Página 1
8.5A ELECTRIC CULTIVATOR 7/% Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: when using electric gardening appliances,basic safty precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elctric shock and personal injury including the following. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE ELECTRIC CULTIVATOR •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. switch is off when plugging in. ...
SPECIFIC SAFETY RULES Do not use near underground electric cables, telephone, lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or telephone company to locate underground services. If the unit strikes a foreign object, stop the motor, disconnect the extension cord, thoroughly inspect the machine for any damage, and repair the damage before restarting and operating the machine.
Página 6
SPECIFIC SAFETY RULES Replace worn or damaged parts only with identical replacement parts. Ensure that work area is free of slippery spots or excessive quantities of stone. Start the cultivator carefully according to instructions from a normal operating position and with feet well away from the tines.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 8
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call GREENWORKS (1-888-909- 6757) customer service for assistance.
ELECTRICAL W A R N I N G THIS CULTIVATOR IS FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one of heavy enough gauge to carry the current your product will draw.
ELECTRICAL W A R N I N G CHECK EXTENSION CORDS BEFORE EACH USE. IF DAMAGED REPLACE IMMEDIATELY. NEVER USE TOOL WITH A DAMAGED CORD SINCE TOUCHING THE DAMAGED AREA COULD CAUSE ELECTRICAL SHOCK RESULTING IN SERIOUS INJURY. ELECTRICAL CONNECTION This tool is powered by a precision built electric motor.
KNOW YOUR CULTIVATOR HANDLE BAIL SWITCH SAFETY LOCK BUTTON PLUG CONNECTOR BOLT TINE SHIELD HITCH PIN WHEEL ASSEMBLY RING PIN Fig. 2 INNER TINES OUTER TINES Read this operator’s manual and safety rules before operating your cultivator. Compare the illutration in Fig.2 to your cultivator in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to verify no breakage or damage occurred during shipping. •...
ASSEMBLY ASSEMBLING THE HANDLE (See Figure. 3) • Align the holes on the upper handle with the holes on the middle handle. Insert the bolts, and tighten them using the wing nuts provided. • Align the holes on the middle handle with the holes on the lower handle. Insert the bolts, and tighten them using the wing nuts provided.
Página 14
ASSEMBLY ASSEMBLING THE WHEELS (See Figure. 4) The wheels are used to control the depth of operation. To adjust the height of the cultivator: 1. Disconnect from power source. 2. Place cultivator in a stable position. 3. Insert the wheel assembly into the support rod. 4.
Página 15
ASSEMBLY INSTALLING THE TINES (See Figure. 5) The cultivator comes with four tines—For correct operation of the unit, the tines must be installedin the correct order. The cultivator may be used with four tines or two tines. • Disconnect from power source. •...
Página 16
ASSEMBLY TINES INSTALLED CORRECTLY (See Figure. 6) NOTE: tine blades should point towards the ground (Fig. 6). NOTE: The tiller will not operate properly if the tines are not installed correctly. If there is a problem with the cultivating operation of the tiller, check the tines for proper positioning. NOTE: The directional arrow that is displayed on each tine should point toward the front.
OPERATION W A R N I N G Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a W A R N I N G Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
Página 18
OPERATION PREPARING THE SEED BED The cultivator can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for planting. Plan ahead to leave enough room between the seed rows to allow for machine cultivating after the plants have grown. TILLING SOD: Tilling sod into the soil is not recommended.
MAINTENANCE W A R N I N G WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS MAY CREATE A HAZARD OR CAUSE PRODUCT DAMAGE. W A R N I N G ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES OR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS DURING PRODUCT OPERATION.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY 3RZHU FRUG is not SOXJJHG in 3OXJ LQ WKH SRZHU FRUG. Motor fails to start when switch trigger is depressed. or connection is loose. Check circuit breaker. Household circuit breaker is tripped. Cultivator circuit overload Let unit rest for 4 minutes, protection is tripped.
3. Normal wear, except as noted below; 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; GREENWORKS HELPLINE (1-888-90WORKS): Warranty service is available by calling our toll-free helpline, 9am to 5pm EST. Monday – Friday at 1-888-909-6757 (1-888-90WORKS).
Página 25
8A MOTOBECHE ELECTRIQUE TL08B00 Manual del Propietario LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Cuando use herramientas eléctricas para jardinería, las precauciones básicas safty siempre se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga elctric y lesiones personales incluyendo las siguientes. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable de extensión polarizado. El enchufe del aparato se encajar en un cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la extensión cable, invierta el enchufe.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS A D V E R T E N C I A (PROPOSICIÓN 65) El polvo creado por la arena a chorro, el aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de la construcción podría contener productos químicos que se sabe provocan cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones reproductivas.
