Nordson MiniBlue II Manual De Producto Del Cliente

Nordson MiniBlue II Manual De Producto Del Cliente

Aplicadores neumáticos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Aplicadores neumáticos
®
MiniBlue
II
Manual de producto del cliente
P/N 7156670_06
- Spanish -
Edición 09/2014
Este documento contiene información de
seguridad importante. Asegurarse de leer y
seguir toda la información de seguridad
contenida en este documento y en cualquier
documentación relacionada.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA
www.nordson.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson MiniBlue II

  • Página 1 P/N 7156670_06 - Spanish - Edición 09/2014 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
  • Página 2 SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) son marcas comerciales de Nordson Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........Aplicadores de ampliación MiniBlue II .
  • Página 4 Sustitución de una electroválvula ....... E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 5 ..........Código de configuración del aplicador MiniBlue II .
  • Página 6 Tabla de materias E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 7: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe Contact Nordson Phone DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL_MINI...
  • Página 8: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Africa / Middle East Contact Nordson Phone DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Contact Nordson Phone Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797...
  • Página 9: Avisos De Seguridad

    Los propietarios del equipo son los responsables de gestionar la información de seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones y normas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 10: Información De Seguridad

    S Reciban de una persona cualificada una instrucción específica para el equipo y la tarea que van a realizar NOTA: Nordson puede proporcionar formación de instalación, manejo y mantenimiento específica para el equipo. Para obtener más información, contactar con el representante de Nordson S Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experiencia adecuados para...
  • Página 11: Uso Previsto Del Equipo

    S No modificar el equipo. S No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
  • Página 12: Procedimientos De Mantenimiento Y Reparación

    S Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes de intervenir en los mismos. S Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas por Nordson. S Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSM suministradas con los compuestos de limpieza del equipo.
  • Página 13: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y precauciones referidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.
  • Página 14 ¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento ni los puntos de inflamación del material, así...
  • Página 15 ¡AVISO! ¡Riesgo de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva al ser...
  • Página 16: Otras Precauciones De Seguridad

    ¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
  • Página 17: Primeros Auxilios

    La tabla 2 proporciona una ilustración de los símbolos de identificación de peligros que aparecen en cada etiqueta y rótulo de seguridad, indica el significado del símbolo o el contenido exacto de cualquier mensaje de seguridad. Figura Etiquetas y rótulos de seguridad E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 18 243352 PRECAUCIÓN: Este equipo está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos adhesivos pueden reaccionar con el residuo de disolvente de tipo R y formar una goma sólida, que puede ser difícil de extraer.
  • Página 19: Descripción

    único o varios módulos. Los aplicadores MiniBlue II se fabrican de acuerdo con el diseño elegido a la hora de realizar el pedido. Para obtener más información, ver Código de configuración del aplicador en el apartado Datos técnicos, recogido al final de este manual.
  • Página 20 Aplicadores neumáticos MiniBlue Descripción (cont.) La figura 2 muestra algunos aplicadores MiniBlue II comunes. Las figuras 3 y 4 muestran las piezas principales de dos aplicadores MiniBlue II comunes. NOTA: Las ilustraciones de este manual representan aplicadores MiniBlue II comunes. El aspecto externo de su aplicador puede ser diferente.
  • Página 21 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Figura Piezas principales del aplicador MiniBlue II de bola y asiento de módulo único SlimLine 1. Latiguillo 5. Filtro (integrado, no se muestra) 2. Electroválvula 6. Cubierta del aplicador 3. Soporte de montaje 7. Módulo (debajo de la cubierta) 4.
  • Página 22 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Descripción (cont.) Figura Piezas principales del aplicador MiniBlue II de bola y asiento de varios módulos 1. Latiguillo 5. Cuerpo 2. Electroválvula 6. Módulo 3. Soporte de montaje 7. Silenciador 4. Conector de manguera / filtro en línea...
  • Página 23: Electroválvula

    ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Electroválvula Ver la figura 5. Los aplicadores MiniBlue II utilizan electroválvulas SD o SP. ¡PRECAUCIÓN! Las electroválvulas SP y P1 funcionan como máximo a 24 VCC. Si la tensión supera 24 VCC, ocurrirá un fallo prematuro.
  • Página 24: Módulo De Aplicación

    Blue Series RC y ZC. Ajustar la presión de adhesivo a compensar. Un aplicador MiniBlue II puede tener de 1 a 8 módulos. Se suministra aire de manera constante a un módulo a través de una electroválvula. Cuando no se active el aplicador, el aire fluirá...
  • Página 25: Conector De Manguera/Filtro

    La tabla 4 muestra las opciones de filtro basándose en el tipo de aplicador del que se dispone. Ver la figura 7. Todos los aplicadores MiniBlue II disponen de un conector de manguera recto, de 45 o 90 grados y un filtro Saturn integrado o en línea. Los filtros Saturn están disponibles con tamices de mallas de 50, 100 o 200 para cumplir con los requisitos.
  • Página 26: Latiguillo

    Tipos de latiguillos Control de temperatura Todos los aplicadores MiniBlue II utilizan detectores de temperatura de resistencia al níquel (RTD) y 120 ohmios para detectar la temperatura de forma precisa y controlar que la temperatura del aplicador esté a +0,5 °C (1,0 °F) con respecto a la temperatura de consigna.
  • Página 27: Dispositivos Auxiliares Y Piezas De Repuesto

    ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Dispositivos auxiliares y piezas de repuesto Los aplicadores MiniBlue II deben conectarse únicamente a dispositivos auxiliares aprobados. Utilizar únicamente piezas de repuesto nuevas de Nordson o piezas reparadas en fábrica aprobadas. Instalación Los aplicadores se instalan siguiendo este procedimiento de seis pasos:...
  • Página 28: Directrices De Instalación

    La configuración de su equipo y línea de producción pueden requerir la variación en las opciones de montaje descritas en esta sección. Independientemente del método de montaje utilizado, seguir las directrices proporcionadas en Directrices de instalación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 29: Montaje Del Aplicador En Un Sistema Nuevo O Existente

    Montaje del aplicador utilizando una abrazadera (se muestra un aplicador SlimLine) 1. Barra de montaje 3. Aislador 2. Abrazadera 2. Fijar con firmeza la(s) abrazadera(s) de montaje. 3. Ir a Realización de las conexiones de electroválvula. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 30: Sustitución Del Aplicador En Un Sistema Existente

    Aplicadores neumáticos MiniBlue Sustitución del aplicador en un sistema existente NOTA: Los aplicadores MiniBlue II están previamente montados con una electroválvula aprobada por Nordson que se adapta al rendimiento. NOTA: La distancia desde la línea central de la varilla de montaje y la punta de la boquilla es diferente en un aplicador de módulo único fino y en un aplicador...
  • Página 31: Conexión Del Dispositivo De Activación A La Electroválvula

    1. Conectar los cables marrón y azul a la señal de 24 VCC. Marrón: 24 VCC Negro: No se usa Azul: Común Figura Conexión del cable a la electroválvula SP E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 32 Aplicadores neumáticos MiniBlue Electroválvula SD NOTA: El cable está aprobado para controladores de aplicación de Nordson sin pico con electroválvulas SD. En caso de que se empleen con temporizadores de terceros, asegurarse de que la salida esté protegida contra cargas inductivas para evitar daños en el temporizador.
  • Página 33 1. Conectar los cables marrón y negro a la señal de 24 VCC. Marrón: 24 VCC Negro: No se usa Azul: Común Figura Conexión del cable a la electroválvula P1 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 34: Conexión De La Manguera

    2. Conectar el latiguillo del aplicador a la manguera. 3. Conectar la manguera al fusor. Ver la guía del usuario de manguera y/o el manual del fusor según sea necesario. 4. Ir a Purga del aplicador. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 35: Purga Del Aplicador

    ¡PRECAUCIÓN! Este equipo está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante adipato de poliéster. Algunos adhesivos pueden reaccionar con los residuos de disolvente de tipo R formando goma sólida que puede ser difícil de eliminar.
  • Página 36: Manejo

