AGy card. AGy -L...
  • Página 86: Emergency Operation

    9 - Emergency Operation AGy -L is able to operate from a backup power supply (batteries, or single-phase 220Vac) in case of mains fault. In figure 7.1, typical connection diagram of the Emergency Module MW22 is shown. When using this configuration, the following parameters have to be changed from default, in order to activate the emergency operation: I.005 Freq Sel 3 src = “[0] False”...
  • Página 87: Troubleshooting

    P.383 parameters. The figure below shows how to reset an alarm by keypad. KBG-1 (standard) KBG-LCD-.. (Optional) Output frequency Output frequency Blinking Blinking 0V Overvoltage 0.00 Hz Alarm condition Alarm resetted Alarm condition Alarm resetted Figure 10.2.1: Alarm Reset AGy -L...
  • Página 88: List Of Drive Alarm Events

    See figure 7.2: it trips during the phase (2) if the current does not exceed the PHO Phase Loss Output limit defined in parameter A.087. *) OH switch sensor threshold and OHS analog sensor threshold depend on the drive size (75 °C ... 85 °C) Table 10.3.1 Alarm event list AGy -L...
  • Página 89: Emc Directive

    EMC. Harmonic compensation is an evident example of this, for both technical and economical reasons. (E.g. rolling mill, paper machine, crane, etc.) System: Ready to use finished item which includes one or more PDSs (or CDMs/BDMs); e.g. household equipment, air conditioners, standard machine tools, standard pumping systems, etc. AGy -L...
  • Página 90 AGy -L...
  • Página 91 10 - Recherche des pannes ....................... 131 10.1 Drive en Condition d’alarme ............................131 10.2 Réinitialisation d’une Alarme ............................. 131 10.3 Liste des messages d’alarme du drive ........................132 11 - Directive EMC ........................133 12 - Parameter list ........................223 AGy -L...
  • Página 92: Légende Des Symboles De Sécurité

    Il faut toujours raccorder le drive à la mise à la terre de protection (PE) par les bornes de raccordement indiquées (PE2) et le boîtier métallique (PE1). Les Drives AGy -L et les filtres de l’entrée AC ont un courant de dispersion vers la terre supérieur à...
  • Página 93 à vide, de manière à régénérer les condensateurs (la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le drive). Remarque! Les termes “Variateur”, “Régulateur” et “Drive” sont quelques fois interchangeables dans l’industrie. On utilisera dans ce document le terme “drive”. AGy -L...
  • Página 94: Niveau De Tension Du Variateur Pour Les Opérations De Sécurité

    2 - Introduction AGy -L est une série de variateur pour le contrôle des moteurs asynchrones de 4,0 à 200 kW pour ascenseurs. Grâce au logiciel spécial pour application ascenseur, l'emploi optimal est dans les modernisations des installations et en générale dans toutes les applications jusqu'à...
  • Página 95: Spécifications

    Compatibilité EMC _____________________ EN61800-3:2004 Tension de réseau d'entrée _______________ IEC 60038 Degré de protection ____________________ IP20 conforme à la norme EN 60529 IP54 pour armoire avec dissipateur monté extérieurement; seulement pour grandeurs de 2040 a 3150 Certificazioni __________________________ CE, UL, cUL. AGy -L...
  • Página 96: Entrée

    Les variateurs et les filtres de réseau ont des courants de dispersion vers la terre supérieurs à 3,5 mA. Les normes EN 50178 recommandent que, pour des courants de dispersion supérieurs à 3,5 mA, la connexion à la terre soit fixe (à la borne PE1). AGy -L...
  • Página 97: Sortie

    ) et de la fréquence de découpage (KF) si elle est supérieure à celle configurée par défaut: (les valeurs des facteurs de déclassement sont indiquées dans le tableau 3.3.2.1), avec une CONT capacité maximum de surcharge I = 1.5 x I pendant 60 secondes. CONT AGy -L...
  • Página 98 Ignore ou Attention. (3) Aucune limite quant à la durée de cet intervalle de temps @100% Cont current. (4) Le cycle suivant de surcharge est possible après T3. Figure 3.5.1-A: Cycles de Surcharge (Grandeurs 2040 ... 4371) AGy -L...
  • Página 99 Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning Load current must be reduced to 90% level to allow next overload cycle Time [sec] Figure 3.5.1-B: Cycles de Surcharge (Grandeurs 5450... 82000) AGy -L...
  • Página 100: Partie De Régulation Et Contrôle

    1 Entrée codeur digital __________________ Tension: 5/8/24 V Type: 1canal / 2canaux (sans impulsion de zéro). Fréquence maxi : 150kHz 3.7 Précision Résolution de la consigne ________________ 0.1 Hz (par les entrées analogiques des bornes) 0.1 Hz (par ligne série interface) AGy -L...
  • Página 101: Dimensions Et Notes Pour La Fixation

    151.5 306.5 199.5 296.5 299.5 145.5 4.95 (10.9) 2055 (5.9) (12.0) (7.8) (2.4) (4.5) (11.6) (4.5) (11.7) (5.7) (11.2) 2075 (0.35) 3110 310.5 299.5 8.6 (19) (8.2) (12.7) (9.5) (3.3) (6.6) (12.2) (6.5) (12.4) (7.8) (11.8) 3150 dim1-f AGy -L...
  • Página 102 10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" ) [140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5)] [...] pour les tailles 81600-82000 AGy -L...
  • Página 103: Branchement Electrique

    S2üf1/110/400A/660V ou M2üf1/400A/660V A70P400 FWP400 81600 82000 S2üf1/110/500A/660V ou M2üf1/500A/660V A70P500 FWP500 fusibili-f Fabricant des fusible : Type GRD... , Z14... 14 x 51 mm, S... , M... ,Z22... 22 x 58 mm Jean Müller, Eltville A70... Ferraz FWP... Bussmann AGy -L...
  • Página 104 28 (61.7) 81600 0.085 50/60 EMI 520-450 45 (99.2) 82000 50/60 LR3-200 54 (119) EMI 520-450 45 (99.2) 0.085 indutt-filtri-f (*): EN61800-3, 1st environment restricted distribution. (**) Classe A, pour une longueur de câbles drive/moteur de 5 mètres maxi. AGy -L...
  • Página 105 360 BR T8K0-7R7 11.5 (25.) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4) Res-fren-f Descriptions de symboles: puissance nominale de la résistance de freinage Valeur de la résistance de freinage Energie maximale pouvant être dissipée par la résistance AGy -L...
  • Página 106: Ventilateurs

    (*) seulement pour les tailles: 6750, 81600, 82000 Figure 4.2.3: Raccordement extérieur Remarque ! Les tailles 7900 ... 71320 sont équipées de fusibles internes 2,5A 250VCA slo-blo. Pour la taille 6750, 81600 y 82000 les fusibles doivent être montés extérieurement. AGy -L...
  • Página 107: Partie Régulation

