MELINERA HG00374A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Luz decorativa solar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Luz decorativa solar/
Lampada da giardino ad energia solare
Luz decorativa solar
Instrucciones de utilización y de
seguridad
Iluminação solar
decorativa
Instruções de utilização e de
segurança
Solar-Dekoleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273117
Lampada da giardino ad
energia solare
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Decorative Solar Light
Operation and Safety Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MELINERA HG00374A

  • Página 1 Luz decorativa solar/ Lampada da giardino ad energia solare Luz decorativa solar Lampada da giardino ad energia solare Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Iluminação solar Decorative Solar Light decorativa Operation and Safety Notes Instruções de utilização e de segurança Solar-Dekoleuchte...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 HG00374A HG00374B HG00374C HG00374D...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Utilización correcta ...........Página Descripción de componentes ....Página Datos técnicos ............Página Volumen de suministro ........Página Indicaciones de seguridad ......Página Indicaciones de seguridad para acumuladores ..Página Funcionamiento ...........Página Puesta en marcha Montaje y colocación de la lámpara ......Página 10 Cambio del acumulador ..........Página 11 Subsanación de errores ..........Página 12 Limpieza y cuidados ........Página 13...
  • Página 7: Utilización Correcta

    Luz decorativa solar Utilización correcta Q Este producto es adecuado para su uso como elemento de decoración exterior. El aparato sólo debe utilizarse en entornos domésticos; no está diseñado para su uso comercial. Descripción de componentes Q Elemento sobrepuesto de decoración Lámpara LED Tubo vertical con lámpara LED Célula solar...
  • Página 8: Volumen De Suministro

    Tipo de protección: IP44 (contra salpicaduras) Volumen de suministro Q Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Para Acumuladores

    manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad! ¡ADVErtEnCIA! J ¡PELIGrO DE MUErtE Y ACCIDEntE PArA LOS nIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros.
  • Página 10: Funcionamiento

    L os acumuladores antiguos o gastados pueden expulsar sus- J tancias químicas que pueden dañar al producto. Si no va a utilizar la lámpara durante un tiempo prolongado, retire el acumulador. ¡Utilice los guantes de protección! Los acumuladores antiguos o gastados pueden provocar quemaduras cáusticas sobre la piel.
  • Página 11: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Q Montaje y colocación de la lámpara (fig. A) Q Monte la lámpara como se muestra en la fig. A. j C lave la lámpara con el conjunto de tubos verticales en el suelo (césped, macizo de flores, etc.). nota: El punto de enclavamiento debe ser seguro.
  • Página 12: Cambio Del Acumulador

    P liegue la carcasa de la célula solar en posición horizontal. j C oloque el interruptor AUTO / OFF en el lado inferior de la j carcasa de la célula solar en la posición AUTO para car- gar el acumulador Cambio del acumulador Q nota: Para este proceso necesitará...
  • Página 13: Subsanación De Errores

    Subsanación de errores Q = Problema = Causa = Solución La lámpara no se enciende al anochecer a pesar de haber estado expuesta a la luz del sol durante todo el día. Las fuentes de luz artificial como el alumbrado público pueden contribuir a una iluminación que el sensor fotoeléctrico identi- fica como diurno.
  • Página 14: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Q N o utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede J dañar el dispositivo. j L impie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas. j S i necesita limpiar suciedad mayor, humedezca ligeramente el trapo con detergente. Eliminación Q El embalaje se compone de materiales que respetan...
  • Página 15 ¡no tire las baterías a la basura doméstica! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
  • Página 16 Utilizzo secondo destinazione ....Pagina 16 Descrizione dei componenti ......Pagina 16 Dati tecnici ..............Pagina 16 Volume della fornitura ........Pagina 17 Avvertenze di sicurezza .......Pagina 17 Indicazioni di sicurezza per gli accumulatori ....Pagina 18 Modo di funzionamento .......Pagina 19 Avvio Montaggio e installazione della lampada ....Pagina 20 Sostituzione dell’accumulatore ........Pagina 21 Rimozione degli errori ...........Pagina 22 Pulizia e manutenzione...
  • Página 17: Utilizzo Secondo Destinazione

    Lampada da giardino ad energia solare Utilizzo secondo destinazione Q Questo prodotto è adatto a essere utilizzato quale addobbo lumi- noso all’aperto. L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato e non in ambito commerciale. Descrizione dei componenti Q Accessorio di decorazione Lampada a LED Stelo con lampada a LED Cella solare...
  • Página 18: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura Q Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo. 1 accessorio di decorazione 1 stelo inferiore 1 connettore...
  • Página 19: Indicazioni Di Sicurezza Per Gli Accumulatori

    Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoria- li o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio- nate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Página 20: Modo Di Funzionamento

    Utilizzare guanti protettivi! Accumulatori scarichi o J danneggiati possono causare corrosioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti! J U tilizzare solamente accumulatori delle dimensioni corrette e del tipo consigliato (vedi capitolo “Dati tecnici”). A ssicurarsi che la polarità...
  • Página 21: Avvio

    Avvio Q Montaggio e installazione Q della lampada (fig. A) Montare la lampada come indicato in fig. A. I nfilare la lampada nella base (prato, letto di fiore, ecc.) con j gli steli inseriti. nota: Fare attenzione a che la lampada si trovi in una posi- zione sicura.
  • Página 22: Sostituzione Dell'aCcumulatore

    R eclinare la centralina solare in posizione orizzontale. j P orre l’interruttore AUTO / OFF posto sul lato inferiore della j centralina solare in posizione AUTO per caricare l’accu- mulatore Sostituzione dell’accumulatore Q nota: Per questo passaggio di lavoro è necessario utilizzare un cacciavite a stella.
  • Página 23: Rimozione Degli Errori

    rimozione degli errori Q = Problema = Causa = Soluzione A l buio la lampada non illumina, sebbene sia stata esposta alla luce del sole per tutto il giorno. Fonti di illuminazione artificiali, quali ad esempio illuminazione stradale o altro, ingannano il fotosensore giorno. P orre la lampada in un punto dove essa è...
  • Página 24: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Q N on utilizzare solventi, benzina o prodotti similari. L’apparecchio J ne verrebbe danneggiato. j P er la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli. j I n caso di sporco più marcato utilizzare un panno umido oppure un detergente blando.
  • Página 25 non gettare le batterie nella spazzatura domestica! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. 24 IT/MT...
  • Página 26 Utilização correcta ..........Página 26 Descrição das peças .........Página 26 Dados técnicos ............Página 26 Material fornecido ..........Página 27 Indicações de segurança ......Página 27 Indicações de segurança relativas às pilhas ....Página 28 Modo de funcionamento ......Página 29 Colocação em funcionamento Montagem e instalação do candeeiro ......Página 30 Substituição da pilha ............Página 31 Resolução de erros ............Página 32 Limpeza e conservação...
  • Página 27: Utilização Correcta

    Iluminação solar decorativa Utilização correcta Q Este produto destina-se à decoração luminosa de espaços exteriores. O aparelho é adequado apenas para o uso doméstico, e não para o uso industrial. Descrição das peças Q Aplicação decorativa Lâmpada LED Tubo de suporte com lâmpada LED Célula solar Caixa solar Tubo de suporte médio...
  • Página 28: Material Fornecido

    Material fornecido Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material fornecido não estiver completo. 1 aplicação decorativa 1 tubo de suporte inferior 1 ficha de ligação 1 tubo de suporte médio...
  • Página 29: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    AVISO! J PErIGO DE MOrtE E DE ACI- DEntE PArA CrIAnÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência...
  • Página 30: Modo De Funcionamento

    Utilize luvas de protecção! Pilhas danificadas ou J que verteram podem, ao entrar em contacto com a pele, causar corrosão; por isso, neste caso, utilize luvas de protecção adequadas. J U tilize apenas pilhas do tamanho correcto e do tipo recomen- dado (ver capítulo “Dados técnicos“).
  • Página 31: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Q Montagem e instalação Q do candeeiro (fig. A) Monte o candeeiro de acordo com a Fig. A. E spete o candeeiro, juntamente com os tubos de suporte j encaixados, no solo (relva, canteiro, etc.). nota: Assegure um posicionamento seguro. Durante a mon- tagem ou instalação, não exerça uma força excessiva, por ex.
  • Página 32: Substituição Da Pilha

    C oloque o interruptor AUTO / OFF na parte inferior da j caixa solar na posição AUTO para carregar a pilha Substituição da pilha Q nota: Para esta tarefa é necessária uma chave de estrela. C oloque o interruptor AUTO / OFF na posição OFF.
  • Página 33: Resolução De Erros

    resolução de erros Q = Problema = Causa = Solução O candeeiro não acende ao anoitecer, apesar de estar exposto à luz solar durante todo o dia. Fontes de luz artificiais, como a iluminação rodoviária ou outras semelhantes, afectam o detector de dia. Coloque o candeeiro num local protegido de fontes de luz artificiais.
  • Página 34: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Q N ão utilize solventes, benzina ou produtos semelhantes. Caso J contrário, o aparelho ficará danificado. j P ara a limpeza, utilize apenas um pano seco, que não largue fios. j E m caso de maior sujidade, utilize, se necessário, um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave.
  • Página 35 não coloque as baterias no lixo doméstico! As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. 34 PT...
  • Página 36 Intended use .............. Page 36 Description of parts ..........Page 36 technical data ............Page 36 Includes ................Page 37 Safety information ..........Page 37 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 38 Functioning ..............Page 39 Starting up Assembling and setting up the light ........ Page 40 Changing the rechargeable battery .......
  • Página 37: Intended Use

