Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R48 SCARIFIER
OPERATOR MANUAL
Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury,
Gloucestershire, GL20 8NB.
Tel: 01684 850777
Fax: 01684 850707
Email:
info@clemas.co.uk
Web:
www.clemas.co.uk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clemas & Co Cimex R48HD

  • Página 1 R48 SCARIFIER OPERATOR MANUAL Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury, Gloucestershire, GL20 8NB. Tel: 01684 850777 Fax: 01684 850707 Email: info@clemas.co.uk Web: www.clemas.co.uk...
  • Página 2 includes Parts List & Electrical Wiring Diagram USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO www.truvox.com 03-7557-0000 05/12 V.1...
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING - READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE & RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Motor power 1500/ 2200 CIMEX HD (single phase/ three phase) Productivity rate m²/h following manual contains important Pad/brush speed information about the machine and safety advice for the operator.
  • Página 5: Important Safety Advice

    manufacturer. The use of other spare parts or accessories may impair the safety of the machine. • CAUTION - This machine is for dry indoor use only and should not be used or stored outdoors in wet Motor switch lever Handle adjustment conditions.
  • Página 6: Guidelines For The Operator

    • The power supply cord must be regularly inspected for and the machine tilted back on its wheels. Do not lift or signs of damage. If the power supply cord is damaged, transport the machine whilst containing liquid as this will it shall only be replaced by a suitable cord by the add considerably to the weight.
  • Página 7: Fitting Heavy Duty Tools

    • Fit retaining clip onto pins, ensuring it is located in the • Scarifying is normally a dry process. Because of the groove on each pin (4). extremely harsh abrasive action of scarifying brushes • Return brush head to the floor. and heavy duty tools, only resilient floors such as •...
  • Página 8: When Processing Is Finished

    5. Storage with the wet vacuum. This process may need to be repeated several times to remove all residue. • After use always wipe down and dry the machine, and • Where surface residue has dried on a hard surface, a remove and clean the drive backs, pads or brushes.
  • Página 9 • 8. Guarantee Damage caused by accident, misuse or neglect, or the fitting of other than genuine Truvox parts. Your product is guaranteed for one year from the date of • original purchase, or hire purchase, against defects in Defects in other than genuine Truvox parts, or materials or workmanship during manufacture.
  • Página 10: Eu-Konformitätserklärung

    ACHTUNG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR REFERENZZWECKE AUF CIMEX HD TECHNISCHE ANGABEN Modell Cimex Heavy Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Duty 48 Informationen zu diesem Gerät sowie Produktnummer R48HD Sicherheitsanweisungen für den Benutzer.
  • Página 11 Truvox International Limited Third Avenue, Millbrook, Southampton, Hampshire, SO15 0LE, Großbritannien; Tel.: +44 (0) 23 8070 6600; Fax: +44 (0) 23 8070 5001; E-Mail: sales@truvox.com; Web: www.truvox.com Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Geräten sowie Sicherheitsanweisungen für Beachten Sie die Geräteabbildungen auf Seite 1 Benutzer.
  • Página 12: Richtlinien Für Die Benutzer

    • Starten oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe • Benutzen Sie niemals stark schäumende oder ätzende entzündlicher Flüssigkeiten, Stäube oder Dämpfe. Reinigungslösungen. • Verwenden Sie das Gerät NICHT , um damit brennende oder glimmende Materialien wie Zigaretten, Streichhölzer, 1.2 Richtlinien für die Benutzer Asche oder...
  • Página 13 und den Stab von der Maschine. Wenn die Maschine bewegt 2.5 Justierung der Griffhöhe wird, sollte der Griff festgestellt und die Maschine auf ihre Stellen Sie mit dem Justierhebel eine bequeme Griffhöhe ein Räder gekippt sein. Heben und transportieren Sie die und arretieren Sie den Griff.
  • Página 14: Bearbeiten Des Bodens