    Interrupteurs Par défaut Interrupteur de la carte EXP-ENC-Agy OFF = niveaux logiques sortie codeur HTL (+24V) ON = lniveaux logiques sortie codeur TTL (+5V) OFF = niveaux logiques sortie codeur HTL (+24V) ON = niveaux logiques sortie codeur TTL (+5V) AGy -L...
  • Página 108 Les alimentations obtenues avec les seules redresseur e filtre capacitive ne sont pas appropriées. Attention Carte ENC-EXP-AGy La carte EXP-ENC-AGy permet le raccordement à un codeur numérique TTL (+5V) ou HTL (+24V). Paramétrage par défaut = HTL (+24V). Pour de plus amples informations voir le chapitre 8 - Interface Codeur. AGy -L...
  • Página 109: Utilisation Du Clavier Du Drive

    Hz, A, V(Led Rouges): signalent l’unité de mesure du paramètre en cours de visualisation (**). Remarque ! les Leds vertes clignotantes indiquent la prévention de creux du moteur. (**) les Leds rouges clignotantes indiquent una condition d’alarme activée. AGy -L...
  • Página 110: Sélection De La Langue Sur L'aFficheur Lcd

    - - - - - - - - - - - - - - Menu pour l’exécution des fonctions sur commande COMMAND C000 C.000 (Sauvegarde des paramètres, Load default, Calibrage - - - - - - - - - - - - - - automatique, etc.). AGy -L...
  • Página 111: Exemple D'eXploration D'uN Menu

    Frequency ref 0 -200.0 - 200 Hz Remarque ! La même procédure est également valable pour l’Activation/Désactivation d’une fonction (ex.: S.301 Valid boost auto) ou pour programmer les E/S du drive (ex.: I.100 Config sor num 1, etc. …). AGy -L...
  • Página 112: Conseils Pour La Mise En Service

    à partir tout en ayant la vitesse de marche paramétrée, il est possible d'augmenter le boost (S.300 Boost manuel [%], default = 3). Il est conseillé d'exécuter des augmentations progressives de 1%. Les valeurs trop élevées entraînent l'intervention de l'alarme limite de courant. AGy -L...
  • Página 113: Configuration Par Défaut Ascenseur

    Sur le AGy -L, les commandes dérivent toujours de Lift Control Word. Afin de simplifier la procédure de démarrage, il est possible de fournir les commandes Run Fwd src ou Run Rev src par la console.
  • Página 114 F.115. Si l'alimentation de backup n'est pas utilisée, F.115 peut être utilisé comme une des multifréquences et est sélectionné en paramétrant par TRUE tous les sélecteurs (de Freq Sel 1 à Freq Sel 4). AGy -L...
  • Página 115 A la fin de la procédure d'étalonnage, rétablir les paramétrages initiaux des paramètres indiqués précédemment selon l'ordre suivant : I.001 RunFwd src = "[3] DI 2" I.000 Enable src = "[2] DI 1" P.000 Cmd source sel = “[0] CtrlWordOnly” AGy -L...
  • Página 116 Connexion entrées numériques à l'alimentation externe Ext fault src DI 7 Fault reset src DI 8 +24Vdc EXT +24Vdc EXT 0V COM-DI FR(R) (**) Brake cont 0V24 (**) Retirer le cavalier Fig.7.1 – Câblage standard et connexion du Module d'Urgence MW22U AGy -L...
  • Página 117: Séquence Lift

    Lift est définie par A.087 Seuil pres cour. En paramétrant le paramètre sur "0", le contrôle du courant est désactivé et la séquence Lift commence même si le moteur n'est pas connecté au variateur. AGy -L...
  • Página 118: Fonctions, Sortie Numérique, Spécifiques Pour Ascenseur

    P.440 et P.441. Cette fonction est normalement utilisée pour déterminer la vitesse zéro (voir la séquence à la figure 7.2). Ce signal est disponible par défaut sur la borne 17, sortie numérique 2. [45] Freinage DC TRUE quand l'injection du CC est en cours. AGy -L...
  • Página 119: Indication De La Vitesse

    Espace Elev dec espace parcouru par la cabine (exprimé en mètres) pendant la décélération de la vitesse maximale (définie par S.180) à zéro.. Connaître l'espace nécessaire pour l'accélération et la décélération de la cabine avec l'ensemble de rampes activé, est AGy -L...
  • Página 120: Fonction Etage Court

    I.007 Ramp sel 1 src = [25] ShortfloorFl Fig. 7.5 – Séquence Etage court Consigne rampes S.240 Jerk acc ini 2 S.243 Jerk dec ini 2 S.241 Acceleration 2 S.244 Deceleration 2 S.242 Jerk acc end 2 S.245 Jerk dec end 2 AGy -L...
  • Página 121: Menu De Démarrage

    Elle devrait être paramétrée avec une valeur équivalente à la moitié de la résistance mesurée entre deux des bornes d'entrée du moteur, avec la troisième ouverte. Si on ne la connaît pas, elle peut être mesurée automatiquement par la commande d'auto-étalonnage (voir S.170). AGy -L...
  • Página 122 1.40 0.01 10.00 Jerk (m/s ) appliqué au début d'une phase de décélération avec une rampe paramétrée sur 1. S.234 Deceleration 1 (relié à F.202) 0.60 0.01 5.00 Décélération linéaire (m/s ) avec une rampe paramétrée sur 1. AGy -L...
  • Página 123 Sélections possibles : [0] Dcb at Stop [1] Normal stop S.300 Boost manuel [%] (relié à P.120) 25.0 Boost de tension (% de la tension nominale du moteur) appliqué à basse fréquence pour maintenir le flux de la machine. AGy -L...
  • Página 124 Il est possible de configurer la programmation des gains pour le régulateur de vitesse PI. S.901 Sauvegarde param (relié à C.000) L'exécution de cette commande sauvegarde tous les paramètres dans la mémoire permanente du variateur. Tous les paramétrages non sauvegardés seront perdus si le variateur est arrêté, puis actionné de nouveau. AGy -L...
  • Página 125: Menu Afficheur

    [1] Rif freq 1 [2] Rif freq 2 [3] Fatt liv Bst [4] Fatt liv OT [5] FattLiv Vred [6] Fatt liv DCB [7] FattEst Ramp [8] FattRif freq [9] VelPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 AGy -L...
  • Página 126 93.75 Kbit / s 45.45 Kbit / s 19.2 Kbit / s unknown d.400 Consigne PID Consigne blocage PID d.401 Retroaction PID Rétroaction blocage PID d.402 Erreur PID Signal d'erreur PID d.403 Cmp integral PID Composant intégral PID AGy -L...
  • Página 127 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V d.958 Config unite Configuration type du variateur [0]Standard: 400Vac, 50Hz [1] American: 460Vac, 60Hz d.999 Test afficheur Test afficheur du variateur AGy -L...
  • Página 128: Interface Codeur (Carte Optionelle Exp-Enc-Agy)