    Manejo Ver el manual del fusor para las instrucciones de manejo. ¡AVISO! Los módulos del aplicador MiniBlue II funcionan como válvulas de apertura y cierre por aire. La pérdida o eliminación de presión de aire a la electroválvula del aplicador sin la correspondiente reducción en la presión hidráulica del sistema puede hacer que los módulos del aplicador permanezcan...
  • Página 37: Limpieza De Boquillas

    R con una llama abierta o un calefactor no regulado. 4. Empapar las boquillas en disolvente de tipo R de Nordson que haya sido calentado por encima del punto de fusión del adhesivo, a un máximo de 177 °C (350 °F).
  • Página 38 Procedimiento de instalación de la boquilla Enroscar la boquilla en el módulo manualmente; a Saturn continuación, utilizar una llave de par para apretar la boquilla a 4,5 NDm (40 pulg.‐lb). SureBead 9. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 39: Localización De Averías

    No llega aire a la Comprobar la presión de aire electroválvula del suministro. Fallo en electroválvula Comprobar la electroválvula y sustituirla si es necesario. Ver PD1. Manguera obstruida Sustituir la manguera. Continúa... E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 40 4. El adhesivo o el Juntas de aire o adhesivo Sustituir el módulo. Ver las aire fluyen por el defectuosas instrucciones suministradas con orificio de purga. el módulo. Continúa... E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 41 Freedom. 10. El aplicador Ver el manual del sistema Ver el manual del sistema de Freedom no está de adhesivo termofusible adhesivo termofusible Freedom. aplicando los Freedom. cordones a trazos (modulando). E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 42: Inspección Del Cableado Del Aplicador

    3. Retirar la cubierta del distribuidor. 4. Comprobar el cableado interno del aplicador en cuanto a daños, y la conexión de cable en cuanto a fijación. 5. Volver a instalar la cubierta del distribuidor. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 43: Procedimientos De Diagnóstico (Pd)

    3. Volver a poner el aplicador en funcionamiento. 4. Activar el aplicador: S El adhesivo fluye — Indicación normal. Limpiar la boquilla. Ver Mantenimiento. S No hay flujo de adhesivo — El módulo está obstruido. Sustituir el módulo. Ver Reparación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 44: Pd3. Comprobación De Calefactor

    RTD (pines 3 y 5). 5. Ver la figura 15 para determinar la resistencia correcta del RTD basándose en la temperatura conocida. Comparar los valores de la resistencia esperada y los de la resistencia medida: E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 45 S La resistencia medida está dentro del rango esperado — Indicación normal. Volver a la Tabla de localización de averías. S La resistencia medida no está dentro del rango esperado — El RTD está defectuoso. Sustituir el RTD. Ver Reparación. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 46: Reparación

    SlimLine) Debe retirarse la cubierta de plástico del aplicador MiniBlue II. 1. Desconectar y bloquear la alimentación al aplicador MiniBlue II SlimLine. 2. Dejar que el aplicador se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. 3. Colocar el aislamiento en las cubiertas laterales.
  • Página 47: Sustitución De Los Módulos

    5. Introducir las dos juntas tóricas para cada conexión neumática y la otra junta tórica para la conexión de adhesivo. 6. Aplicar lubricante antigripante (P/N 900344 de Nordson Corporation) a los tornillos de retención de módulo y luego instalar el módulo nuevo. Apretar los tornillos a 1,7-2,2 Nm (15-20 pulg.-lb).
  • Página 48: Sustitución De Un Calefactor O Un Rtd

