Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Entel HT600 Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introducción Esta guía cubre los aspectos fundamentales del funcionamiento de su radio, que puede haber sido personalizada por su distribuidor autorizado ENTEL para cumplir sus exigencias. Él le explicará estas características en su guía por seperado. Índice Información común (todos los modelos) Página...
  • Página 3: Certificación

    Certificación Declaración de conformidad Nosotros, Entel UK Limited 320 Centennial Avenue Centennial Park Elstree Borehamwood Hertfordshire WD6 3TJ United Kingdom Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Transceptor portátil VHF Serie HT600 Al que hace referencia la presente declaración, cumple con la directiva 99/5/EC y con el siguiente estándar y documentos nominativos:...
  • Página 4: Cuidado De La Radio

    Eliminación al final del ciclo de vida No desmonte ni modifique el transceptor por ningún motivo Cuando su transceptor Entel llegue al final de su vida • No transmita mientras toca la terminal de la útil, asegúrese de eliminar la unidad de manera segura antena o cualquier parte metálica expuesta, ya...
  • Página 5: Cuidado De La Batería

    Introdu cción En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con sus ojos: Su radio Entel viene equipada con una batería de Li-ion de alto rendimiento o una batería primaria de Litio. • Lávelos de inmediato con agua limpia evitando frotarlos.
  • Página 6: Lista De Componentes Del Paquete

    Lista de componentes del paquete • HT64x Transceptor • CNB750E Batería recargable Li-ion 1800mAh (Puede no estar incluida con las GMDSS • CLB750x Batería de Litio no recargable (Sólo GMDSS) (CLB750L, CLB750G o CLB750M según el tipo de célula usado en el paquete de batería) •...
  • Página 7: Preparación Antes Del Uso 6 Y

    * VOX = Voice Operated Transmit (Transmisión operada por voz, funcionamiento con manos libres) Para usar accesorios Bluetooth se requiere la tarjeta bluetooth opcional. (No disponible para los HT644/HT648/HT649) Para una lista completa y actualizada de accesorios opcionales véase: www.entel.co.uk Preparación autes del uso Uso de canales Simplex/Duplex Su transceptor ha sido programado en la fábrica de acuerdo con reglamentos internacionales.
  • Página 8: Preparación De Su Radio Para Uso

    Preparación de su radio para uso (cont.) Cómo conectar/retirar la sujeción para cinturón Para conectarla, presione la sujeción contra la ranura de la parte trasera de la batería y deslice hacia arriba hasta que escuche un “clic”. Para soltarla, tire de la lengüeta (a) hacia la sujeción para el cinturón.
  • Página 9: Uso De Su Radio Ht642/Ht648

    Uso del HT642/HT648 Bóton de Encendido/Apagado Pulse el bóton para encender la radio. Se oirá un pitido corto. Para apagar la radio, mantenga pulsada la tecla Encendio/Apagado hasta que se apague la pantalla. Es posible que antes de utilizar la radio tenga que ajustar el volumen en función del ruido de fondo Ajústelo utilizando el botón giratorio en la parte superior de la radio.
  • Página 10: Uso De Su Radio Ht644/Ht649

    Uso del HT644/HT649 Botón de Encendido/Apagado Pulse el botón para encender la radio. Se oirá un pitido corto. Para apagar la radio, mantenga pulsada la tecla de Encendio/Apagado hasta que se apague la pantalla. Antes de utilizar la radio es posible que necesite ajustar el volumen en función del ruido de fondo. Ajuste el volumen utlizando el botón giratorio en la parte superior de la radio.
  • Página 11: Ht642

    HT642 • Protección hasta el IP68, es decir, sumergible hasta 5m durante 1 hora • Diseño robusto que supera el MIL-STD-810C/D/E/F • Batería de Li-ion1800mAH que ofrece un tiempo de funcionamiento superior • 16 canales programables • Salida de potencia de transmisión completa de 5 vatios •...
  • Página 12: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Botón del monitor Control de canales / escaneo Antena Botón programable Indicador LED por el proveedor 1 Botón Push To Talk (PTT) Control de volumen Botón programable por el proveedor 2 Altavoz Encendido/Apagado Micrófono Botón de Encendido/Apagado. Presiónelo para encender la radio; manténgalo pulsado para apagarla. Presione los botones Arriba/Abajo para subir/bajar el volumen.
  • Página 13: Ht644

    HT644 Características Estándares: • Protección hasta el IP68, es decir, sumergible hasta 5m durante 1 hora • Diseño robusto que supera el MIL-STD-810C/D/E/F • Pantalla LCD que muestra el número de canal • Batería de Li-ion1800mAH que ofrece un tiempo de funcionamiento superior •...
  • Página 14: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Botón monitor Antena Encendido/ Apagado Control de volumen Indicador LED Botón WX Botón H/L Botón escaneo Botón Push To Talk (PTT) Botones de Botón de Lámpara arriba/abajo / Bloqueo de teclas Botón16/9 Botón MEM Botón A/B Altavoz Micrófono Botón del monitor.
  • Página 15: Indicadores Lcd

    Indicadores LCD • Alta potencia selecionada (5 vatios) • Baja potencia (1vatio) • Transmitiendo • Recibiendo • El canal indicado está memorizado para el escaneo • Modo scrambler activado (las versiones A y B únicamente) • Modo de operación por voz activado. •...
  • Página 16 EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
  • Página 17: Ht648 (Gmdss)

    HT648 Características Estándares: • Protección hasta el IP68, es decir, sumergible hasta 5m durante 1 hora • Diseño robusto que supera el MIL-STD-810C/D/E/F • GMDSS (conforme a la especificación paneuropea ETS300-225 para el uso de radios para la seguridad marítima) •...
  • Página 18: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Botón del monitor Control de canales Antena Botón programable Indicador LED por el proveedor 1 Botón Push To Talk (PTT) Control de Botón volumen programable por el proveedor 2 Altavoz Encendido/Apagado Micrófono Botón de Encendido/Apagado. Presiónelo para encender la radio; manténgalo pulsado para apagarla Presione los botones Arriba/Abajo para subir/bajar el volumen.
  • Página 19: Ht649 (Gmdss)

    HT649 Características Estándares: • Protección hasta el IP68, es decir, sumergible hasta 5m durante 1 hora • Diseño robusto que supera el MIL-STD-810C/D/E/F • GMDSS (conforme a la especificación paneuropea ETS300-225 para el uso de radios para la seguridad marítima) •...
  • Página 20: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Antena Control de volumen Botón de monitor Indicador LED Botón escaneo Botón Push To Talk (PTT) Cambio de Botón canales de función Encendido/ Apagado Botón MEM Altavoz Micrófono Botón de Encendido/Apagado. Presiónelo para encender la radio; manténgalo pulsado para apagarla. Botón de monitor.
  • Página 21: Indicadores En La Lcd

    Indicadores en la LCD • Bloqueo de teclas • Estado de la batería • Monitor de canales • Memorizar canal para escaneo...
  • Página 22 Notas Utilice esta página para anotar información importante, como el número de serie de su radio y los canales privados programados por su proveedor.
  • Página 23 Notas...
  • Página 24 <País donde se pretende usar> Solicitud de diseño/dibujo o modelo comunitario 000810890 Patente de diseño/dibujo o modelo en EE.UU 23/182,829 (pendiente) Derecho de diseño no registrado y Copyright Entel UK 2009 Todos los derechos reservados Oficinas centrales: Reino Unido www.entel.co.uk...

Este manual también es adecuado para:

Ht642Ht644Ht648Ht649

Tabla de contenido