    • Bleiben Sie beim Polieren nicht mit der Maschine auf dem Abschnitt parallel zum ersten mit einer Überschneidung von 50 mm bearbeiten können. Boden stehen, da dies Spuren auf dem Boden hinterlassen • Entfernen Sie nach der Bearbeitung des gesamten kann, sodass der gesamte Prozess wiederholt werden Bodenbereiches die Rückstände mit einem geeigneten muss.
  • Página 15 • Der Laugentank sollte geleert und mit klarem Wasser Haftungsansprüche. Wenn Kundendienst ausgespült werden. Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den • Die Maschine sollte mit dem Griff in aufrechter Position und Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben. mit nach hinten gekipptem Bürstenkopf aufbewahrt werden.
  • Página 16: Fehlerbehebung

    Stahldraht 3 x 16G 11-2049-0500 Allgemeine Entschichtung Stahldraht 3 x 14G 11-2051-0500 Schwere Entschichtung Ersatz-Halteklammern für Hochleistungsbürsten (Set) 03-6938-0000 Ersatz-Hufeisengewicht (jeweils 17 kg) 03-7004-0000 HINWEIS - Die Bürsten werden in Dreiersets geliefert. 10. Fehlerbehebung Die folgenden einfachen Kontrollen können vom Benutzer durchgeführt werden: Problem Grund Abhilfe...
  • Página 17: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle Cimex Heavy Duty Veuillez vous reporter aux illustrations de la machine à Code produit R48HD la page 1 Puissance moteur 1500/ 2200 Levier du contacteur Levier de (monophasé/triphasé) réglage du du moteur Soulevez le manche Taux de productivité m²/h levier pour démarrer le En position...
  • Página 18 • N'UTILISEZ PAS la machine si elle est détériorée, si 1.1 Avis important de sécurité vous l'avez laissée à l'extérieur ou si elle a trempé dans L'usage de cette machine nécessite l'application de l'eau. de mesures de sécurité essentielles : •...
  • Página 19 • Laissez la machine travailler. Tenez le manche aussi diamètre de toute rallonge de câble électrique doit être au légèrement que possible. moins de 2,5 mm². • Restez debout les pieds légèrement écartés pour garder l'équilibre. Évitez de vous tourner plus de 45 degrés. –...
  • Página 20: Démarrage De La Machine

    • Ajoutez les lests dont vous avez besoin et remettez en ruban. Les disques passeront au-dessus du ruban si place la barre de serrage. vous roulez accidentellement au-dessus. • Versez suffisamment de solution pour que le sol reste mouillé tant que la machine est utilisée. Lorsque vous 3.
  • Página 21: Polissage Et Ponçage

    • L'opérateur doit examiner la surface du sol après la fin de ce manuel d'instruction. Si le problème et sa utilisation de chaque grain pour vérifier si les traces solution ne sont pas répertoriés, veuillez contacter le d'usure et service client Truvox qui répondra rapidement à vos éraflures sont correctement éliminées questions.
  • Página 22 • 4. La garantie est régie par les lois anglaises. les coûts et risques de transport en rapport direct 5. Cette garantie ne couvre pas : ou non avec la garantie de ce produit ; • • l'entretien régulier et les réparations ou le des produits consommables tels que les brosses, disques d’entraînement, filtres et collerettes de remplacement de pièces usées ;...
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. • Máquina de fabricación Clase I. Carcasa con grado de protección contra salpicaduras de agua IPX2. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE • Modelos – 230 V ~ 50 Hz. provistos de cable de alimentación de 15 m tipo H05VV-F 3x1,0 mm²...
  • Página 24 • Esta máquina únicamente se debe utilizar para las aplicaciones aprobadas por el fabricante, tal y como se Consulte las imágenes de la máquina que aparecen en describe en el presente manual. la página 1 • Tenga en cuenta que la información de seguridad que aparece en el manual complementa las normativas Interruptor de palanca 6 Palanca de...
  • Página 25: Directrices Para El Operario

    • Cuando sea posible, ponga en práctica turnos de trabajo y funcionamiento o si presenta algún daño. Póngase en contacto con un agente de servicios autorizado para periodos de descanso adecuados para evitar el uso realizar trabajos de reparación o ajuste. continuado de los mismos músculos.
  • Página 26 4.1 Puesta en marcha de la máquina • Desenrolle completamente el cable de alimentación del manillar y enchúfelo a una toma de corriente apropiada. 2.2 Instalación de cepillos y almohadillas • Con el manillar ajustado a una altura de trabajo adecuada •...
  • Página 27: Cuando El Procesado Haya Terminado