    Aplicadores neumáticos MiniBlue Sustitución de un calefactor o un RTD Los RTD están cableados a través de un latiguillo del aplicador. Si falla un RTD, Nordson recomienda que se sustituya todo el latiguillo del aplicador. Los calefactores están terminados dentro del distribuidor y pueden sustituirse individualmente sin reemplazar todo el latiguillo.
  • Página 49 1. Soporte de montaje 6. Módulo 2. Tornillo M3 7. Calefactor 3. Conectores del calefactor del latiguillo 8. Conectores del calefactor 4. Cable de tierra 9. Cuerpo del aplicador 5. Bloque de terminales 10. RTD E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 50 Sustitución de un calefactor o RTD en un aplicador configurable ancho de módulo único o en uno de varios módulos 1. Conectores del calefactor del latiguillo 5. Calefactor 2. Bloque de terminales 6. RTD 3. Ojal 7. Cable de tierra 4. Conectores del calefactor E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 51: Sustitución De Una Electroválvula

    8. Desenroscar los tubos o racores de la electroválvula. 9. Instalar el nuevo conjunto de electroválvula realizando el paso 6 en sentido inverso. Conectar el cable de la electroválvula. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 52: Uso De Las Listas De Piezas Ilustradas

    El número en la columna P/N es el número de pieza de Nordson que se debe utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indican que la pieza no está en venta.
  • Página 53: Conjunto Del Aplicador De Módulo Único Slimline

    Conjunto del aplicador de módulo único SlimLine Ver la figura 20. Ítem Descripción Cant. Nota 1095703 Kit, repl, module, MiniBlue II 1051289 Heater Plug, water resistant 371579 O-Ring, Viton, 4 x 1 ------ Heater Cartridge, 6mm x 30mm, 230V, 100W...
  • Página 54 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue 14, 15 Figura Conjunto del aplicador SlimLine E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 55: Conjunto De Aplicador Ancho De Módulo Único Y De Varios Módulos

    Conjunto de aplicador ancho de módulo único y de varios módulos Ver las figuras 21 y 22. Ítem Descripción Cant. Nota 1095703 Kit, repl, module, MiniBlue II ------ Manifold, MiniBlue, Multi-module ------ Heater cartridge ------ 939586 Connector, porcelain, 2-station 973574...
  • Página 56 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Figura Conjunto del aplicador de varios módulos, aire independiente E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 57 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Conjunto de aplicador ancho de módulo único y de varios módulos (cont.) Figura Conjunto del aplicador de repuesto Best Choice de varios módulos, aire continuo E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 58: Módulos De Repuesto

    Aplicadores neumáticos MiniBlue Módulos de repuesto Descripción 1095703 Module,MiniBlue II Ball & Seat 1121479 Module, MiniBlue II SureBead .20 (.008) Purple 1121480 Module, MiniBlue II SureBead .31 (.012) Green 1121481 Module, MiniBlue II SureBead .41 (.016) Orange 1121482 Module, MiniBlue II SureBead .51 (.020) Beige 1121483 Module, MiniBlue II SureBead .81 (.032) Gold...
  • Página 59: Electroválvula Y Accesorios

    Conecta un alargador a 2 1121990 Kit, Cable, Splitter electroválvulas Limita la corriente a Cable Assy, P1, 2A como máximo. Suppressed, 2 Pin 1123970 Se utiliza solo con P1 Conecta con STD Socket to M8 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 60: Kits De Repuestos De Tubo Duro De Electroválvula

    Kit, Flex Tubing, MB2 Premontado, 1/8 electroválvulas SP MM 735140 W/CA/PA SP Multi & SG NPT + tubo + muelle y SG Nota: Si se requiere un tubo más largo, pedirlo por metros, 252277. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 61: Accesorios Y Piezas De Repuesto Para Las Electroválvulas

    (<85 dB) Applicator Solenoid 1106320 Field Wireable M8 SP y SD Female Connector 10 unidades - Kit, Replacement Conectores M8 para 1123073 Electrical Connect electroválvula 1065791 Muffler, M7 7507003 Fitting, M7 x6 Tube E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 62: Cubiertas Y Juntas Obturadoras

    H: Se utiliza para ubicaciones de latiguillo "LB o RB" I: Si la posición de latiguillo es "LS o RS", la cantidad es 1 J: Si la posición de latiguillo es "LB o RB", la cantidad es 2 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 63: Montaje No Slimline

