SPX Flow APV DELTA DKR2 Instrucciones De Servicio
SPX Flow APV DELTA DKR2 Instrucciones De Servicio

SPX Flow APV DELTA DKR2 Instrucciones De Servicio

Válvula de bola de doble asiento con conexión de limpieza

Publicidad

Enlaces rápidos

APV DELTA DKR2
V Á LV U L A D E B O L A D E D O B L E A S I E N TO C O N C O N E X I Ó N D E L I M P I E Z A
F O R M N O . : H 1 7 0 7 5 6
R E V I S I O N : E S - 9
Scan for DKR2 Valve
Maintenance Video
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T.
I N S T R U C C I O N E S D E S E RV I C I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPX Flow APV DELTA DKR2

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E RV I C I O APV DELTA DKR2 V Á LV U L A D E B O L A D E D O B L E A S I E N TO C O N C O N E X I Ó N D E L I M P I E Z A F O R M N O .
  • Página 3: Declaración Eu De Conformidad Para Válvulas Y Manifolds

    (que reemplazan a 89/392/EEC y 98/37/EEC) y ProdSG (que reemplazan a GPSG - 9.GPSGV). Para las inspecciones oficiales, SPX FLOW presenta una documentación técnica de acuerdo con el Apéndice VII de la Directiva de Maquinaria, constituida por documentos del desarrollo y construcción, descripción de medidas tomadas para satisfacer la conformidad y para corresponder con los requisitos básicos de seguridad y salud, incluyendo un análisis de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Contenido Página Generalidades Indicaciones de seguridad 2–3 Uso conforme a lo previsto Principio de funcionamiento 4.1. Generalidades Equipamiento adicional 5–6 5.1. Indicador de posición de válvula 5.2. Unidad de control 5.3. Actuador giratorio para unidad de control 5.4. Reducción de fugas de conmutación 5.5.
  • Página 7: Generalidades

    El montaje, uso, desmontaje, mantenimiento y la reparación de la válvula deberán ser realizados únicamente por personal instruido. De ser necesario, póngase en contacto con su concesionario local de SPX FLOW. ¡PELIGRO! El símbolo de seguridad laboral le advierte de aspectos importantes de seguridad laboral.
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    Los actuadores giratorios averiados, o que no se usen más, deberán ser desechados correctamente. Los actuadores giratorios deberán devolverse a la distribuidora SPX FLOW para que ésta los deseche por Ud. de forma gratuita y correcta. Póngase en contacto con su distribuidora de SPX FLOW.
  • Página 9: Principio De Funcionamiento

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Principio de funcionamiento 4.1. Generalidades Gracias a la utilización de acero inoxidable de alta calidad en combinación con materiales de juntas correspondientes, la válvula de bola de doble asiento DELTA DKR2 encuentra aplicación en las industrias farmacéutica, química, alimenticia y de bebidas. El ámbito de aplicación de la válvula DELTA DKR2 comprende la separación de dos partes de las tuberías con diferentes fluidos (B y C) mediante dos juntas independientes con un espacio intermedio...
  • Página 10: Equipamiento Adicional

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Equipamiento adicional 5.1. Indicador de posición de válvula De ser necesario, se pueden montar en la zona de la lumbrera iniciadores para señalizar los finales de carrera de la bola. Para ello recomendamos emplear nuestros iniciadores estándar APV. Tipo: Iniciador a tres hilos (Nº ART. 08-60-011/93; H16223) Distancia de conmutación: 5 mm.
  • Página 11: Actuador Giratorio Para Unidad De Control

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Equipamiento adicional 5.3. Actuador giratorio para unidad de control Para montar una unidad de control en la válvula de bola DKR se necesitará un actuador giratorio especial. Deberá sustituirse el actuador giratorio estándar Actuador giratorio para unidad de control Actuador giratorio K080 F/L Nº...
  • Página 12: Limpieza

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Limpieza 6.1. Recomendaciones de limpieza La sección de paso de la válvula se limpia al limpiar la tubería conectada a ella, mediante el fluido limpiador circulante. Para limpiar el espacio de fugas es conveniente hacer que la válvula conmute (cambie de posición) varias veces mientras se limpia la tubería.
  • Página 13: Indicaciones De Montaje Por Soldadura

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Montaje 7.1. Indicaciones para montaje por soldadura Todos los trabajos de soldadura deben ser efectuados exclusivamente por soldadores homologados (DIN EN ISO 9606-1) (calidad del cordón DIN EN ISO 5817). La soldadura de la contrabrida debe efectuarse de tal manera que no puedan surgir tensiones de deformación.
  • Página 14: Dimensiones Y Pesos

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Dimensiones y pesos Ø 134 Ø G Ø G dimensiones en mm pesos en kg Ø D Ø G 60,5 61,0 79,0 100,3 18,0 21,5 40,0 Pulg. 1“ 22,6 60,5 1,5“ 34,9 61,0 2“ 47,6 79,0 2,5“ 60,3 100,3 3“...
  • Página 15: Datos Técnicos