    8 - Interface Codeur (carte optionelle EXP-ENC-AGy) Le variateur AGy -L fournit une interface codeur ayant des performances supérieures pour le contrôle de la vitesse à boucle fermée. Il est possible d'utiliser des codeurs numériques standard à deux canaux en quadrature avec alimentation à 5V, 8V et 24V.
  • Página 129: Fonction De Contrôle De Rupture Du Câble Du Codeur

    Remarque ! Pour le raccordement du codeur monocanal avec habilitation de la fonction de rupture du câble du codeur et de plus amples informations sur les caractéristiques électroniques et les configurations, consulter le manuel joint à la carte EXP-ENC-AGy AGy -L...
  • Página 130: Opérations D'uRgence

    9 - Opérations d'urgence En cas d'absence de réseau, AGy -L est à même d'agir en utilisant l'alimentation de backup (batteries ou 220Vca mono- phasé). La figure 7.1 montre un schéma type de connexion du Module d'Urgence MW22. En utilisant la configuration montrée sur la figure 7.1, il faut modifier les paramètres suivants de leur condition par défaut pour pouvoir activer les opérations d'urgence :...
  • Página 131: Recherche Des Pannes

    La figure suivante montre un exemple de réinitialisation d’une alarme par le clavier du drive. KBG-1 (standard) KBG-LCD-.. (Optional) Output frequency Output frequency Blinking Blinking 0V Overvoltage 0.00 Hz Alarm condition Alarm resetted Alarm condition Alarm resetted Figure 10.2.1: Réinitialisation d’une Alarme AGy -L...
  • Página 132: Liste Des Messages D'aLarme Du Drive

    A.087. (*) Les seuils d'intervention du contact du capteur de l'alarme OH et du capteur analogique de l'alarme OHS, dépendent de la hauteur du drive (75° C - 85° C) Tableau 10.3.1 Liste des messages d’alarme AGy -L...
  • Página 133: Directive Emc

    électromagnétique. A ce sujet la compensation harmonique est un exemple parfait tant pour des raisons techniques que pour des raisons économiques (ex. laminoir, machine continue, grue, etc.). Système: instrument prêt à l’emploi qui comprend un ou plusieurs PDS (ou CDM/BDM); ex. appareils électroménager, climatiseurs, machines outils standard, systèmes de pompage standard, etc. AGy -L...
  • Página 134 AGy -L...
  • Página 135 9 - Notmaßnahmen ........................174 10 - Fehlersuche ......................... 175 10.1 Antrieb im Alarmzustand ............................175 10.2 Alarmreset ..................................175 10.3 Liste der Antriebs-Alarmmeldungen ......................... 176 11 – EMV-Richtlinie - Konformitätserklärung ................177 12 - Parameter list ........................223 AGy -L...
  • Página 136: Legende Sicherheitssymbole

    Der Antrieb ist über die angegebenen Anschlussklemmen (PE2) und den Metallbehälter (PE1) immer an die Schutzerde (PE) anzuschließen. Der AGy -L und die Filter des AC-Eingangs weisen einen Fehlerstrom in Richtung Erde von mehr als 3,5 mA auf. Laut Spezifikation der EN50178 muss das Erdungskabel (PE1) bei Fehlerströmen über 3,5 mA fix und aufgrund der Redundanz doppelt sein.
  • Página 137 Versorgung für mindestens zwei Stunden ohne Last, damit die Kondensatoren wieder regeneriert werden (die Eingangsspannung muss ohne Antriebsfreigabe angelegt werden). Hinweis! Die Begriffe “Frequenzumrichter”, “Regler” und “Antrieb” werden in der Industrie gelegentlich für ein und dasselbe Gerät verwendet. In diesem Dokument wird der Begriff “Antrieb” verwendet. AGy -L...
  • Página 138: Frequenzumrichter-Spannungsniveau Für Sicherheitsoperationen

    Option in Betracht gezogen (angeführte Zeiten für den Zustand Frequenzumrichter deaktiviert). 2 - Einleitung AGy -L ist Antriebsserien für die Steuerung von Asynchronmotoren von 4,0 bis 200 kW für Aufzüge. Dank der speziellen Software für Aufzugsanwendungen sind sie optimal für den Einsatz bei der Modernisierung von Anlagen und im Allgemeinen für alle Anwendungen bis zu 1m/s mit offenem Regelkreis und darüber hinaus mit...
  • Página 139: Spezifikationen

    Vibrationen ___________________________ EN 60068-2-6, test Fc. EMV-Verträglichkeit _____________________ EN61800-3:2004 Eingangs-Netzspannung _________________ IEC 60038 Schutzgrad ___________________________ IP20 in Übereinstimmung mit der EN 60529 IP54 für Schaltschrank mit extern montiertem Kühlkörper; nur fürUmrichtergrößen von 2040 bis 3150 Genehmigungen _______________________ CE, UL, cUL. AGy -L...
  • Página 140: Eingang

    Mindesttoleranzwerten führen zur Blockierung des Frequenzumrichters. Frequenzumrichter und Netzfilter weisen Fehlerströme in Richtung Erde über 3,5 mA auf. Laut den Vorschriften der EN 50178 ist für Fehlerströme über 3,5 mA ein fixer Erdschluss erforderlich (an Klemme PE1). AGy -L...
  • Página 141: Ausgang

    ), der Umgebungstemperatur ( K CONT und der Schalthäufigkeit ( K ) ab, wenn diese über dem voreingestellten Wert liegt: CONT (die Werte der Deklassierungsfaktoren sind in Tabelle angeführt), mit einer maximalen Überlastkapazität I = 1.5 x I CONT für 60 Sekunden. AGy -L...
  • Página 142 (2) Der Antriebsstrom ist auf 100 % beschränkt, wenn der Überlastalarm des Antriebs als Ignore oder Warning eingestellt wird. (3) Keine Beschränkung für die Dauer dieses Zeitintervalls bei @100 % Cont current. (4) Der folgende Überlastzyklus ist nach T3 möglich. Abbildung 3.5.1-A: Überlastzyklen (Größen 2040 ... 4371) AGy -L...
  • Página 143 Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning Load current must be reduced to 90% level to allow next overload cycle Time [sec] Abbildung 3.5.1-B: Überlastzyklen (Größen 5450... 82000) AGy -L...
  • Página 144: Regel- Und Steuerteil

    1 Eingang Digitalencoder ________________ Spannung: 5/8/24 V Typ: 1Kanal/2Kanäle. Keine Null. Frequenz max.: 150kHz 3.7 Genauigkeit Auflösung des von der Klemmleiste gelieferten Nennwerts (Analogeingänge) ____________________________________ 0.1 Hz Auflösung des von einer seriellen Schnittstelle gelieferten Nennwerts ____________________________________ 0.1 Hz AGy -L...
  • Página 145: Abmessungen Und Hinweise Zur Befestigung

