Indicaciones de seguridad
La conexión y el montaje del PSM SG sólo deben realizarse sin tensión por un
electricista especializado.
Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad, así como las
prescripciones y las leyes específicas del país.
Antes de iniciar el montaje debe comprobarse que el aparato no presente daños
externos. En caso de observar daños u otros defectos, no debe efectuarse el
montaje.
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo
SG
. En caso que el interruptor automático general (F1 en esquema de
conexión) sea de una intensidad demasiado elevada, se ha de instalar un
fusible o interruptor automático adicional F2 como se especifica en el esquema
de conexión.
Se recomienda instalar aguas arriba del diferencial para evitar que interfiera en
la medida del equipo.
El empleo del
PSM SG
está limitado a las condiciones indicadas y mostradas
en estas instrucciones de montaje. Si se exceden los valores indicados, el
protector puede ser dañado, así como las cargas conectadas a él.
La manipulación inadecuada o la modificación del aparato invalidan el derecho
de garantía.
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des PSM SG darf nur ohne Spannung durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.
Vor der Montage ist das PSM SG
Gerät auf äußere Beschädigung zu
kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden.
Zum Schutz des PSM SG wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter
benötigt. Wenn der Nennstromwert der Hauptsicherung (F1 im Anschlußbild)
zu hoch ist wird eine zusätzliche Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter
(F2) benötigt.
Der Einsatz des PSM SG ist nur im Rahmen der in dieser Einbauanleitung
gennanten und gezeigten Bedingungen zulässig. Ein falscher Anschluß bietet
keinen Schutz und könnte zur Zerstörung vom Gerät und der daran
angschlossenen Betriebsmittel fürhen.
Es wird empfohlen, es vor dem Fehlerstromschutzschalter installiert wird, um
Störungen bei der Messung der Vorrichtung zu vermeiden.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.
Safety instructions
ES
Wiring and assembly of the PSM SG must only be carried out with power
supply disconnected by professionally qualified electricians.
National and local electrical standards, rules and regulations must be taken into
consideration for the correct installation of the equipment. CPT cannot be held
responsible for a poor installation, design or any subsequent damage.
Before proceeding with the installation, check the external status of the unit
ensuring it has not suffered any damage during transportation or other.
PSM
A fuse or a circuit breaker is needed to protect the PSM SG . In the event that the
main circuit breaker (F1 in the wiring diagram) had a too high nominal current,
an additional fuse or circuit breaker F2 will be needed as shown in the wiring
diagram.
The system shall under no circumstance be installed if there is any evidence of
damage or flaws.
It is recommended to be installed upstream the RCD to avoid interferences in
the measurement of the device.
The use of PSM SG is limited to the scope and conditions described in the
pages of this installation guide. If the indicated values are exceeded, this may
result in damage to the protector and the devices it is protecting.
Inappropriate manipulation or modifications of any kind, will invalidate the
guarantee under which this electrical apparatus is delivered.
Instructions de sécurités
DE
Le câblage et l'assemblage du PSM SG, sera exclusivement effectué hors
tension par des électriciens professionnels.
L'ensemble des normes et les règles électriques doivent être prises en compte,
ainsi que tous les règlements ou lois en vigueur au niveau national et local.
Avant de procéder à l'installation, vérifiez l'état externe de l'unité en veillant
qu'elle n'a subi aucun dommage de transport.
L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur est indispensable à la protection du
PSM SG . Au cas où le disjoncteur principal (F1 dans le diagramme de
raccordement) aurait un courant nominal trop élevé, un fusible ou un
disjoncteur additionnel F2 serait nécessaire. Ceci est expliqué dans le
diagramme de raccordement.
Le système ne sera en aucun cas installé si des dommages ou dégradations
évidents sont constatés.
Il est recommandé d'installer SAFEground en amont du DDR pour éviter les
interférences dans les mesures du dispositif.
L'utilisation du PSM SG est limitée à la portée et aux conditions décrites dans
les pages de ce guide d'installation. L'unité de protection et les charges reliées
peuvent être endommagées si les valeurs indiquées sont dépassées.
Des manipulations ou des modifications inadéquates de toutes sortes
infirmeront la garantie sous laquelle cet appareil électrique est livré.
EN
Istruzioni di sicurezza
Il cablaggio e l'assemblaggio degli PSM SG deve essere effettuato in assenza di
tensione elettrica solo da personale professionalmente qualificato.
Norme e regole elettriche devono essere prese in considerazione, così come
qualsiasi legge o regolamento nazionale o locale applicabile.
Prima di procedere con l'installazione, controllare lo stato esterno dell'unità,
assicurandosi che non ci siano danni dovuti al trasporto. È richiesta
l'installazione di un fusibile o di un interruttore magnetotermico a protezione
dello PSM SG .
Qualora il magnetotermico principale (indicato con F1 nello schema di
connessione) avesse una corrente nominale troppo elevata, sarà necessario
un ulteriore fusibile o interruttore magnetotermico. Fare riferimento allo
schema di connessione.
Il sistema non deve essere installato in caso di evidenti danni o difetti.
Si raccomanda di installare a monte dell'interruttori differenziali per evitare
interferenze nella misurazione del dispositivo.
L'utilizzo di PSM SG è limitato allo scopo ed alle condizioni descritti nelle
pagine di questa guida di installazione. La protezione ed il carico ad essa
connessi potrebbero risultare danneggiati se vengono superati i valori indicati.
Modifiche o manipolazioni inappropriate di qualsiasi genere faranno decadere
la garanzia che ricopre questo apparecchio elettrico.
Indicações de Segurança
FR
A ligação e a montagem do PSM SG só deve ser realizado sem tensão por um
eletricista especializado.
Devem-se cumprir as normas e instruções de segurança, assim como as
prescrições e leis especificas do país.
Antes de iniciar a montagem deve-se comprovar que o aparelho não apresente
danos externos. Em caso de observar danos ou outros defeitos, não se deve
efetuar a montagem.
Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento PSM SG . No
caso que o fusível ou disjuntor geral (F1 no esquema de ligação) seja de uma
intensidade superior a suportada pelo aparelho, há que instalar um fusível
adicional F2 como se especifica no esquema de ligação.
Recomenda-se instalar antes do disjuntor diferencial para evitar interferências
na medição do dispositivo.
O emprego do PSM SG está limitado às condiciones indicadas e mostradas
nestas instruções de montagem. Se excederem os valores indicados, o
protetor pode ser danificado, assim como as cargas conectadas a ele.
A manipulação inadequada o a modificação do aparelho invalidam o direito de
garantia.
IT
PT