    E: Si la longitud del distribuidor es < 150 mm, la cantidad es 2 F: Si la longitud del distribuidor es > 150 mm y < 300, la cantidad es 4 G: Si la longitud del distribuidor es > 300, la cantidad es 6 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 64: Conectores De Manguera Y Conjuntos De Filtros

    Si el diámetro del orificio de la boquilla es..utilizar un filtro con un... Tamiz de malla de 50 (0,30 mm)(anillo rojo) Tamiz de malla de 100 (0,15 mm) (anillo dorado) Tamiz de malla de 200 (0,07 mm) (anillo morado) E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 65: Kits De Filtro

    Piezas de repuesto para filtro de aplicador integrado Saturn M14. Descripción Kit de 2 Kit de 5 unidades, unidades, Kit, filter, 50 mesh, Saturn Integrated 1045502 1123661 Kit, filter, 100 mesh, Saturn Integrated 1045506 1123662 Kit, filter, 200 mesh, Saturn Integrated 1045520 1123663 E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 66: Aplicadores Neumáticos Miniblue

    Los manguitos aislantes se emplean para aislar las uniones de manguera a aplicador. Descripción 273634 Cuff, insulating, 64 mm (2.5 in.) 273635 Cuff, insulating, 50 mm (2.0 in.) 274429 Cuff, insulating, 44 mm (1.75 in.) E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 67: Boquillas Saturn Estándar

    322120 beige 0,53 (0,21) 322421 marrón 0,61 (0,024) gris 322424 0,71 (0,028) 322428 negro Boquillas MiniBlue II SureBead Descripción 1121473 Kit, Nozzle, .008 (purple) 1121474 Kit, Nozzle, .012 (green) 1121475 Kit, Nozzle, .016 (orange) 1121476 Kit, Nozzle, .020 (beige) 1121477 Kit, Nozzle, .032 (gold)
  • Página 68: Aplicador Miniblue Ii Estándar

    243,0 267,9 149299 1070298 268,0 290,9 938077 1070405 291,0 305,0 938067 1070404 Aplicador MiniBlue II de modificación Cartucho de 240 VCA Cartucho de 200 VCA Vataje del Vataje del Longitud Longitud calefactor de calefactor calefactor de calefactor mínima del máxima del ½...
  • Página 69: Cubiertas Aislantes Térmicas Del Aplicador

    Cable, extension, applicator to melter, 4.9 m (16 ft) 728023 Cable, extension, water‐wash applicator to melter, 5.5 m (18 ft) 728093 Cable, extension, water‐wash, 6.1 m (20 ft) 124992 Cable, extension, applicator to bulk melter, 4.3 m (14 ft) E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 70: Accesorios De Mantenimiento

    Presión del aire de trabajo 3,4-5,5 bar (50-80 psi) Presión hidráulica de trabajo 103 bar (1500 psi) máximo Electroválvulas Nordson, 24 VCC para altas temperaturas, instaladas de fábrica Servicio eléctrico 240 VCA, 50/60 Hz; 200 VCA, 50/60 Hz opcional Rango recomendado. Se requiere aire seco, regulado y sin lubricar para el funcionamiento consistente del aplicador.
  • Página 71: Dimensiones

    ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Dimensiones Los planos acotados están disponibles en el sitio web emanuals.nordson.com. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 72 ® Aplicadores neumáticos MiniBlue Esta página está en blanco intencionadamente. E 09/2014 Nordson Corporation P/N 7156670_06...
  • Página 73: Código De Configuración Del Aplicador Miniblue Ii

    Modelo de aplicador MiniBlue II Tipo de módulo BEL = MiniBlue II de bola y asiento 020 = boquilla de orificio de 0,020 SureBead 008 = boquilla de orificio de 0,008 SureBead 032 = boquilla de orificio de 0,032 SureBead...
  • Página 74 Posición Descripción Valores del código del código Posición de latiguillo TS = parte superior LS = parte izquierda RS = parte derecha LB = parte trasera izquierda RB = parte trasera derecha Electroválvula SP = Saturn Platinum SD = MiniMac P1 = P1 NOTA: La electroválvula SG está...

Tabla de contenido