    151.5 306.5 199.5 296.5 299.5 145.5 4.95 (10.9) 2055 (5.9) (12.0) (7.8) (2.4) (4.5) (11.6) (4.5) (11.7) (5.7) (11.2) 2075 (0.35) 3110 310.5 299.5 8.6 (19) (8.2) (12.7) (9.5) (3.3) (6.6) (12.2) (6.5) (12.4) (7.8) (11.8) 3150 dim1-d AGy -L...
  • Página 146 10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" ) [140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5)] [...] für die Größen 81600-82000 AGy -L...
  • Página 147: Elektrischer Anschluss

    S2üf1/110/400A/660V oder M2üf1/400A/660V A70P400 FWP400 71320 81600 82000 S2üf1/110/500A/660V oder M2üf1/500A/660V A70P500 FWP500 fusibili-d Sicherungshersteller: Type GRD... , Z14... 14 x 51 mm, S... , M... ,Z22... 22 x 58 mm Jean Müller, Eltville A70... Ferraz FWP... Bussmann AGy -L...
  • Página 148 44 (97.0) EMI 520-280 28 (61.7) 81600 0.085 50/60 EMI 520-450 45 (99.2) 82000 0.085 50/60 LR3-200 54 (119) EMI 520-450 45 (99.2) indutt-filtri-d (*): EN61800-3, 1st environment restricted distribution. (**) Classe A, Für Antriebs-/Motorkabel-länge von max. 5 Metern. AGy -L...
  • Página 149 7.0 (15.4) 625 (24.6) 100 (3.9) 250 (9.8) 605 (23.8) 40 (1.6) 5450 ... 5550 360 BR T8K0-7R7 11.5 (25.) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4) Res-fren-d Symbolbeschreibung: Bremskreis-Nennleistung Bremswiderstandswert Vom Widerstand maximal umsetzbare Energie AGy -L...
  • Página 150: Stromversorgung Lüfter

    (*) nur für die Größen: 6750, 81600, 82000 Abbildung 4.2.3: extern Anschluss Hinweis! Die Größen 7900 ... 71320 verfügen über interne Sicherungen 2.5 A 250 VAC slo-blo. Für der Größe 6750, 81600 und 82000 sind die Sicherungen extern zu montieren. AGy -L...
  • Página 151: Regelteil

    S3 S4 OFF = Kein Widerstand ON = Abschluss aktiv Voreinstell Switch Schalter EXP-ENC-AGy Karte OFF = Logikpegel Encoderausgang HTL (+24V) ON = Logikpegel Encoderausgang TTL (+5V) OFF = Logikpegel Encoderausgang HTL (+24V) ON = Logikpegel Encoderausgang TTL (+5V) AGy -L...
  • Página 152 Versorgungen, die nur mit dem Gleichrichter und einem Filterkondensator erzielt werden, sind Achtung ungeeignet. ENC-EXP-AGy Karte Die EXP-ENC-AGy Karte ermöglicht den Anschluss eines TTL (+5V) oder HTL (+24V) Digitalencoders. Voreinstellung = HTL (+24V). Für nähere Informationen siehe Kapitel 8 – Encoderschnittstelle. AGy -L...
  • Página 153: Verwendung Der Antriebs-Bedieneinheit

    Motordrehung im Uhrzeigersinn (*) Hz, A, V(Rote LEDs): melden die Maßeinheit des aktuell angezeigten Parameters (**). Hinweis! die blinkenden Grünen LEDs zeigen an, dass einem Überziehen des Motors vorgebeugt wird. (**) die blinkenden Roten LEDs zeigen einen aktiven Alarmzustand an. AGy -L...
  • Página 154: Sprachenwahl Auf Dem Lcd-Display

    - - - - - - - - - - - - - - Menü für die Ausführung von Funktionen auf Befehl COMMAND C000 C.000 (Parameterspeicherung, Lastvoreinstellung, - - - - - - - - - - - - - - Selbsteichung, usw.). AGy -L...
  • Página 155: Beispiel Für Die Absuche Eines Menüs

    Frequency ref 0 -200.0 - 200 Hz Hinweis! Die gleiche Prozedur gilt auch für die Freigabe/Deaktivierung einer Funktion (z.Bsp.: S.301 Habil Auto boost) oder für die Programmierung der Antriebs-I/O (z.Bsp.: I.100 Dig Output 1 cfg, usw. …). AGy -L...
  • Página 156: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Bei Anlagen mit offenem Regelkreis (ohne Encoder) kann das Boost erhöht werden (S.300 Manual boost [%], Voreinstellung = 3), wenn die Kabine beim Start zum Gegenlauf neigt oder nicht starten kann, obwohl die Betriebsdrehzahl eingestellt ist. Es empfehlen sich schrittweise Erhöhungen um jeweils 1%. Zu hohe Werte verursachen ein Eingreifen des Alarms Stromgrenze. AGy -L...
  • Página 157: Aufzugs-Voreinstellung

    Funktionen konfiguriert, die zur Realisierung einer Standardanwendung notwendig sind, wie zum Beispiel die Steuerlogik des Betriebs- und Bremsschützes. Beim AGy -L kommen die Befehle immer vom Lift Control Word. Zur Vereinfachung der Startprozedur können die Befehle Run Fwd/CW von oder Run Rev/CCW von über die Bedieneinheit gegeben werden.
  • Página 158 Wenn der Antrieb durch Backup versorgt wird, wird der Frequenzsollwert mit dem von Parameter F.115 festgelegten Wert eingestellt. Wenn die Backup-Versorgung nicht verwendet wird, kann F.115 wie eine der Mehrfach-Frequenzen verwen- det werden und wird durch die Einstellung aller Wählschalter auf TRUE gewählt (von Soll Freq 1 bis Soll Freq 4). AGy -L...
  • Página 159 Antriebsausgang kann an das RUN-Schütz angeschlossen werden. Am Ende der Eichungsprozedur die vorher angegebenen, anfänglichen Parametereinstellungen in folgender Rei- henfolge wieder rücksetzen: I.001 Run Fwd/CW von = “[3] DI 2” I.000 Enable von = “[2] DI 1” P.000 Kommand Src Sel = “[0] CtrlWordOnly” AGy -L...
  • Página 160 W1/L3 Anschluss Digitaleingänge mit externer Versorgung Ext Fehler von DI 7 Fehler Reset von DI 8 EXT +24Vdc +24Vdc EXT 0V COM-DI FR(R) (**) Brem.Schuetz 0V24 (**) Steckbrücke entfernen Abb. 7.1 – Standardverkabelung und Anschluss des Notmoduls MW22U AGy -L...
  • Página 161: Lift-Sequenz