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Datos técnicos 9.1. Datos generales Presión máx. de tubería: 10 bar racor angular - G1/8" pivotable 135 °C EPDM, HNBR Temperatura máx. de trabajo: Par de apriete 2 Nm *VMQ, *FPM Solicitaciones transitorias: 140 °C EPDM, HNBR *VMQ, *FPM *(sin vapor) Caudal de limpieza a 3 bares de presión: aprox.
  • Página 16: Máx. Par De Fuerza

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Datos técnicos 25 1“ 50 2“ 65 2,5“ 100 4“ Pulg. 1,5“ 3“ 9.3. Máx. par de fuerza en Nm 9.4. Fugas de conmutación a 5 bares, (Qs) en L apertura y cierre) 9.5. Fugas de conmutación a 5 bares, en L con reducción de fugas de con- (Qs) mutación 9.6. Consumo de aire de control a 6 bares, en L 10.
  • Página 17: Mantenimiento

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd Mantenimiento Los intervalos de mantenimiento difieren según la aplicación y deben ser establecidos en cada caso por el usuario mediante Scan for DKR2 Valve Maintenance Video controles periódicos. Le recomendamos que tenga juntas de repuesto almacenadas. Para el mantenimiento de las válvulas le suministramos juegos de juntas completos (véanse las listas de recambios).
  • Página 18: Instrucciones De Montaje

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 12. Instrucciones de montaje Los números de posición se refieren a los dibujos de los recambios (modelo DN: RN 01.071; modelo en pulgadas: RN 01.074). 12.1. Extracción del dispositivo del sistema de tuberías 1. Cierre el paso en las tuberías de conexión, alivie la presión de la tubería y, de ser posible, vacíela. 2. Desconecte las conexiones eléctricas y neumáticas. 3.
  • Página 19: Montaje De Juntas Y Cintas Guía

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 12. Instrucciones de montaje 12.3. Montaje de juntas y cintas guía 1. Engrase ligeramente las juntas tóricas (5, 6) y las cintas guía (4) antes de colocarlas en los apoyos del eje (2, 22). 2. Introduzca los apoyos superior e inferior del eje con un poco de grasa en la carcasa y enrosque los tornillos (3), pero no los apriete aún.
  • Página 20: Ajuste De La Posición De Conmutación

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 12. Instrucciones de montaje 12.5. Ajuste de la posición de conmutación ¡ATENCIÓN! Para un ajuste seguro, rápido y correcto de la posición de conmutación, recomendamos usar dos bridas FG aparte. 12.5.1. Ajuste de la posición de conmutación con bridas FG Las juntas de la bola deberán montarse tal y como se describe en el apartado 12.3. La válvula deberá ensamblarse tal y como se describe en el apartado 12.4.
  • Página 21: Ajuste De La Posición De Conmutación Sin Bridas Fg

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 12. Instrucciones de montaje 12.5.2. Ajuste de la posición de conmutación sin bridas FG *1) *2) Si no se dispone de bridas FG, la bola podrá ajustarse en casos excepcionales de la siguiente manera. ¡Atención! Es posible que se produzcan errores de ajuste. Las juntas de la bola deberán montarse tal y como se describe en el apartado 12.3.
  • Página 22: Instrucciones De Montaje

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 13. Instrucciones de montaje 13.1. Reducción de fugas para válvula de bola DKR Si para montar la unidad de reducción de fugas no se saca la válvula de la tubería, observe sin falta que la tubería correspondiente esté despresurizada. Unidad completa de reducción de fugas DN, Pulg. Nº de artículo Nº ID. 25, 1“...
  • Página 23: Evacuación De Fugas Para Válvula De Bola Dkr

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 13. Instrucciones de montaje 13.2. Evacuación de fugas para válvula de bola DKR Si para montar la unidad de evacuación de fugas no se saca la válvula de la tubería, observe sin falta que la tubería correspondiente esté despresurizada. Unidad completa de evacuación de fugas DN, Pulg. Nº de artículo Nº ID. 25 - 65, 1“...
  • Página 24: Identificación De Daños En Las Juntas

    APV_DKR2_DE-9_032019.indd 14. Identificación de daños en las juntas F a l l o S o l u c i ó n Válvula cerrada, a pesar de aplicarse presión a la válvula Fuga en la brida de la tubería Cambie la junta (8) 1. Compruebe el ajuste de la bola de la válvula, tal y como se indica en las instrucciones de Escape en la unidad de evacuación de fugas montaje en el apartado 12.5.
  • Página 25 Datum: 17.02.14 31.10.14 Name: Trytko Trytko Geprüft: Ersatzteilliste: spare parts list SPX FLOW Ventil DKR -FZ-CU 1+2S Germany Blatt Double seat ball valve 1+2S RN 01.071 DN25-125; 1-4 zoll / inch...
  • Página 40 P: (+48) 52 566 76 00 F: (+49) (0) 2301-9186-300 F: (+48) 52 525 99 09 SPX FLOW reserves the right to incorporate the latest design and material changes without notice or obligation. Scan for DKR2 Valve Maintenance Video Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this manual, are provided for your information only should not be relied upon unless confirmed in writing.

Tabla de contenido