    • Al llegar al punto de partida original, coloque la máquina • Retire y limpie los discos de acabado y las almohadillas para procesar otro recorrido paralelo al primero y que lo de pulido. solape 50 mm. • Cuando se haya cubierto el área total del suelo, utilice una 4.5 Abrillantado y pulido aspiradora de líquidos con escobilla de goma para •...
  • Página 28 detectar posibles daños o conexiones sueltas. Sustituya el ONDICIONES cable de alimentación únicamente con el tipo que se 1. Las reclamaciones formuladas en virtud de los términos especifica en las presentes instrucciones. de la garantía deben ir acompañadas de la factura/recibo •...
  • Página 29 • Falta de voltaje/suministro El motor no funciona • Compruebe el fusible*, el cable de eléctrico alimentación, el enchufe, la toma • Interruptor de desconexión de de corriente y el disyuntor del seguridad defectuoso circuito La máquina se cala durante el •...
  • Página 31 R48/HD Handle Assembly Part Reference: 05-4496-0000 Date: 04/02/2009...
  • Página 32 Machine: R48/HD Reference Drawing Number: 09-1047-0000 Modified By: G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN # Revision: COMPONENTS CHANGE Ref. No. Part No. Part Description CORE COMPONENTS 02-3950-0000 3/4 in EXTERNAL CIRCLIP 02-4065-0000 SLEEVING 2MM CLEAR 4" 02-4175-0000 HANDLE GRIP 02-4176-0000 GROMMET 02-4186-0000 CABLE GLAND...
  • Página 33 00-0500-0507 M5 BRASS WASHER 00-0500-0703 M5 FULL NUT 00-0500-0713 M5 LOCK NUT 00-0500-0521 M5 SHAKEPROOF WASHER Z/P 00-1000-0523 M10 SHAKEPROOF WASHER 00-0520-0013 M5x20 POZI PAN HD SCREW 00-0518-0013 M5 X 12 POZI PAN HEAD SCREW...
  • Página 34 R48/HD Head Assembly Part Reference: 05-3917-0000 Date: 04/02/2009 Machines: R48/HD Reference Drawing Number: 09-1072-0000 Approved By: G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE Revision: COMPONENTS CHANGE Ref. No. Part No. Part Description CORE COMPONENTS 02-4587-0000 VAC TUBE PLUG 02-4335-0000 M10 WASHER 02-4184-0000 CIRCLIP 46.5 ID (VACUUM OUTLET) 02-4025-0000 M5 SPLINED LARGE FLANGE *NOT SHOWN*...
  • Página 35 FASTENERS 00-0500-0723 M5 NYLOC NUT ST/ST 00-0512-0033 M5x12 COUNTERSUNK SCREW ST/ST 00-0520-0013 M5x20 POZI PAN HD SCREW ST/ST 00-0600-0523 M6 INT SHAKEPROOF WASHER ST/ST 00-0606-0171 M6x6 GRUB SCREW SOCKET HD 00-0612-0113 M6 x 12 HEX HD BOLT ST/ST 00-0800-0523 M8 INT SHAKEPROOF WASHER ST/ST 00-0812-0093 M8 x 12 CAP HD SCREW ST/ST 00-1000-0523...
  • Página 36 R48/HD Chassis Assembly Drawing Number: 09-1064-0000 Date: 04/02/2009 Machine: R48/HD Reference Parts List: 05-4479-0000 Modified By: G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN # Revision: COMPONENTS CHANGE R48/HD Chassis Assembly 05-4479-0000...
  • Página 37 Date: 04/02/2009 Machine: R48/HD Reference Drawing Number: 09-1064-0000 Approved By: G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN # Revision: COMPONENTS CHANGE Ref. No. Part No. Part Description CORE COMPONENTS 02-4448-0000 P CLIP 02-4363-0000 WASHER (USED AS WHEEL SPA CEP SUBJECT TO QTY CHANGE) 02-4208-0000 SELLOCK PIN 1/8x7/8 02-4187-0000...
  • Página 40 Authorised dealer:...

Tabla de contenido