    Bremse und den Beginn der Liftsequenz notwendig ist, wird durch A.087 Strom Schw festgelegt. Durch Einstellung des Parameters auf „0“, wird die Stromkontrolle deaktiviert und die Liftsequenz beginnt, auch wenn der Motor nicht an den Antrieb angeschlossen ist. AGy -L...
  • Página 162: Spezifische Digitalausgangsfunktionen Für Aufzüge

    TRUE, wenn die (gemessene oder geschätzte) Motordrehzahl unter der von den Para- metern P.440 und P.441 festgelegten Schwelle liegt. Diese Funktion wird normalerweise zum Herausfinden der Nulldrehzahl verwendet (siehe Sequenz auf Abbildung 7.2). Dieses Signal ist als Voreinstellung an Klemme 17 verfügbar, Digitalausgang 2. AGy -L...
  • Página 163: Drehzahlangabe

    Von der Kabine belegter Raum (in Metern) während der Beschleunigung von Null auf die Höchstgeschwindigkeit (durch S.180 definiert). d.502 Lift Verzoeg Weg Von der Kabine belegter Raum (in Metern) während der Verzögerung von der Höchstge- schwindigkeit (durch S.180 definiert) auf Null AGy -L...
  • Página 164: Funktion Kurzes Stockwerk

    I.007 Ramp Sel 1 von= [25] ShortfloorFl Abb. 7.5 – Kurze Stockwerk-Sequenz Rampensollwert: S.240 Ruck Besch Anf 2 S.243 Ruck Verz Anf 1 S.241 Beschleunigung 2 S.244 Verzoegerung 2 S.242 Ruck Besch End 2 S.245 Ruck Verz End 2 AGy -L...
  • Página 165: Startmenü

    Boost und die Schlupfausgleichsfunktionen wichtig. Er sollte auf einen Wert eingestellt werden, der der Hälfte des Widerstands entspricht, der zwischen zwei der Motoreingangsklemmen bei offener dritter Klemme gemessen wurde. Wenn dieser Wert nicht erhalten wurde, kann er automatisch vom Selbsteichungsbefehl gemessen werden (siehe S.170). AGy -L...
  • Página 166 (verbunden mit F.253) 1.40 0.01 10.00 Jerk (m/s ) wird zu Beginn einer Verzögerungsphase mit auf 1 eingestellter Rampe angewandt. S.234 Verzoegerung 1 (verbunden mit F.202) 0.60 0.01 5.00 Lineare Verzögerung (m/s ) mit auf 1 eingestellter Rampe. AGy -L...
  • Página 167 Ausgangs bei niedriger Frequenz, um den geschätzten Schlupf auszugleichen (S.260 = 1). Die zweite Möglichkeit ist voreingestellt. Wahlmöglichkeiten: [0] DC-Brem.Stop [1] Normal Stop S.300 Manual boost [%] (verbunden mit P.120) 25.0 Spannungsboost (% der Motor-Nennspannung), wird bei niedriger Frequenz angewandt, um den Maschinenfluss beizubehalten. AGy -L...
  • Página 168 Die Programmierung der Verstärkungen für den PI-Drehzahlregler kann konfiguriert werden. Für weitere Informationen zum PI-Drehzahlregler und die Einstellungsmöglichkeiten siehe Antriebshandbuch. S.901 Save Parameters (verbunden mit C.000) Die Ausführung dieses Befehls speichert alle Parameter im Antriebs-Permanentspeicher. Alle nicht gespeicherten Einstellungen gehen verloren, wenn der Frequenzumrichter aus- und wieder eingeschaltet wird. AGy -L...
  • Página 169: Menù Display

    [1] Rif freq 1 [2] Rif freq 2 [3] Fatt liv Bst [4] Fatt liv OT [5] FattLiv Vred [6] Fatt liv DCB [7] FattEst Ramp [8] FattRif freq [9] VelPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 AGy -L...
  • Página 170 187.5 Kbit / s 93.75 Kbit / s 45.45 Kbit / s 19.2 Kbit / s unknown d.400 PID Sollwert Sollwert PID-Sperre d.401 PID Istwert Rückführung PID-Sperre d.402 PID Abweichung PID-Fehlersignal d.403 PID Integralteil Integrale PID-Komponente d.404 PID Ausgang Ausgang PID-Funktionssperre AGy -L...
  • Página 171 75kW - 230/400/460V 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V d.958 Type Geraet Konf Konfiguration Antriebstyp [0]Standard: 400Vac, 50Hz [1] American: 460Vac, 60Hz d.999 Display Test Antriebs-LCD-Test AGy -L...
  • Página 172: Encoderschnittstelle (Optionale Karte Exp-Enc-Agy)

    8 - Encoderschnittstelle (optionale Karte EXP-ENC-AGy) Der Frequenzumrichter AGy -L bietet eine Encoderschnittstelle für höhere Leistungen zur Drehzahlkontrolle bei geschlos- senem Regelkreis. Es können Standard-Digitalencoder mit zwei Kanälen in Quadratur verwendet werden, mit 5 V, 8 V und 24 V Versorgung.
  • Página 173: Kontrollfunktion Encoderkabelbruch

    Zur Freigabe der Funktion muss folgender Parameter eingestellt werden: I.506 Enc fault enable = 1 (Enabled) Hinweis! Für den Anschluss eines einkanaligen Encoders mit Freigabe der Funktion Encoderkabelbruch sowie weitere Informationen zu elektrischen Spezifikationen und Konfigurationen konsultieren Sie bitte das Handbuch zur EXP-ENC-AGy-Karte. AGy -L...
  • Página 174: Notmaßnahmen

    9 - Notmaßnahmen Bei einem Netzausfall sind AGy -L in der Lage, mit der Backup-Versorgung zu arbeiten (Batterien oder 220 VAC einpha- sig). Abbildung 6.1 zeigt ein typisches Anschlusschema für das Notmodul MW22. Wird die in Abbildung 6.1 gezeigte Konfiguration verwendet, muss die Voreinstellung der folgenden Parameter geändert werden, damit die Notmaßnahmen aktiviert werden können:...
  • Página 175: Fehlersuche

    Parameter P.380, P.381, P.382 und P.383. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für ein Alarmreset über die Antriebs-Bedieneinheit. KBG-1 (standard) KBG-LCD-.. (Optional) Output frequency Output frequency Blinking Blinking 0V Overvoltage 0.00 Hz Alarm condition Alarm resetted Alarm condition Alarm resetted Abbildung 10.2.1: Alarmreset AGy -L...
  • Página 176: Liste Der Antriebs-Alarmmeldungen

    PHO Phase Loss Output NEIN Parameter A.087 eingestellten Schwellenwert nicht überschreitet. (*) (*) Die Eingriffsschwellen des Sensorkontakts von Alarm OH und des Analogsensors von Alarm OHS hängen von der Frequenzumrichtergröße ab (75° C ... 85° C). Tabelle 10.3.1 Liste der Alarmmeldungen AGy -L...
  • Página 177: Emv-Richtlinie - Konformitätserklärung

