D-#S-TFK48ES-C
Manual de instalación y mantenimiento
Detector magnético (de estado sólido)
Serie D-F6P#-588
II 3G Ex nA II T5 X -10°C ≤ Ta ≤ +60°C
II 3D tD A22 IP67 T93°C X
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual.
• Guarde este manual en lugar seguro, para futuras referencias.
• Este manual debe leerse junto con el catálogo correspondiente.
Descripción del marcado ATEX
II 3G Ex nA II T5 X -10°C ≤ Ta ≤ +60°C
II 3D tD A22 IP67 T93°C X
Grupo del equipo II
tD – protegido por caja
Categoría 3
A22 – para la zona 22
Entorno de gas (G) y polvo (D)
IP67 – estructura de protección
Ex – Se aplican las normas europeas
Ta – Temperatura ambiente
T93°C – Temperatura máx. de superficie
nA – Aparato sin chispas
X – se aplican condiciones especiales,
II – Para todo tipo de gas
ver instrucciones
T5 – Clasificación de temperatura
1
segurIDaD
recomendación general
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daños al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo
potencial mediante las etiquetas de "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad del personal y del equipo,
tenga en cuenta las normas de seguridad que se indican en este manual y en el catálogo del producto, así como otras prácticas de
seguridad relevantes.
PreCauCIón : el uso indebido podría causar lesiones o daños al equipo.
aDVertenCIa : el uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte.
PelIgro :
en casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe el peligro de muerte.
aDVertenCIa
1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones.
• Puesto que los productos descritos aquí se utilizan en distintas condiciones de funcionamiento, la compatibilidad con una
aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en análisis y/o tests que confirmen la viabilidad del equipo.
2. Sólo el personal cualificado debe manejar la maquinaria y los equipos neumáticos.
• El aire comprimido puede ser peligroso si el personal no está especializado. Sólo los operarios experimentados deben efectuar el
montaje, manejo o reparación de los sistemas neumáticos.
3. No poner los equipos en marcha ni retirar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.
• La inspección y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén
en posiciones seguras.
• A la hora de sustituir componentes, compruebe las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte el suministro eléctrico
y la alimentación neumática y extraiga todo el aire comprimido residual del sistema.
• Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas oportunas para evitar movimientos bruscos de los actuadores, etc. (Introduzca aire
en el sistema de forma gradual para crear contrapresión, integrando por ejemplo, una válvula de arranque progresivo).
4. Contacte con SMC si el producto va a utilizarse en alguna de las siguientes condiciones:
•Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.
• Instalación en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automoción, instrumentación médica,
alimentación, aparatos recreativos, circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de prensado y equipos de seguridad.
• Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, propiedades o animales.
Se requieren evaluaciones especiales de seguridad.
2
InstalaCIón y entorno De trabajo
aDVertenCIa
Diseño y selección
1. Compruebe las características técnicas.
Lea detenidamente las especificaciones y utilice el producto apropiadamente. El producto puede resultar dañado o tener fallos en
el funcionamiento si se usa fuera del rango de corriente de carga, voltaje, temperatura o impacto.
2. Tenga cuidado si se utilizan diversos actuadores a corta distancia los unos de los otros.
Si se utilizan varios actuadores con detectores magnéticos muy próximos, la interferencia de los campos magnéticos puede hacer
que los detectores no funcionen correctamente. Mantenga una separación mínima entre actuadores de 40 mm.
3. Preste atención al tiempo en que un detector permanece encendido en posición intermedia.
Si el detector está en una posición intermedia de la carrera y la carga se desplaza en el momento en que pasa el émbolo, el
detector funcionará, pero si la velocidad es demasiado elevada, el tiempo de trabajo será menor y la carga podría no funcionar
correctamente. La máxima velocidad detectable del pistón es:
Rango de trabajo del detector magnético [mm]
V[mm/s] =
Tiempo de trabajo de la carga [ms]
4. El cableado debe ser tan corto como sea posible.
Aunque un cableado largo no influye en el funcionamiento, se recomienda mantener una longitud de 100 m o menos.
5. No utilice una carga que genera picos de tensión.
Aunque un diodo Zener esté conectado en el lado de salida del detector de estado sólido, pueden producirse daños si se generan
picos de tensión muy a menudo. En el caso de que una carga, bien un relé o un solenoide, sea excitada directamente, utilice un
modelo de detector con un sistema incorporado de absorción de picos de tensión.