    Decorative Solar Light Intended use Q This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The device is only intended for use in private households and is not designed for commercial use. Description of parts Q Decorative attachment LED light bulb Rod with LED light bulb Solar cell Solar casing...
  • Página 38: Includes

    Includes Q Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete. 1 Decorative attachment 1 Lower rod 1 Connecting plug 1 Middle rod 1 Rod with LED light bulb...
  • Página 39: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    DAnGEr OF DEAtH AnD J ACCIDEntS FOr tODDLErS AnD CHIL- DrEn! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Página 40: Functioning

    C hemical fluids that damage the product may leak out of J outdated or used rechargeable batteries. Remove, therefore, the rechargeable battery when the lamp is not required for any length of time. J Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin;...
  • Página 41: Starting Up

    Starting up Q Assembling and setting up the light (Fig. Q j I nstall the light in accordance with Fig. A. P lace the light with the assembled rods into the ground j (lawn, flower bed, etc). note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g.
  • Página 42: Changing The Rechargeable Battery

    S witch the AUTO / OFF switch on the bottom of the solar j casing into the AUTO position to recharge the rechargeable battery Changing the rechargeable battery Q note: You will need a crosshead screwdriver for this step. F irst push the AUTO / OFF switch to the OFF position.
  • Página 43: Trouble-Shooting

    trouble-shooting Q = Problem = Cause = Solution the light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunlight all day. Artificial sources of light such as street lighting or similar are making the Photosensor believe it is still daylight. Place the lamp somewhere where it is shielded from artificial sources of light.
  • Página 44: Cleaning And Care

    Cleaning and care Q D o not use any solvents, petrol or similar. This would cause J damage to the device. j O nly use a dry, lint-free cloth to clean the product. j I f the product is more severely soiled, you may have to use a slightly damp cloth and a mild detergent.
  • Página 45 Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. 44 GB/MT...
  • Página 46 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 46 teilebeschreibung ..........Seite 46 technische Daten ........... Seite 46 Lieferumfang ............. Seite 47 Sicherheitshinweise ..........Seite 47 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 48 Funktionsweise ............Seite 49 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 50 Akku wechseln ..............
  • Página 47: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Dekoleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Q Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. teilebeschreibung Q Dekorationsaufsatz LED-Leuchte Standrohr mit LED-Leuchte Solarzelle Solargehäuse mittleres Standrohr unteres Standrohr Erdspieß...
  • Página 48: Lieferumfang

    Lieferumfang Q Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Dekorationsaufsatz 1 unteres Standrohr 1 Verbindungsstecker 1 mittleres Standrohr 1 Standrohr mit LED-Leuchte 1 Erdspieß...
  • Página 49: Sicherheitshinweise Für Akkus

    LEBEnS- UnD UnFALLGE- J FAHr FÜr KLEInKInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- J wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und...
  • Página 50: Funktionsweise

    B ei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische J Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb den Akku, wenn Sie die Leuchte für längere Zeit nicht benötigen. J Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Página 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Q Leuchte montieren und aufstellen (Abb. Q j M ontieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. S tecken Sie die Leuchte mit den zusammengesteckten Standrohren j in den Boden (Rasen, Blumenbeet, etc). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw.
  • Página 52: Akku Wechseln

    S tellen Sie den AUTO / OFF-Schalter an der Unterseite j des Solargehäuses auf die Position AUTO, um den Akku aufzuladen. Akku wechseln Q Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz- schraubendreher. j S tellen Sie den AUTO / OFF-Schalter zunächst auf die Position OFF.
  • Página 53: Fehler Beheben

    Fehler beheben Q = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor. Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
  • Página 54: Reinigung Und Pflege

    reinigung und Pflege Q B enutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde J hierbei Schaden nehmen. j V erwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. j V erwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen...
  • Página 55 Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. 54 DE/AT/CH...
  • Página 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00374A / HG00374B / HG00374C / HG00374D Version: 12/2015 IAN 273117...

Este manual también es adecuado para:

Hg00374bHg00374cHg00374d

Tabla de contenido