    Ausgleich ein hervorragendes Beispiel, sowohl aus technischen als auch aus wirtschaftlichen Gründen (z.Bsp. Walzwerk, Langsiebmaschine, Kran usw.). System: gebrauchsfertiges System, das eines oder mehrere PDS (oder CDM/BDM) umfasst; z. Bsp. elektr. Haushaltsgeräte, Klimatisatoren, Standard- Werkzeugmaschinen, Standard-Pumpsysteme usw. AGy -L...
  • Página 178 AGy -L...
  • Página 179 10.1 El Convertidor en una condición de alarma ......................219 10.2 Reinicio de una alarma ............................... 219 10.3 Lista de los mensajes de alarma del convertidor ....................220 11 - Directiva EMC ........................221 12 - Parameter list ........................223 AGy -L...
  • Página 180: Leyenda De Símbolos De Seguridad

    Llama la atención sobre procedimientos concretos y condiciones de funcionamiento. 1 - Instrucciones de seguridad De acuerdo con la directiva EEC, el drive AGy -L y los accesorios deberán utilizarse sólo después de haber verificado que los aparatos se han fabricado utilizando los dispositivos de seguridad requeridos por la directiva 89/392/EEC, relacionada con el sector del automatización.
  • Página 181 (la tensión de entrada debe aplicarse sin habilitar el convertidor). ¡Nota! Los términos “Inverter”, “Regulador” y “Convertidor” suelen utilizarse de forma indistinta en la industria. En este documento se ha utilizado el término “Convertidor”. AGy -L...
  • Página 182: Nivel De Tensión Del Inverter En Operaciones De Seguridad

    Tabla 1.1 Tiempo de descarga del DC Link Este es el lapso de tiempo mínimo que debe transcurrir cuando un inverter AGy -L se desactiva de la red antes de que un operador pueda trabajar con los componentes internos del mismo inverter para evitar descargas eléctricas.
  • Página 183: Especificaciones

    Tensión de la red de entrada _____________ IEC 60038 Grado de protección ____________________ IP20 según la normativa EN 60529 IP54 para armario con disipador montado externamente, sólo para tamaños de 2040 a 3150 Certificaciones ________________________ CE, UL cUL. AGy -L...
  • Página 184: Entrada

    Conexión a la red y salida del inverter Los inverters AGy -L deben conectarse a una red para obtener una potencia de corto circuito simétrica inferior o igual a los valores indicados en la tabla. Para la inserción eventual de una inductancia de red, consulte el capítulo 4.
  • Página 185: Intensidad Del Lado Red

    ) y de la frecuencia de cambio ( K ) si es mayor que la configurada por defecto: (los valores de los factores de disminución se indican en la tabla), con una capacidad máxima de CONT sobrecarga I = 1.5 x I para 60 segundos. CONT AGy -L...
  • Página 186 Ignore o Warning. (3) Sin límite en la duración de este intervalo de tiempo @100% Cont current. (4) Se permite el siguiente ciclo de carga después de T3. Figura 3.5.1-A: Ciclos de sobrecarga (Tamaños 2040 ... 4371) AGy -L...
  • Página 187 Drive current is limited to 100% level when drive overload alarm is selected as Ignore or Warning Load current must be reduced to 90% level to allow next overload cycle Time [sec] Figura 3.5.1-B: Ciclos de sobrecarga (Tamaños 5450... 82000) AGy -L...
  • Página 188: Parte De Regulación Y Control

    1 entrada codificador digital ______________ Tensión: 5/8/24 V Tipo: 1 ó 2 canales. Sin impulso de cero. Frecuencia máxima: 150kHz 3.7 Precisiones Resoluciones de referencia ______________ 0.1 Hz (de entrada analógicas de bornes) 0.1 Hz (de la línea serie del interface) AGy -L...
  • Página 189: Dimensiones Y Nota Para La Instalación

    151.5 306.5 199.5 296.5 299.5 145.5 4.95 (10.9) 2055 (5.9) (12.0) (7.8) (2.4) (4.5) (11.6) (4.5) (11.7) (5.7) (11.2) 2075 (0.35) 3110 310.5 299.5 8.6 (19) (8.2) (12.7) (9.5) (3.3) (6.6) (12.2) (6.5) (12.4) (7.8) (11.8) 3150 dim1-e AGy -L...
  • Página 190 10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" ) [140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5)] [...] para tamaños 81600-82000 AGy -L...
  • Página 191: Conexión Eléctrica

    Utilizar exclusivamente cables de cobre de 60 °C / 75 °C. En caso de cortocircuito a tierra en la salida del inverter AGy -L, la corriente del cable de tierra del motor puede ser un máximo de dos veces el valor de la corriente nominal I ¡Atención!
  • Página 192: Inductancia / Filtros Antiinterferencias

    0.085 50/60 EMI 520-450 45 (99.2) 82000 0.085 50/60 LR3-200 54 (119) EMI 520-450 45 (99.2) indutt-filtri-e (*): EN61800-3, 1st environment restricted distribution. (**) Clase A, filtro para la longitud de los cables del convertidor/motor máximo 5 metros. AGy -L...
  • Página 193: Resistencias De Frenado

    5450 ... 5550 360 BR T8K0-7R7 11.5 (25.) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4) Res-fren-e Descripción símbolos: Potencia nominal de la resistencia de frenado Valor de la resistencia de frenado Máxima energía disipable de la resistencia AGy -L...
  • Página 194: Ventiladores

    : 6750, 81600, 82000 Figura 4.2.3: Conexión externa ¡NOTA! Los modelos 7900 ... 71320 disponen de fusibles internos 2.5A 250VAC slo-blo. Para los modelos 6750, 81600 y 82000 los fusibles deben instalarse externamente. AGy -L...
  • Página 195: Parte De Regulación

    Conmutador de la placa EXP-ENC-Agy defecto: OFF = niveles lógicos salida encoder HTL (+24V) ON = niveles lógicos salida encoder TTL (+5V) OFF = niveles lógicos salida encoder HTL (+24V) ON = niveles lógicos salida encoder TTL (+5V) AGy -L...
  • Página 196 Las alimentaciones obtenidas con rectificador único y filtro capacitivo no son adecuadas. Placa ENC-EXP-AGy La placa EXP-ENC-AGy permite la conexión de un encoder digital TTL (+5V) o HTL (+24V). Ajuste por defecto = HTL (+24V). Para más información, consulte el capítulo 8 - Interface del Encoder. AGy -L...
  • Página 197: Uso Del Teclado Del Convertidor

    Hz, A, V (Led rojo): indica la unidad de medida del parámetro visualizado (**). Nota: Los Led verdes que parpadean indican la prevención de bloqueo del motor. (**) Los Led rojos que parpadean indican una condición de alarma activa. AGy -L...
  • Página 198: Selección Del Idioma En La Pantalla Lcd