6. Tome precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock).
Cuando un detector magnético se usa para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de
interlocks para evitar problemas, facilitando así una función de protección mecánica y usando también otro detector.
Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico para asegurar un correcto funcionamiento.
7. Disponga de suficiente espacio libre para los trabajos de mantenimiento.
Al desarrollar una aplicación procure prever suficiente espacio libre para inspecciones y trabajos de mantenimiento.
Montaje / ajuste
1. Evite caídas o choques.
2
Evite caídas, choques o impactos excesivos (1000m/s
o más para detectores de estado sólido) al manipular el aparato. Aunque el
cuerpo del detector no resulte dañado es posible que la parte interior del detector lo esté y cause fallos de funcionamiento.
2. Nunca sujete un actuador por los cables del detector.
Nunca transporte un actuador agarrándolo por sus hilos conductores. no sólo puede provocar una rotura de los cables sino
también, con el esfuerzo, daños en los elementos internos del detector.
3. Monte el detector con el par de apriete adecuado.
Al apretar un detector más allá del rango del par de apriete, se pueden dañar los tornillos de montaje, el soporte de montaje o el propio
detector. Por otra parte, si se realiza un apriete por debajo del rango especificado, el detector podría desplazarse de su posición.
aDVertenCIa
4. Monte el detector en el centro del rango de trabajo.
Ajuste la posición de montaje de un detector magnético de modo que el imán se detenga en el centro del rango de trabajo (rango
en el que un detector está en ON). (La posición óptima de montaje a final de carrera se muestra en el catálogo). Si está montado
al final del rango de trabajo (entre ON y OFF), el funcionamiento puede ser inestable.
Cableado
1. Evite doblar o estirar los hilos conductores de forma repetitiva.
Los hilos conductores se pueden romper si se doblan o estiran.
2. Compruebe si el cableado está correctamente aislado.
Procure que el aislamiento del cableado no esté defectuoso (contacto con otros circuitos, avería por toma de tierra, aislamiento
inadecuado entre terminales). Se pueden producir averías debido a un exceso de corriente hacia el detector.
3. No coloque el cableado cerca de líneas de potencia o líneas de alta tensión.
Separe el cableado de líneas de potencia o de alta tensión y evite cableados dentro del mismo conducto. El ruido de estas otras
líneas puede producir un funcionamiento defectuoso de los circuitos de control con detectores magnéticos.
4. Evite cargas cortocircuitadas.
Todos los modelos de salida PNP no disponen de circuitos incorporados de protección de cortocircuitos. Tenga en cuenta que si
una carga está cortocircuitada, el detector se dañará de forma instantánea debido al exceso de corriente.
5. Evite una conexión incorrecta.
Si la conexión es incorrecta, los detectores se dañarán.
6. Para arrancar el revestimiento del cable, verifique la dirección de arranque.
El aislante puede partirse o dañarse dependiendo de la dirección.
Condiciones de trabajo
1. No debe usarse en lugares donde se genere un campo magnético.
Los detectores presentarán fallos de funcionamiento o los imanes de los actuadores se desmagnetizarán.
2. Nunca debe usarse en un ambiente donde el detector esté continuamente expuesto al agua.
Los detectores cumplen con la normativa IEC de protección IP67 resistente (JIS C 0920: construcción impermeable), evite utilizar
detectores en aplicaciones expuestas continuamente a salpicaduras o proyecciones de agua. Puede causar un deterioro en el
aislamiento o un hinchamiento de la resina dentro de los detectores magnéticos y ocasionar un funcionamiento defectuoso.
3. No debe usarse en un ambiente expuesto a aceites o productos químicos.
Consulte con SMC si se prevé el uso de los detectores en ambientes con líquidos refrigerantes, disolventes, aceites o productos químicos.
Si los detectores se usan bajo estas condiciones, incluso durante cortos periodos de tiempo, pueden resultar afectados por un aislamiento
defectuoso, fallos de funcionamiento debido a un hinchamiento en la resina, o un endurecimiento de los hilos conductores.