Página 30
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros (50 pies) de largo o menos.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLOS NOMBRE DESIGNATION/EXPLANATION Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia electrica Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente...
Página 32
SÍMBOLOS de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO PELIGRO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. ADVERTENCIA Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias. PRECAUCIÓN Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones entre mínimas y moderadas.
ELÉCTRICA A D V E R T E N C I A : ESTE CULTIVADOR ES SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. NO EXPONER A LA LLUVIA NI USAR EN LUGARES HÚMEDOS. DIRECTRICES PARA EL USO DE CABLES DE EXTENSIÓN USAR EL CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable extensible esté en buenas condiciones.
ELÉCTRICA A D V E R T E N C I A : COMPRUEBE LAS PROLONGACIONES ANTES DE CADA USO. EN CASO DE ESTAR DAÑADO, REEMPLÁCELA DE INMEDIATO. NO UTILICE LA HERRAMIENTA CON UNA PROLONGACIÓN DAÑADA, YA QUE AL ENTRAR EN CONTACTO CON LA ZONA DAÑADA PODRÍAN OCURRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS QUE RESULTEN EN DAÑOS GRAVES.
FAMILIARÍCESE CON SU CULTIVADORA MANUBRIO BALA DISPARADOR BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ CONECTOR DE ENCHUFE CERROJO PROTECTOR DE RASTRILLOS CLAVIJAS DE SUJECIÓN CONJUNTO DE RUEDAS PASADOR DE ANILLO Fig. 2 DIENTE EXTERIOR DIENTE INTERIOR Antes de hacer funcionar su cultivador, lea este manual del operador y las reglas de seguridad. Compare el dibujo de la Fig.
ARMADO DESEMPAQUETADO Es necesario ensamblar este producto. • Saque cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en la lista de empaque. • Revise la herramienta cuidadosamente para asegurarse de que no se quebró o dañó durante el envío.
ARMADO INSTALACIÓN DEL MANUBRIO • Alinee los agujeros del mango superior con los agujeros del mango medio. Introduzca los pernos y apriételos con la tuerca mariposa suministrada. • Alinee los agujeros del mango medio con los agujeros del mango inferior. Introduzca los pernos y apriételos con la tuerca mariposa suministrada.
ARMADO MONTAJE DEL CONJUNTO DE RUEDA Las ruedas son utilizadas para controlar la profundidad de operación. Ajustar la altura de la cultivadora. 1. Desconecte de la fuente de alimentación. 2. Sitúe el cultivador en una posición estable. 3. Inserte la asamblea de rueda en la barra de apoyo. 4.
Página 39
ARMADO INSTALACIÓN DE LAS ASPAS La cultivadora tiene cuatro aspas—Para obtener un funcionamiento correcto de la unidad, las aspas deben instalarse con la debida orientación. El tiller puede ser utilizado con cuatro dientes o dos dientes. • Desconecte de la fuente de alimentación. •...
ARMADO LOS DIENTES INSTALARON CORRECTAMENTE NOTA: Cuando los dientes estén correctamente instalados, la ranura de los dientes debe estar alineada, y el borde angular de las cuchillas de los dientes debe apuntar hacia el suelo. NOTA: El accesorio cultivador no funcionará correctamente si los dientes están instalados incorrectamente. Si hay un problema con la operación de cultivo del accesorio cultivador, verifique que el diente está...
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A : No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente A D V E R T E N C I A : Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DEL LECHO DE TIERRA PARA LAS SEMILLAS: El cultivador puede ser utilizado para separarse tierra de jardín y preparar un semillero para tener en cuenta cultivar de máquina después de que las plantas hayan crecido. El CESPED QUE EMBALDOSA: El césped que embaldosa en la tierra no es recomendado.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Conecte el cordón de cor-riente. El motor no arranca al opri- No está conectado el cordón mir el gatillo del interruptor. de corriente o está floja laconexión. Revise el disyuntor del Se disparó un disyuntor del circuito.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ® garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ®...
LISTA DE PIEZAS ARTICULO PIEZA NO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN 311021059 MANGO SUPERIOR 333021059 MANGO MEDIO 32204283 CERROJO 3410835-8 PERILLA DELA MANIJA 311041059 MANGO INFERIOR 311051059 CONJUNTO DE RUEDAS 311101059 DIENTE A 311111059 DIENTE B 31102289A CAJA DE MARCHA 32203289AB CERROJO 311121059 DIENTE C 311131059 DIENTE...
Página 48
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757)