    - - - - - - - - - - - - - - Menú para la ejecución de funciones de comando COMMAND C000 C.000 (Recuperación de parámetros, Load default, - - - - - - - - - - - - - - Calibración, etc.). AGy -L...
  • Página 199: Ejemplo De Diagrama De Un Menú

    Frequency ref 0 -200.0 - 200 Hz ¡Nota! El mismo procedimiento también es válido para la activación/desactivación de una función (es.: S.301 Habil Auto boost) o para programar las E/S del convertidor (es.: I.100 Salida dig 1 cfg, etc. …). AGy -L...
  • Página 200: Consejos Para La Puesta En Servicio

    (S.300 Boost manual [%], por defecto = 3). Se aconseja realizar incrementos graduales del 1%. Un valor demasiado alto puede disparar la alarma del límite de corriente. AGy -L...
  • Página 201: Configuraciones De Los Ascensores Por Defecto

    En el convertidor AGy -L, los comandos proceden siempre de Lift Control Word. Para simplificar el proceso de puesta en marcha, puede utilizar los comandos Run Fwd src o Run Rev src con el teclado.
  • Página 202 F.115. Si no se utiliza la alimentación de seguridad, F.115 puede utilizarse como una de las frecuencias múltiples y se selecciona ajustando a VERDADERO todos los selectores (de Freq Sel 1 a Freq Sel 4). AGy -L...
  • Página 203 Cuando finalice el proceso de calibración, restablezca la configuración inicial de los parámetros, indicada anterior- mente, de acuerdo con el orden siguiente: I.001 Run Fwd src = “[3] DI 2” I.000 Habilitacion src = “[2] DI 1” P.000 Sel origen cmd = “[0]CtrlWordOnly” AGy -L...
  • Página 204 Conexión entradas digitales con alimentación externa Fallo ext src DI 7 Reset fallo src DI 8 EXT +24Vdc +24Vdc EXT 0V COM-DI FR(R) (**) Brake cont 0V24 (**) Extraer soporte Fig.7.1 – Cableado estándar y conexiones del Módulo de Emergencia MW22U (opcional) AGy -L...
  • Página 205: Secuencia Lift

    Lift viene definida por A.087 Niv pres Corrien. Si ajusta el parámetro a “0”, el control de la corriente se desactivará y la secuencia Lift empezará aunque el motor no esté conectado al convertidor. AGy -L...
  • Página 206: Funciones De Salida Digital Específicas Para Ascensores

    VERDADERO cuando la velocidad del motor (medida o estimada) es inferior al umbral definido por los parámetros P.440 y P.441. Esta función normalmente se utiliza para detectar la velocidad cero (consulte la secuencia de la figura 7.2). Esta señal está disponible por defecto en el borne 17, salida digital 2 AGy -L...
  • Página 207: Indicaciones De Velocidad

    (expresado en metros) durante la aceleración de cero a la velocidad máxima (definida por S.180). d.502 Recorrido en dec espacio cubierto por la cabina (expresada en metros) durante la deceleración de la velocidad máxima (definida por S.180) a cero. AGy -L...
  • Página 208: Función Piano Corto

    I.007 Ramp sel 1 src = [25] ShortfloorFl Fig. 7.5 – Secuencia plano corto Referencia rampa: S.240 Jerk acc ini 2 S.243 Jerk dec ini 2 S.241 Aceleracion 2 S.243 Deceleracion 2 S.242 Jerk acc fin 2 S.245 Jerk dec fin 2 AGy -L...
  • Página 209: Menú De Puesta En Marcha

    Debe ajustarse con un valor equivalente a la mitad de la resistencia medida entre dos de los bornes de entrada del motor, con el tercer borne abierto. Si no se alcanza, puede medirse automáticamente con el comando de autocalibración (consulte S.170). AGy -L...
  • Página 210 (relacionado con F.253) 1.40 0.01 10.00 Jerk (m/s ) aplicado al principio de una fase de deceleración con rampa ajustada a 1. S.234 Deceleracion 1 (relacionado con F.202) 0.60 0.01 5.00 Deceleración lineal (m/s ) con rampa ajustada a 1. AGy -L...
  • Página 211 Posibles selecciones: [0] Paro con DCb [1] Paro normal S.300 Boost manual [%] (relacionado con P.120) 25.0 Boost de tensión (% de la tensión nominal del motor) aplicado a la baja frecuencia para mantener el flujo de la máquina. AGy -L...
  • Página 212 S.901 Salvar parametr (relacionado con C.000) La ejecución de este comando salva todos los parámetros en la memoria permanente del convertidor. Todos los ajustes que no haya guardado se perderán si el convertidor se desactiva y se reactiva posteriormente. AGy -L...
  • Página 213: Menú De Pantalla (Display)

    [1] Rif freq 1 [2] Rif freq 2 [3] Fatt liv Bst [4] Fatt liv OT [5] FattLiv Vred [6] Fatt liv DCB [7] FattEst Ramp [8] FattRif freq [9] VelPI LimFac [10] MltFrq ch 1 [11] MltFrq ch 2 AGy -L...
  • Página 214 45.45 Kbit / s 19.2 Kbit / s desconocido d.400 Referencia PID Referencia bloque PID d.401 PID feedback Retroacción bloque PID d.402 PID error Señales errores PID d.403 PID integral cmp Componente integral PID d.404 Salida PID Salida bloque función PID AGy -L...
  • Página 215 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V d.958 Config drive Configuración tipo de convertidor [0]Estándar: 400Vac, 50Hz [1] Americano: 460Vac, 60Hz d.999 Test display Test pantalla del convertidor AGy -L...
  • Página 216: Interfaz Del Encoder (Tarjeta Opciónal Exp-Enc-Agy)

    8 - Interfaz del encoder (tarjeta opciónal EXP-ENC-AGy) El convertidor AGy -L proporciona un interfaz encoder de prestaciones superiores para el control de la velocidad en bucle cerrado. Se pueden utilizar encoders digitales estándar de dos canales con alimentación a 5V, 8V y 24V.
  • Página 217: Función De Control De Rotura Del Cable Del Encoder

    Para habilitar la función debe ajustar el parámetro I.506 Enc fault enable = 1 (Activado) ¡Nota! Para la conexión del encoder monocanal con habilitación de la función de rotura del cable del encoder, y para más información acerca de las especificaciones eléctricas y las conexiones, consulte el manual de la placa EXP-ENC-AGy. AGy -L...
  • Página 218: Operaciones De Emergencia

    9 - Operaciones de emergencia En caso de desconexión de la red, el AGy -L puede seguir operativos utilizando la alimentación del backup (batería o 220Vac monofase). La figura 7.1 muestra un esquema típico de conexiones del Módulo de emergencia opcional MW22. Utilizando la configu- ración mostrada en la figura 7.1 es necesario modificar los siguientes parámetros en sus condiciones por defecto para...
  • Página 219: Localización De Errores