4. No debe usarse en un ambiente con ciclos térmicos.
Consulte con SMC si se usan detectores en ambientes donde existan ciclos térmicos que no correspondan a los cambios
normales de temperatura, ya que los detectores pueden resultar dañados internamente.
5. No debe usarse en entornos donde se generen sobretensiones.
Si existen unidades (elevadores de solenoide, hornos de inducción de alta frecuencia, motores, etc.) que generan una gran
cantidad de picos de tensión, instaladas en la periferia de los actuadores con detectores magnéticos de estado sólido, pueden
deteriorar o dañar dichos detectores. Evite la presencia de fuentes que generen picos de tensión y las líneas de tensión.
6. Evite la acumulación de polvo de hierro o el contacto directo con sustancias magnéticas.
Si se acumula una gran cantidad de polvo de hierro como, p. ej. virutas de mecanizado o salpicaduras de soldadura, o si se coloca
una sustancia magnética (atraída por un imán) muy próxima de un actuador con detector magnético, pueden producirse fallos de
funcionamiento debido a una pérdida magnética dentro del actuador.
2
InstalaCIón y entorno De trabajo (continuación)
Mantenimiento
1. Procure realizar periódicamente el siguiente mantenimiento para prevenir posibles riesgos debido a fallos de funcionamiento
inesperados.
1) Fije y apriete los tornillos de montaje del detector.
Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la posición inicial de montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez
que se haya reajustado la posición.
2) Verifique que los cables no están defectuosos.
Para prevenir un aislamiento defectuoso sustituya los detectores, hilos conductores, etc. en el caso de que estén dañados.
otros
1. Consúltenos sobre la resistencia al agua, la elasticidad o la aplicación en superficies próximas a soldaduras.
2. Consúltenos en caso de que la posición ON y OFF (histéresis) ocasione algún problema.
Dirección de movimiento del émbolo
X1000
Dirección de movimiento del émbolo
Posición OFF
3
MétoDo De InDICaCIón Del MoDelo
Ref. detector
Ref. detector
Este producto es un detector magnético de estado sólido de montaje directo.
El detector sólo debería usarse en zonas donde no existan atmósferas potencialmente explosivas o, en el caso de que estén
presentes, que sea durante cortos periodos de tiempo.
4
ConDICIones aPtas De uso
El detector magnético debería utilizarse dentro del rango de especificaciones indicado a continuación y junto al
catálogo de detectores magnéticos.
Si aparece una X: se aplican condiciones especiales:
Proteja el detector magnético y el cable de cualquier impacto o daño mecánico.
Proteja el detector magnético de las fuentes de calor que pueden generar temperaturas superficiales mayores a las indicadas en la
clasificación.
Proteja el detector magnético de la luz solar directa o de los rayos UVA utilizando una cubierta protectora idónea.
Referencia del detector
Cableado
Salida
Aplicaciones
Tensión de alimentación
Consumo de corriente
Tensión de carga
Paso máx. de corriente
Caída de tensión interna
Corriente de fuga
Tiempo de respuesta
Indicador óptico
Entrada eléctrica
Cable
Resistencia a impactos
Resist. al aislamiento
Resistencia dieléctrica
Temperatura ambiente
Protección
Posición ON
Histéresis
D-F6 P
- 588
Sufijo para CAT.3 certificación ATEX
Longitud de cable
Salida
Sin número ---- 0,5m
L ------------------- 3m
Z ------------------- 5m
D-F6 P
PC - 588
Sufijo para CAT.3 certificación ATEX
Conector pre-cableado
Salida
Asignación de pins del conector
A ---- M8-Conector de 3 pins
B ---- M8-Conector de 4 pins
D ---- M12-Conector de 4 pins
Longitud de cable
S ----------------- 0,5m
M ------------------- 1m
D-F6P
3 hilos
PNP
Circuito IC/Relé/PLC
5/12/24VCC (4,5 a 28VCC)
10mA o menos
-
40mA o menos
0,8V o menos
100 A o menos a 24VCC
1ms o menos
ON : Diodo emisor de luz roja
Grommet
2
Cable vinilo óleoresistente cargas pesadas 2,7x3,2 oval, 0,15mm
, 3 hilos
2
1000m / s
50MΩ o más a 500VCC Mega
1000VCA durante 1 minuto (cable, entre cajas)
-10 a 60°C
IEC60529 IP67, JISC0920