    La figura siguiente ilustra un ejemplo de reinicio de una alarma a través del teclado del convertidor. KBG-1 (standard) KBG-LCD-.. (Optional) Output frequency Output frequency Blinking Blinking 0V Overvoltage 0.00 Hz Alarm condition Alarm resetted Alarm condition Alarm resetted Figura 10.2.1: Reinicio de una alarma AGy -L...
  • Página 220: Lista De Los Mensajes De Alarma Del Convertidor

    (*) El umbral de intervención del contacto del sensor de la alarma OH y del sensor analógico de la alarma OHS, dependiendo del modelo del convertidor (75 °C ... 85 °C). Tabla 10.3.1 Lista de los mensajes de alarma AGy -L...
  • Página 221: Directiva Emc

    (por ejemplo, laminación, máquina continua, grúa, etc.). Sistema: instrumento listo para utilizar que incluye uno o más PDS (o CDM/BDM); por ejemplo, electrodomésticos, acondicionadores, herramientas estándar, sistemas de bombeado estándar, etc. AGy -L...
  • Página 222 AGy -L...
  • Página 223: Parameter List

    (ALIAS): On STARTUP menu only. Parameter code of same parameter on other menu . (*): Parameter value depends on the drive size. (1): KBG-LCD-.. keypad: “Confirm? NO” KBG-1 keypad: “off” (2): LCD keypad: “Confirm? YES” KBG-1 keypad: “do” AGy -L...
  • Página 224 Bit da 0 a 7. d.251 LCW To PLC(8-15) Verifica dei bit di controllo inviati al sequencer interno. Bit da 8 a 15. d.252 LCW Fr PLC (0-7) Verifica dei bit di controllo generati dal sequencer interno. Bit da 0 a 7 AGy -L...
  • Página 225 90kW - 230/400/460 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400460 200kW - 230/400460 [0]Standard:400 Standard: 400Vac, 50Hz d.958 Drive cfg type Drive configuration type [1]American:460 American: 460Vac, 60Hz d.999 Display Test Drive display test AGy -L...
  • Página 226 Jerk applied at the end of an acceleration with ramp set 2 1.40 0.01 10.00 0.01 348 (F.256) S.243 Jerk dec ini 2 Jerk applied at the beginning of a deceleration with ramp set 2 1.40 0.01 10.00 0.01 349 (F.257) AGy -L...
  • Página 227 [1] True The command is always active [2] DI 1 The command comes from DigInp1 [3] DI 2 The command comes from DigInp2 [4] DI 3 The command comes from DigInp3 [5] DI 4 The command comes from DigInp4 AGy -L...
  • Página 228 Source of the Forced Stop command of LCW [0] Drive Ready I.100 Dig output 1 cfg Digital output 1 configuration [1] Alarm state [2] Not in alarm [3] Motor run [4] Motor stop [5] REV rotation [6] Steady state [7] Ramping [8] UV running AGy -L...
  • Página 229 I.203 An in 1 minimum An Input 1 minimun value 99.99 0.001 0.25 0.001 I.204 An in 1 filter Time constant of digital filter on Analog input 1 99.9 0.01 I.205 An in 1 DeadBand Analog Input 1 dead band AGy -L...
  • Página 230 I.450 An out by ser en Virtual Analog Outputs enabling I.500 Encoder enable Enabling of the encoder measure [0] Disable Encoder measure disabled. [1] Enable Encoder measure enabled. 1024 9999 I.501 Encoder ppr Encoder nameplate pulses per revolution AGy -L...
  • Página 231 I.765 SBI to Drv W 5 Word 5 from SBI to drive 1999 I.770 Drv to SBI W 0 Word 0 from drive to SBI 1999 I.771 Drv to SBI W 1 Word 1 from drive to SBI 1999 AGy -L...
  • Página 232 F.116 Smooth start frq Frequency reference during smooth start -F.020 F.020 0.01 0.01 F.201 Acceleration 1 Linear acceleration with ramp set 1 F.202 Deceleration 1 Linear deceleration with ramp set 1 0.01 0.01 AGy -L...
  • Página 233 P.045 Motor thermal K Motor thermal constant P.060 V/f shape V/F Curve Type [0] Custom V/F curve defined by the user [1] Linear Linear characteristic [2] Quadratic Quadratic characteristic P.061 Base voltage Motor base (rated) voltage P.062 Base frequency Base frequency AGy -L...
  • Página 234 Analog input 1 [2] Analog inp 2 Analog input 2 [3] Analog inp 3 Analog input 3 P.243 OT signal delay Delay time for overtorque signaling [0] Disable P.260 Motor OL prot en Enabling of motor overload protection [1] Enable AGy -L...
  • Página 235 °C °C P.481 Heatsnk temp hys Hysteresis band related to P.480 P.500 Switching freq Modulation frequency [0] 1kHz [1] 2kHz [2] 3kHz [3] 4kHz [4] 6kHz [5] 8kHz [6] 10kHz [7] 12kHz [8] 14kHz [9] 16kHz [10] 18kHz AGy -L...
  • Página 236 PID function as generic control (only with drive in RUN) [6] St-Al always PID function as generic control (any drive status) [0] Null Null 1201 A.001 PID ref sel PID reference selector [1] Analog inp 1 Analog input 1 AGy -L...
  • Página 237 Source of Input of logic block NOT2 see list of I.000 1368 A.314 NOT3 In src Source of Input of logic block NOT3 see list of I.000 1369 see list of I.000 1370 A.315 NOT4 In src Source of Input of logic block NOT4 AGy -L...
  • Página 238 Encoder speed (d.000)*(P.600) at 32bit (LSW) (d.302) 1044 H.061 Encoder speed (d.000)*(P.600) at 32bit (MSW) (d.302) 1045 H.062 Bitwise reading of active alarms (bit 0 to 15). Each bit is 1060 associated to a specific alarm, according to table 9.3.1. AGy -L...
  • Página 239 Coast to stop 1031 1032 H.503 Stop with ramp H.504 Clockwise Start 1033 H.505 Anti-clockwise Start 1034 H.506 Clockwise Jog 1035 H.507 Anti-clockwise Jog 1036 1037 H.508 Clockwise Flying restart H.509 Anti-clockwise Flying restart 1038 H.510 DC Brake 1039 AGy -L...
  • Página 242 GEFRAN BENELUX GEFRAN - FRANCE SIEI AREG - GERMANY GEFRAN SIEI Electric Pte Ltd Lammerdries, 14A 4, rue Jean Desparmet - BP Zachersweg, 17 Block B, Gr.Flr, No.155, 8237 B-2250 OLEN D 74376 - Gemmrigheim Fu Te Xi Yi Road, 69355 LYON Cedex 08 Ph.

Tabla de contenido